Page 5
Kennzeichnung und kann zu Verletzungen führen. Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgenden Adresse angefordert werden: Anwendungsbereich Betrieb ist möglich mit: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Druckspeichern Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Nicht möglich ist der Betrieb mit: • Thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern Elektroinstallation •...
Page 7
Bedienung des digitalen Controllers, siehe Klappseite IV, Abb. [22]. Taste Beschreibung Visualisierung Start/Stopp-Taste Startet und stoppt den Wasserfluss mit der gespeicherten Temperatur und Menge. Temperatur wird über den Leuchtring dargestellt [von blau über orange (Sicherheitssperre) bis rot]. Pause-Taste Unterbricht den Wasserfluss. Durch erneutes Drücken der Taste innerhalb von 30 Sekunden, wird der Betrieb mit den zuletzt gewählten Einstellungen fortgesetzt.
Page 8
Bei Problemen während der Installation Spannungsversorgung Spannungsversorgung unterbrechen! unterbrechen und an einen Fachinstallateur wenden oder per E-Mail die Alle Steckverbindungen trennen Service Hotline des Hauses GROHE unter TechnicalSupport- Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren. HQ@grohe.com kontaktieren. I. Batterien des digitalen Controllers wechseln, siehe Klappseite IV, Abb.
Page 9
- Spannungsversorgung unterbrechen und an einen Fachinstallateur oder die GROHE-Service Hotline wenden Segment blinkt 1x gelb • Hard- oder Software Fehlfunktion - Spannungsversorgung unterbrechen und an einen Fachinstallateur wenden oder das Produkt an GROHE zurücksenden Segment blinkt 1x rot Kind of obstructions Interference or shielding potential Safety notes Prevent danger resulting from damaged voltage supply cables.
Page 10
The conformity declarations can be obtained from the following address: Insert batteries into digital controller, see Figs. [9] to [13]. Grease seals. Insert batteries with correct polarity. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH The digital controller is registered with the functional unit in the factory. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Secure digital controller, see Fig.
Page 11
Different functions (F1 to F5) can be set or activated via the digital controller. Start of the function menu only when no water is flowing. Function F1 - Automatic filling, see fold-out page IV, Fig. [22]. Button Description Visualization Start the function menu - Select the function by simultaneously pressing and holding the - / + buttons.
Page 13
Inspect and clean all components and replace if necessary. In the event of problems with installation, please switch off the voltage Disconnect voltage supply. supply and consult a specialist installer or the GROHE Service Hotline via Disconnect all plug-in connectors. email at TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Page 14
CE, ainsi qu’un risque de blessures. Vous pouvez nous contacter à l’adresse suivante pour obtenir ces Domaine d'application déclarations de conformité : GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Utilisation possible avec : Zur Porta 9 • Réservoirs sous pression...
Page 15
Utilisation du contrôleur numérique, voir volet IV, fig. [22]. Touche Description Visualisation Touche Marche / Arrêt Démarre et coupe l'écoulement d'eau à la température et au débit mémorisés. La température est affichée via l'anneau lumineux. [bleu, orange (butée de sécurité) à rouge]. Touche pause Interrompt l’écoulement d’eau.
Page 16
Couper l'alimentation électrique ! et s’adresser à un installateur spécialisé ou contacter l’Assistance Débrancher toutes les fiches. technique GROHE par e-mail à l’adresse TechnicalSupport- Couper l’arrivée d'eau froide et d'eau chaude. HQ@grohe.com. I. Changer les piles du contrôleur numérique, voir volet IV, fig. [24] et volet III, fig.
Page 17
1 fois en jaune • Dysfonctionnement logiciel ou matériel - Couper l'alimentation électrique et faire appel à un installateur spécialisé ou renvoyer le produit à GROHE Le segment clignote 1 fois en rouge misma banda de frecuencia por ejemplo: equipos con LAN inalámbrica, componentes HF, etc.
Page 19
Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y comprobar dirección: la estanqueidad de las conexiones. El agua fluye hasta que se GROHE Deutschland Vertriebs GmbH establece la alimentación de tensión. Zur Porta 9 Conectar la caja de la batería a la unidad de funcionamiento, véase la D-32457 Porta Westfalica fig.
Page 20
Mediante el inversor/controlador digital se pueden configurar o activar diferentes funciones (de F1 a F5). Inicio del menú de función solo cuando no corre el agua. Función F1: llenado automático, véase la página desplegable IV, fig. [22]. Tecla Descripción Visualización Inicio del menú...
