Stiga HT 24 Li Manuel D'utilisation
Stiga HT 24 Li Manuel D'utilisation

Stiga HT 24 Li Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour HT 24 Li:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

171506166/0
07/2017
HT 24 Li
HT 24 Li B
IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа машина за рязане на жив плет
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručni trimer za živicu na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosné akumulátorové plotové nůžky
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven Hækkeklipper
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Heckenschere
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hedge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil con alimentación por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Elektriline hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Taille-haie portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros sövénynyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės akumuliatorinės gyvatvorių žirklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач на грмушки на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet hekksaks
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator akumulatorowy
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga HT 24 Li

  • Page 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа машина за рязане на жив плет HT 24 Li УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА HT 24 Li B ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Ručni trimer za živicu na bateriju UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 2 Corta-sebes portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat garduri vii portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативные...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 8 �1� DATI TECNICI HT 24 Li HT 24 Li B �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC Tensione e frequenza di alimentazione �3� V / DC 21,6 21,6 NOMINAL �4� Velocità senza carico /min 1400 1400 �5�...
  • Page 9: Принадлежности По Заявка

    BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY MAX напрежение и честота на захранване MAKS. napon i frekvencija napajanja MAX. napájecí napětí a frekvence НОМИНАЛНО напрежение и честота на NAZIVNI napon i frekvencija napajanja JMENOVITÉ napájecí napětí a frekvence захранване...
  • Page 10 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED MAX voltage and frequency of power supply Tensión y frecuencia de alimentación MÁX Pinge ja toitesagedus/ MAKS. NOMINAL voltage and frequency of power supply Tensión y frecuencia de alimentación NOMINAL Pinge ja toitesagedus/ NOMINAALNE.
  • Page 11: Дополнителна Опрема По Избор

    HU - MŰSZAKI ADATOK LT - TECHNINIAI DUOMENYS LV - TEHNISKIE DATI MAX hálózati feszültség és frekvencia MAKSIMALI maitinimo įtampa ir dažnis MAKS. barošanas spriegums un frekvence NÉVLEGES hálózati feszültség és frekvencia NOMINALI maitinimo įtampa ir dažnis NOMINĀLAIS barošanas spriegums un frekvence Sebesség terhelés nélkül Greitis be apkrovos Ātrums bez slodzes...
  • Page 12: Дополнительное Оборудование По Требованию

    PL - DANE TECHNICZNE PT - DADOS TÉCNICOS RO - DATE TEHNICE Napięcie i częstotliwość zasilania MAX Tensão e frequência de alimentação MÁX Tensiune și frecvență de alimentare MAX Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL Tensão e frequência de alimentação NOMINAL Tensiune și frecvență...
  • Page 13: Tillbehör På Beställning

    SR - TEHNIČKI PODACI SV - TEKNISKA DATA TR - TEKNİK VERİLER MAKS. napon i frekvencija napajanja MAX utspänning och strömförsörjningsfrekvens MAKS besleme gerilimi ve frekansı NAZIVNI napon i frekvencija napajanja NOMINELL utspänning och NOMİNAL besleme gerilimi ve frekansı Brzina bez tereta strömförsörjningsfrekvens Yüksüz hız Brzina sečiva...
  • Page 14: Table Des Matières

    ATTENTION!: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. SOMMAIRE 1. GÉNÉRALITÉS 1. GÉNÉRALITÉS ............1 2. NORMES DE SÉCURITÉ ........2 1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL 3. CONNAÎTRE LA MACHINE ........4 Description de la machine et utilisation prévue Dans le texte de ce manuel, certains ...............
  • Page 15: Normes De Sécurité

    paragraphes sont signalées par l'abréviation faire, et faire preuve de bon sens. Ne chap. ou par. suivie du numéro correspondant. pas utiliser l’outillage électrique si Exemple : « chap. 2 » ou « par. 2.1 ». l’on est fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Page 16: Normes De Sécurité Spécifiques Pour Taille-Haies

    mesure de le faire démarrer ou c) Lorsque le groupe batterie n’est de l’arrêter régulièrement. Un pas utilisé, il faut le tenir à distance outillage électrique qui ne peut pas d’autres objets métalliques tels que être actionné par son interrupteur des agrafes, des pièces de monnaie, est dangereux et doit être réparé.
  • Page 17: Protection De L'environnement