Page 21
TechnicalSupport-HQ@grohe.com para desplegable IV, fig. [24] y la página desplegable III, fig. [9] a [13]. ponerse en contacto con la línea de atención de servicio técnico GROHE. ¡Tener en cuenta la polaridad de las baterías! II. Cambiar la batería de la unidad de funcionamiento, véase la página Piezas de recambio desplegable IV, fig.
Page 22
Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti dalle normative può provocare lesioni. UE in materia. Per richiedere gli attestati di conformità rivolgersi al seguente indirizzo: Gamma di applicazioni GROHE Deutschland Vertriebs GmbH L'utilizzo è possibile con: Zur Porta 9 • accumulatori a pressione D-32457 Porta Westfalica L'utilizzo non è...
Page 23
Funzionamento del controller digitale: vedere risvolto di copertina IV, fig. [22]. Tasto Descrizione Visualizzazione Tasto di Avvio/Arresto Avvia e arresta il flusso d'acqua alla temperatura e quantità memorizzate. La temperatura viene visualizzata tramite l'anello luminoso [da blu ad arancione (blocco di sicurezza) fino a rosso].
Page 25
Interrompere l'alimentazione elettrica. tensione e rivolgersi a un installatore specializzato, oppure contattare per Staccare tutti i collegamenti a spina e-mail l'assistenza Hotline GROHE all'indirizzo TechnicalSupport- Chiudere l’entrata dell’acqua calda e fredda. HQ@grohe.com. I. Sostituzione delle batterie del controller digitale: vedere risvolto di copertina IV, fig.
Page 26
1 volta con luce gialla • Malfunzionamento hardware o software - Interrompere l'alimentazione di tensione e rivolgersi a un installatore specializzato oppure rispedire il prodotto a GROHE Il segmento lampeggia 1 volta con luce rossa identiek frequentiebereik (bijv. WiFi-apparaten, HF-componenten, etc.
Page 27
De digitale controller is af fabriek bij de functie-eenheid aangemeld. aangevraagd: Monteer de digitale controller, zie afb. [14a] of [14b] t/m [17]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Sluit de functie-eenheid aan, uitvouwbaar blad IV, afb. [18] en[19]. D-32457 Porta Westfalica Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op dichtheid.
Page 28
Via de digitale controller kunnen verschillende functies (F1 t/m F5) ingesteld of geactiveerd worden. Starten van het functiemenu alleen als er geen water stroomt. Functie F1 - automatisch vullen, zie uitvouwbaar blad IV, afb. [22]. Knop Beschrijving Visuele weergave Starten van het functiemenu - Kies de functie door gelijktijdig ingedrukt houden van de knoppen - / +.
Page 29
1x geel • Hard- of softwarefout - Onderbreek de voedingsspanning en neem contact op met een elektro-installateur of stuur het product terug naar GROHE Het segment knippert 1x rood Wij verzoeken u deze aanwijzing door te geven aan de gebruiker van de kraan!
Page 31
Denna produkt motsvarar kraven för motsvarande EU-riktlinjer. Användningsområde Du kan beställa konformitetsförklaringen på följande adress: Drift är möjlig med: • Tryckbehållare GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Drift är inte möjlig med: D-32457 Porta Westfalica • Termiskt styrda vattenvärmare •...
Page 32
Betjäning av den digitala kontrollen, se utvikningssida IV, fig. [22]. Knapp Beskrivning Indikering Start-/stoppknapp Startar och stoppar vattenflödet med sparad temperatur och mängd. Temperaturen visas via lysringen [från blått via orange (säkerhetsspärr) till rött]. Pausknapp Avbryter vattenflödet. Du fortsätter driften med den senast valda inställningen genom att trycka på...
Page 33
Vid problem under installationen: Avbryt spänningsförsörjningen och Kontrollera och rengör alla delar och byt dem vid behov. kontakta en utbildad elinstallatör eller skicka ett epostmeddelande till Avbryt spänningsförsörjningen! GROHE servicehotline på TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Lossa alla kontaktanslutningar Stäng av kallvatten- och varmvattentillförseln. Reservdelar I.
Page 34
• 3x: Temperatur för hög - Vänta tills temperatursensorn svalnat - Kalibrera funktionsenheten, se kapitel F2 - Inställningsmode • Felfunktion i program - Avbryt spänningsförsörjningen och kontakta installatör eller GROHE- servicehotline Segment blinkar gult 1x • Felfunktion i program eller maskinvara - Avbryt spänningsförsörjningen och kontakta installatör eller skicka...
Page 35
Sæt batterier i den digitale styre-enhed, se illb. [9] til [13]. Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende adresse: Smør pakningerne med fedt! Overhold batteriernes poling! Den digitale styre-enhed er fra fabrikkens side logget på GROHE Deutschland Vertriebs GmbH funktionsenheden. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Fastgør styre-enheden, se ill.
Page 37
Via den digitale styre-enhed kan forskellige funktioner (F1 til F5) indstilles eller aktiveres. Funktionsmenuen kan kun startes, når vandet ikke løber. Funktion F1 - Automatisk påfyldning, se foldeside IV, ill. [22]. Tast Beskrivelse Visuel effekt Start af funktionsmenuen - Der vælges funktion ved at trykke samtidigt på tasterne - / + og holde dem nede. Lysringen blinker rødt 1 gang.
Page 38
Segmentet blinker gult 1 gang • Hardware- eller software-fejlfunktion - Afbryd spændingsforsyningen, og henvend Dem til en faglært installatør eller returner produktet til GROHE Segmentet blinker rødt 1 gang Giv venligst denne vejledning videre til brugeren af armaturet! Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
Page 39
CE-merket blir ugyldig, og kan føre EU-direktivene. til personskader. Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse: Bruksområde GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Kan brukes med: Zur Porta 9 • Trykkmagasiner D-32457 Porta Westfalica Kan ikke brukes med: •...
Page 40
Betjene digitalkontrolleren, se utbrettside IV, bilde [22]. Knapp Beskrivelse Visning Start/Stopp-knapp Starter og stopper vannstrømmen med lagret temperatur og mengde. Temperaturen vises med lysringen. [fra blå via oransje (sikkerhetssperre) til rød]. Pauseknapp Avbryter vannstrømmen. Ved å trykke på knappen en gang til innen 30 sekunder, blir bruken fortsatt med de siste valgte innstillingene.
Page 41
Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut. kontakt en godkjent installatør eller send en e-post til GROHEs Slå av spenningsforsyningen! kundetjeneste på TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Koble fra alle stikkontakter Steng kaldt- og varmtvannstilførselen. I. Skift batteriene til digitalkontrolleren, se utbrettside IV, bilde [24] og Reservedeler utbrettside III, bilde [9] til [13].
Page 43
GROHEs avdeling for teknisk støtte Segment blinker gult én gang • Maskin- eller programvarefeil - Avbryt spenningsforsyningen og ta kontakt med en fagperson eller send produktet tilbake til GROHE Segment blinker rødt én gang Esteet/rajoitukset Käytettäessä epäedullisissa ympäristöolosuhteissa, rakennuksissa/ huoneissa, joissa seinät ovat teräsbetonia, teräs- ja rautakehyksissä tai Turvallisuusohjeet jos lähistöllä...
Page 44
Rasvaa tiivisteet! Huomaa paristojen oikea napaisuus! Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta osoitteesta: Digitaalinen ohjain on rekisteröity tehtaalla toimintayksikölle. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Kiinnitä digitaalinen ohjain, ks. kuva [14a] tai kuvat [14b]–[17]. Zur Porta 9 Liitä toimintayksikkö, ks. kääntöpuolen sivu IV, kuvat [18] ja [19].
Page 45
Digitaalisen ohjaimen kautta voidaan asettaa tai aktivoida erilaisia toimintoja (F1–F5). Toimintovalikon käynnistys vain, kun vesi ei virtaa. Toiminto F1 - Automaattinen täyttö, ks. kääntöpuolen sivu IV, kuva [22]. Näppäin Kuvaus Visualisointi Toimintovalikon käynnistys - Toiminnon valinta pitämällä molempia näppäimiä - / + samanaikaisesti painettuina. Valorengas vilkkuu 1x punaisena.
Page 46
Huolto Tarkasta ja puhdista kaikki osat, vaihda tarvittaessa uusiin. Jos asennuksessa ilmenee ongelmia, katkaise virransyöttö ja käänny Katkaise virransyöttö! ammattiasentajan puoleen tai ota sähköpostitse yhteyttä GROHE-tehtaan Irrota kaikki pistoliitokset Service Hotlinen osoitteeseen TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo. I. Vaihda digitaalisen ohjaimen paristot, ks. kääntöpuolen sivu IV, Varaosat kuva [24] ja kääntöpuolen sivu III, kuvat [9]–[13].
Page 47
• Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów. Korzystanie z innych części spowoduje utratę gwarancji Deklaracje zgodności można uzyskać pod następującym adresem: oraz oznaczenia CE i może doprowadzić do obrażeń ciała. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Zakres zastosowania Można używać...