    3. CONNAÎTRE LA MACHINE 2.3 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT La protection de l’environnement doit être un aspect important et prioritaire pour l’emploi 3.1 DESCRIPTION DE LA MACHINE de la machine, au profit de la société civile ET UTILISATION PRÉVUE et de l’environnement où nous vivons. •...
  • Page 18: Signalétique De Sécurité

    non professionnels. Cette machine est 1. Niveau de puissance sonore destinée à un « usage amateur ». 2. Marque de conformité 3. Année de fabrication 4. Type de machine 5. Numéro de série 3.2 SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ 6. Nom et adresse du fabricant 7.
  • Page 19: Déballage

    4. DÉBALLAGE 5.4 LEVIER DE DÉBLOCAGE DE LA POIGNÉE ARRIÈRE IMPORTANT Les normes de sécurité à suivre sont décrites au chap. 2. Respecter Le levier de déblocage (Fig. 3.D) permet de scrupuleusement ces indications pour ne pas régler la poignée arrière (fig. 1.D) selon 3 s'exposer à...
  • Page 20: Contrôles De Sécurité

    6.2.2 Test de fonctionnement IMPORTANT Avant d’utiliser la machine, de la machine vérifier que le levier de déblocage soit complètement revenu en position de blocage, Action Résultat et que la poignée arrière soit bien stable. Faire démarrer la  Pendant le travail, la poignée  machine (par. 6.3 ); arrière doit toujours être verticale, ...
  • Page 21: Techniques De Travail

    6.4.1 Techniques de travail   Après avoir éteint la machine, il  faut attendre plusieurs secondes avant  Il est toujours préférable de couper que l'organe de coupe ne s'arrête. d'abord les deux cotés verticaux de la haie et ensuite la partie supérieure. Toujours arrêter la machine: – pendant les déplacements d’une REMARQUE L'autonomie de zone de travail à une autre. la batterie (et donc la surface de  ...
  • Page 22: Batterie

    – Les intervalles et les types d'intervention Si l'on veut utiliser la machine pour des sessions sont résumés dans le “Tableau opérations de travail plus longues par rapport à ce que la d'entretien” (voir chap. 13). Le but du tableau batterie standard permet, il est possible de : est de vous aider à...
  • Page 23: Nettoyage Et Lubrification De L'organe De Coupe

    • Toujours nettoyer la machine après Si utilisées conformément aux instructions, utilisation en utilisant un chiffon propre et les lames ne demandent aucun entretien humide imbibé de détergent neutre. ou aucune intervention d'affûtage. • Enlever toutes traces d'humidité en utilisant un chiffon doux et sec.
  • Page 24: Stockage

    – bien attacher la machine à l'aide 9. STOCKAGE de cordes ou de sangles ; – la positionner de façon à ce qu'elle IMPORTANT Les normes de sécurité à ne représente aucun danger. respecter lors des opérations de stockage sont décrites au par. 2.4. Respecter scrupuleusement ces indications pour ne pas 11.
  • Page 25: Tableau Des Opérations D'entretien

    La garantie ne couvre pas non plus : L’acheteur est protégé par ses propres lois • L’usure normale des consommables comme nationales. Les droits de l’acheteur prévus les roues, lames, boulons de sécurité et fils. par ses propres lois nationales ne sont •...
  • Page 26: Identification Des Anomalies

    14. IDENTIFICATION DES ANOMALIES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1. Actionner le levier de Batterie absente ou mal logée Vérifier que la batterie soit commande de la lame correctement logée (par. 7.2.3) et l'interrupteur de Batterie déchargée Vérifier l’état de chargement et sécurité, la machine recharger la batterie (par.
  • Page 27: Équipements Sur Demande

    PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 10. Le chargeur de Batterie mal insérée dans Contrôler que le branchement batterie n'effectue le chargeur de batterie soit correct (par. 7.2.2) pas le rechargement Conditions environnementales Effectuer la recharge dans un de la batterie non adéquates milieu présentant une température adéquate (voir livret d'instructions de la batterie/chargeur de batterie)
  • Page 28 La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi portatile a motore, taglio / regolarizzazione siepe HT 24 Li, HT 24 Li B a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione...
  • Page 29 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla Déclaration CE de Conformité...
  • Page 30 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 31 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

Ht 24 li b

Table des Matières