Page 49
Obsługa cyfrowego kontrolera, zob. strona rozkładana IV, rys. [22]. Przycisk Opis Wizualizacja Przycisk „Start/Stop” Uruchamia i zatrzymuje przepływ wody z zapisanymi wartościami temperatury Temperatura jest wskazywana przez pierścień i ilości. podświetlany [w kolorze od niebieskiego poprzez pomarańczowy (blokada bezpieczeństwa) do czerwonego]. Przycisk „Pauza”...
Page 50
Odłączyć napięcie zasilające! zasilanie napięciem i zwrócić się do wykwalifikowanego instalatora lub Rozłączyć wszystkie połączenia wtykowe. wysłać e-mail do infolinii serwisowej firmy GROHE: TechnicalSupport- Zamknąć doprowadzanie wody zimnej i ciepłej. HQ@grohe.com. I. Wymiana baterii cyfrowego kontrolera, zob. strona rozkładana IV, rys.
Page 51
GROHE. Segment miga raz w kolorze żółtym. • Błędne działanie sprzętu lub oprogramowania - Odłączyć napięcie zasilające i zwrócić się do wykwalifikowanego instalatora lub odesłać produkt do firmy GROHE. Segment miga raz w kolorze czerwonym.
Page 56
Τα πιστοποιητικά συμβατότητας μπορείτε να τα προμηθευθείτε από την έμμεσα, σε επαφή με νερό. ακόλουθη διεύθυνση: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Η τροφοδοσία τάσης θα πρέπει να συνδεθεί ξεχωριστά. Zur Porta 9 • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ. Η...
Page 57
Χειρισμός του ψηφιακού ελεγκτή, βλέπε αναδιπλούμενη σελίδα IV, εικ. [22]. Πλήκτρο Περιγραφή Απεικόνιση Πλήκτρο έναρξης/διακοπής Ξεκινά και διακόπτει τη ροή νερού με την αποθηκευμένη θερμοκρασία και ποσότητα. Η θερμοκρασία απεικονίζεται από το δακτύλιο φωτισμού [από μπλε και πορτοκαλί (διακοπή ασφαλείας) έως κόκκινο]. Πλήκτρο...
Page 58
εγκατάστασης ή επικοινωνήστε μέσω email με τη γραμμή υποστήριξης της αναδιπλούμενη σελίδα IV, Εικ. [25] και [26]. GROHE στο TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται το αργότερο 10 χρόνια μετά την έναρξη λειτουργίας της λειτουργικής μονάδας. Τηρείτε την πολικότητα της...
Page 59
- Βαθμονόμηση λειτουργικής μονάδας, βλέπε Κεφάλαιο F2 - Κατάσταση ρυθμίσεων • Εσφαλμένη λειτουργία λογισμικού - ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης και απευθυνθείτε σε έναν ειδικό εγκαταστάτη ή στη Γραμμή Σέρβις της GROHE Το τμήμα αναβοσβήνει 1 φορά με κίτρινο χρώμα • Εσφαλμένη λειτουργία υλικού ή λογισμικού...
Page 61
60 sekund nefunkční. Prohlášení o shodě si lze vyžádat na následující adrese: Pomocí speciálního příslušenství, kterým je vysílací/přijímací jednotka GROHE Deutschland Vertriebs GmbH (obj. č.: 36 356), lze zlepšit příjem. Zur Porta 9 Armatura musí být přizpůsobena místním podmínkám, viz Nabídka D-32457 Porta Westfalica funkcí...
Page 62
Prostřednictvím digitálního ovladače lze nastavovat nebo aktivovat různé funkce (F1 až F5). Nabídku funkcí spouštějte pouze tehdy, jestliže neprotéká voda. Funkce F1 – Automatické plnění, viz skládací strana IV, obr. [22]. Tlačítko Popis Vizualizace Spuštění nabídky funkcí - Výběr funkce se provádí současným stisknutím a podržením tlačítek - / +. Osvětlovací...
Page 63
Při problémech během instalace přerušte napájecí napětí a obraťte se na Přerušte přívod napájecího napětí! specializovaného instalatéra nebo prostřednictvím e-mailu kontaktujte Odpojte všechny konektory. stálou servisní linku společnosti GROHE na adrese TechnicalSupport- Uzavřete přívod studené a teplé vody. HQ@grohe.com. I. Výměna baterií digitálního ovladače, viz skládací strana IV, obr.
Page 64
• Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon! Más A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők meg: alkatrészek használata a garancia és a CE-jelölés érvényességének GROHE Deutschland Vertriebs GmbH megszűnéséhez és sérülésekhez vezethet. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Felhasználási terület Az üzemeltetés az alábbiakkal lehetséges:...
Page 65
A digitális szabályozó kezelése, lásd a [22] ábrát a II. kihajtható oldalon. Gomb Leírás Jelzés Start/Stop gomb Elindítja, illetve leállítja a vízáramlást a tárolt hőmérséklet- és vízmennyiség- A hőmérséklet a világító gyűrűn látható beállítással. [a kéktől a narancssárgán keresztül (biztonsági reteszelés) egészen a pirosig].
Page 67
Ellenőrizze, tisztítsa meg, és szükség esetén cserélje ki az összes Ha problémába ütközik a szerelés során, szakítsa meg az áramellátást, alkatrészt. és forduljon szakképzett szerelőhöz, vagy kérje a GROHE Service Hotline Szakítsa meg az áramellátást! segítségét e-mailben a TechnicalSupport-HQ@grohe.com címen.
Page 68
A szegmens egyszer felvillan sárga színnel • Hardver vagy szoftver üzemzavara - Szakítsa meg az áramellátást, és forduljon szakképzett szerelőhöz, vagy küldje vissza a terméket a GROHE cégnek. A szegmens egyszer felvillan piros színnel Obstáculos/Barreiras Em caso de funcionamento em condições ambientais desfavoráveis, em edifícios/compartimentos com paredes de betão armado, aço e armação...
Page 69
As declarações de conformidade poderão ser solicitadas no seguinte Abrir a entrada de água fria e de água quente e verificar as ligações endereço: quanto a estanqueidade. A água corre até existir uma tensão de GROHE Deutschland Vertriebs GmbH alimentação. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Ligar a caixa da misturadora à...
Page 70
Através do dispositivo de controlo digital podem ser reguladas ou activadas diversas funções (F1 a F5). Iniciar o menu de função apenas quando não corre água. Função F1 - Enchimento automático, ver página desdobrável IV, fig. [22]. Tecla Descrição Visualização Iniciar o menu de função - Selecção da função premindo e mantendo premidas as teclas - / + em simultâneo.
Page 71
- Calibrar a unidade funcional, ver capítulo F2 - Modo de regulação • Falha de funcionamento de software - Interromper a tensão de alimentação e contacte um instalador especializado ou contacte o Service Hotline da empresa GROHE Segmento pisca 1x a amarelo •...
Page 73
• Voltaj beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. Uygunluk beyanı aşağıdaki adresten temin edilebilir: • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına, CE işaretinin geçerliliğini kaybetmesine ve yaralanmalara neden olur.
Page 74
Dijital kumandanın kullanımı, bkz. katlanır sayfa IV, şekil [22]. Düğme Açıklama Görüntüleme Başlat/Durdur düğmesi Kayıtlı sıcaklık ve miktar ile su akışını başlatır ve durdurur. Sıcaklık aydınlatma halkası tarafından ayarlanmaktadır. [maviden turuncuya (güvenlik stobu) daha sonra kırmızıya]. Duraklatma düğmesi Su akışını yarıda keser. Tuşa 30 saniye içinde yeniden basarak en son seçilmiş olan ayarlarla kullanıma devam edilir.
Page 75
Tüm parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse değiştirin. Kurulum sırasında bir sorun olduğunda gerilim beslemesini kesin ve bir Voltaj beslemesini kesin! montaj uzmanına başvurun veya E-posta ile GROHE’nin Servis Hattına Tüm priz bağlantılarını ayırın. TechnicalSupport-HQ@grohe.com adresinden erişin. Soğuk ve sıcak su vanasını kapatın.
Page 76
• 3x: Sıcaklık çok yüksek - Sıcaklık sensörü soğuyana kadar bekleyin. - Fonksiyon ünitesi kalibre edin, bkz. bölüm F2 - Ayar modu • Yazılım arızası - Voltaj beslemesini kesin ve bir montaj uzmanına veya GROHE Servis Hattına başvurun. Segment 1 defa sarı yanıp söner •...
Page 77
Pripojenie funkčnej jednotky, pozri skladaciu stranu IV, obr. [18] a [19]. Prehlásenia o zhode je možné si vyžiadať na nasledujúcej adrese: Otvorte prívod studenej a teplej vody a skontrolujte tesnosť GROHE Deutschland Vertriebs GmbH všetkých prípojok. Voda vyteká, pokiaľ bude zapojené napájacie sieťové napätie.
Page 79
Pomocou digitálneho ovládača je možné nastaviť alebo aktivovať rôzne funkcie (F1 až F5). Spustenie funkčnej ponuky len ak netečie voda. Funkcia F1 - Automatické naplnenie, pozri skladaciu stranu IV, obr. [22]. Tlačidlo Popis Signalizácia Spustenie funkčnej ponuky - Voľba funkcie súčasným stlačením a podržaním tlačidiel - / +. Osvetľovací...
Page 80
Pri problémoch počas inštalácie prerušte napájacie napätie a obráťte sa Prerušte napájacie sieťové napätie! na špecializovaného inštalatéra alebo prostredníctvom e-mailu kontaktujte Odpojte všetký zásuvné kontakty. stálu servisnú linku spoločnosti GROHE na adrese TechnicalSupport- Uzavrite prívod studenej a teplej vody. HQ@grohe.com. I. Výmena batérií digitálneho ovládača, pozri skladaciu stranu IV, obr.
Page 81
• Dovod električne energije mora imeti ločeno stikalo. Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in dodatno opremo. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Uporaba drugih delov povzroči neveljavnost garancije in znaka CE ter Zur Porta 9 lahko povzroči telesne poškodbe.
Page 82
Upravljanje digitalnega krmilnika, glejte zložljivo stran II, slika [22]. Tipka Vrsta uporabe Prikaz Tipka za začetek/prekinitev Zažene in zaustavi pretok vode z nastavljeno temperaturo ter količino. Temperatura se prikaže s svetlečim obročem [od modre prek oranžne (varnostna zapora) do rdeče]. Tipka za premor Prekine vodni tok.
Page 83
Prekinite dovod električne napetosti! strokovnega inštalaterja ali preko e-pošte zaprosite za pomoč na servisni Ločite vse vtične povezave liniji GROHE na naslovu TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Zaprite dotok hladne in tople vode. I. Zamenjajte baterije digitalnega krmilnika, glejte zložljivo stran IV, Nadomestni deli sl.
Page 85
GROHE Segment utripne 1-krat rumeno • Napačno delovanje strojne ali programske - Prekinite dovod električne napetosti in se obrnite na strokovnjaka ali opreme pošljite izdelek v servis GROHE Segment 1-krat utripne rdeče Vrsta barijere Potencijal ometanja odn. zaklanjanja Sigurnosne napomene...
Page 86
Podmazati brtvila! Obratite pozornost na polaritet baterija! Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: Digitalna upravljačka jedinica tvornički je prijavljena na funkcijsku jedinicu. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Pričvršćivanje digitalne upravljačke jedinice, vidjeti sl. [14a] ili [14b] Zur Porta 9 do [17].
Page 87
Preko digitalne upravljačke jedinice moguće je podesiti ili pokrenuti različite funkcije (F1 do F5). Pokretanje funkcijskog izbornika samo ako voda ne teče. Funkcija F1 - automatsko punjenje, vidjeti preklopljenu stranu IV, sl. [22]. Tipka Opis Predočavanje Pokretanje funkcijskog izbornika - Odabir funkcije obaviti istodobnim pritiskivanjem i držanjem tipki - / +. Svjetleći prsten treperi 1 put crveno.
Page 88
• Pogrešna funkcija programske opreme - Prekinite opskrbu naponom i obratite se školovanom vodoinstalateru ili uputite e-poštu Service Hotline-u tvrtke GROHE Segment treperi 1 put žuto • Pogrešna funkcija programske opreme ili sklopovlja - Prekinite opskrbu naponom i obratite se školovanom vodoinstalateru...
Page 89
директиви на ЕС. гаранцията и CE знака за съответствие и може да доведе до Декларации за съответствие могат да бъдат изискани на следния наранявания. адрес: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Област на приложение Zur Porta 9 Възможна е употреба с: D-32457 Porta Westfalica •...
Page 91
Управление на дигиталния контролер, виж страница IV, фиг. [22]. Бутон Описание Визуализация Бутон „Старт/Стоп“ Стартира и спира потока на водата със запаметените стойности на Температурата се онагледява на осветителния температурата и количеството на водата. пръстен [от синьо през оранжево (предпазен ограничител) до...
Page 92
При проблеми с монтажа прекъснете електрозахранването и се ги подменете. обърнете към специалист или се свържете по електронната поща с Прекъснете електрозахранването! отдела по поддръжката на GROHE на адрес TechnicalSupport- Освободете всички щепселни съединители. HQ@grohe.com. Прекъснете подаването на студена и топла вода.
Page 93
- Калибрирайте функционалния елемент, виж глава F2 – Режим за настройка • Софтуерна грешка - Прекъснете електрозахранването и се обърнете към специалист или се свържете с отдела по поддръжката на GROHE. Сегментът мига 1 път в жълто • Софтуерна или хардуерна грешка...
Page 94
Kinnitage digitaalne kontroller, vt jooniseid [14a] või [14b] kuni [17]. Vastavustunnistusi saab tellida järgmiselt aadressilt: Ühendage funktsioonüksus, vt voldiku lk IV, jooniseid [18] ja [19]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige, et ühenduskohad ei leki.
Page 95
Digitaalse kontrolleri saab seadistada või aktiveerida erinevaid funktsioone (F1 kuni F5). Funktsioonimenüü saab käivitada ainult siis, kui vesi ei voola. Funktsioon F1 ‒ automaatne täitmine, vt voldiku lk IV, joonist [22]. Nupp Kirjeldus Visualiseerimine Funktsioonimenüü käivitamine – Funktsiooni valimiseks vajutage ja hoidke samal ajal all nuppe - / +. Valgusvõru vilgub 1x punaselt.
Page 97
Hooldus Kõik osad tuleb üle kontrollida, puhastada ja vajaduse korral välja Kui paigaldamisel esineb probleeme, katkestage toide ja pöörduge vahetada. montööri poole või võtke meili teel ühendust GROHE teenindusega Katkestage toitepinge! aadressil TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Lahutage kõik pistikühendused. Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool.
Page 98
Šis produkts atbilst attiecīgo ES direktīvu prasībām. citas daļas, garantija un CE marķējums zaudē spēku un rodas savainojumu risks. Atbilstības deklarācijas varat pieprasīt, rakstot uz šādu adresi: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Pielietojums Zur Porta 9 Ekspluatācija ir iespējama ar: D-32457 Porta Westfalica •...
Page 99
Digitālās vadības ierīces lietošana, skatiet IV atvērumu, [22.] attēlu. Taustiņš Apraksts Vizualizācija Sākšanas/apturēšanas taustiņš Uzsāk un aptur ūdens tecēšanu ar saglabātajiem temperatūras un ūdens daudzuma Temperatūra tiek attēlota ar gaismas gredzena iestatījumiem. palīdzību. [no zilas uz oranžu (drošības bloķēšana) līdz sarkanai]. Pauzes taustiņš...
Page 100
Pārbaudiet, notīriet un, ja nepieciešams, nomainiet visas daļas. Ja ar uzstādīšanu rodas sarežģījumi, pārtrauciet sprieguma padevi un Pārtrauciet sprieguma padevi! sazinieties ar profesionālu uzstādītāju vai ar GROHE tehniskā atbalsta Atvienojiet visus spraudsavienojumus! dienestu, rakstot uz e-pasta adresi TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Noslēdziet aukstā un karstā ūdens padevi.
Page 101
GROHE klientu apkalpošanas centru Segments mirgo 1 reizi dzeltenā krāsā • Aparatūras vai programmatūras kļūme - Pārtrauciet sprieguma padevi un sazinieties ar nozares speciālistu vai nosūtiet produktu atpakaļ uzņēmumam GROHE Segments mirgo 1 reizi sarkanā krāsā Barjerų tipas Trikdymo ar slopinimo Informacija apie saugą...
Page 103
Sumontuokite išleidimo dalių rinkinį, žr. III atlenkiamąjį puslapį, [8] pav. Užsandarinkite piltuvą! Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“ Į skaitmeninį valdiklį įdėkite baterijas, žr. [9]– [13] pav. Zur Porta 9 Sutepkite tarpines! Nesupainiokite baterijų polių! D-32457 Porta Westfalica Skaitmeninis valdiklis gamykloje buvo priregistruotas prie funkcinio bloko.
Page 104
Skaitmeniniu valdikliu galima nustatyti ir aktyvinti įvairias funkcijas (F1–F5). Funkcijų meniu įjungiamas tik, kai nebėga vanduo. Funkcija F1 – automatinis pripildymas, žr. IV atlenkiamąjį puslapį, [22] pav. Mygtukas Aprašymas Vizualizacija Funkcijų meniu įjungimas - Pasirinkite funkciją vienu metu nuspaudę ir laikydami mygtukus - / +. Šviečiantis žiedas 1 kartą...
Page 105
Nutraukite maitinimo įtampos tiekimą! kreipkitės į profesionalų montuotoją arba elektroniniu paštu susisiekite su Atskirkite visas kištukines jungtis. GROHE prekybos namų techninės priežiūros skyriaus karštąja linija, Išjunkite šalto ir karšto vandens tiekimą. informaciją apie ją rasite adresu TechnicalSupport-HQ@grohe.com. I. Kaip pakeisti skaitmeninio valdiklio baterijas, žr. IV atlenkiamąjį...
Page 106
Acest produs corespunde cerinţelor cuprinse în directivele UE aferente. Domeniul de utilizare Declarațiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea adresă: Funcţionarea este posibilă cu: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Cazane sub presiune Zur Porta 9 Funcţionarea nu este posibilă cu: D-32457 Porta Westfalica •...
Page 107
Utilizarea controlerului digital, vezi pagina pliantă IV, fig. [22]. Tastă Descriere Vizualizare Tasta de pornire/oprire Porneşte şi opreşte debitul de apă având temperatura şi cantitatea memorate. Temperatura este reprezentată prin inelul luminos [de la albastru la portocaliu (limitare de siguranţă) până la roșu].
Page 109
Întrerupeţi alimentarea electrică! electrică şi se apelează la un instalator specializat sau se contactează Decuplaţi toate conectoarele prin e-mail Service Hotline al firmei GROHE, la TechnicalSupport- Întrerupeţi alimentarea cu apă rece şi caldă. HQ@grohe.com. I. Înlocuiți bateriile controlerului digital, vezi pagina pliantă IV, fig. [24] și pagina pliantă...
Page 110
Service Hotline GROHE Segmentul clipeşte o dată în culoarea galben • Eroare de hardware sau software - Întrerupeţi alimentarea electrică şi adresaţi-vă unui instalator specializat sau trimiteţi produsul înapoi la firma GROHE Segmentul clipeşte o dată în culoarea roșu 障碍物的种类 潜在的屏障物或干扰...
Page 111
安装出水嘴,请参见折页 II 中的图 [5] 至 [7]。 认证与合规性 本产品符合相关欧盟指令的要求。 安装去水组件,请参见折页 III 中的图 [8]。密封管口套圈! 将电池插入数字控制器中,请参见图 [9] 至 [13]。 如需合规性声明,请向以下地址索取: 在密封圈处涂上润滑油。以正确的正负极方向插入电池。 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 数字控制器已与功能件在工厂中进行了注册。 Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica 固定数字控制器,请参见图 [14a] 或 [14b] 至 [17]。 电气安装 连接功能件,请参见折页 IV 中的图 [18] 与 [19]。...
Page 115
випадку використання інших деталей гарантія та маркування СЕ вважатимуться недійсними, і може виникнути небезпека Надіслати запит на отримання сертифікатів про відповідність можна травмування. за вказаною нижче адресою: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Сфера застосування Zur Porta 9 Передбачено експлуатацію із зазначеними далі пристроями: D-32457 Porta Westfalica •...
Page 116
Експлуатація цифрового контролера, див. складаний аркуш IV, мал. [22]. Кнопка Опис Візуалізація Кнопка включення та вимкнення Вмикає та вимикає подачу води відповідно до встановленої температури й Температура відображається на кільці з підсвіткою пропускної здатності. [від блакитного, далі помаранчевого (обмеження температури) до червоного світла]. Кнопка...
Page 117
Функція F2 – Режим налаштування (у відповідності до місцевих умов), див. складений аркуш IV, мал. [22] і [23]. Кнопка Опис Візуалізація Запуск меню вибору функцій – Вибір функції здійснюється шляхом одночасного натискання та утримання Кільце з підсвіткою блимає 1 раз червоним світлом. кнопок...
Page 118
Вимкніть подачу гарячої та холодної води. та зверніться до слюсаря-сантехніка або відправте електронний лист I. Замініть акумулятори цифрового контролера, див. складаний на адресу гарячої лінії підтримки компанії GROHE за адресою аркуш IV, мал. [24] і складаний аркуш III, мал. [9] до [13]. TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Page 119
соответствующих директив ЕС. аннулирование гарантии и знака CE и может привести к Сертификаты соответствия можно запросить, обратившись по травматизму. указанному ниже адресу: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Область применения Zur Porta 9 Допускается эксплуатация с указанными ниже устройствами: D-32457 Porta Westfalica •...
Page 121
Управление цифровым контроллером, см. вкладку IV, рис. [22]. Кнопка Описание Визуальное отображение Кнопка Пуск/остановка Включает или останавливает поступление воды с температурой, сохраненной в Температура отображается на световом кольце памяти, а также подает заданное количество. [от голубого через оранжевый (кнопка безопасности) до красного]. Кнопка...
Page 122
I. Смена батарей цифрового контроллера, см. складной лист IV, подачу напряжения и обратится к специалисту по сантехнике или рис. [24] и складной лист III, рис. [9] - [13]. связаться с сервисной службой по горячей линии компании GROHE Соблюдать полярность батарей! по адресу TechnicalSupport-HQ@grohe.com .
Page 123
Сегмент 1 раз мигает желтым светом • Сбой работы программного или аппаратного - Отключить подачу напряжения и обратиться к специалисту- обеспечения электрику или возвратить изделие компании GROHE Сегмент мигает 1 раз красным цветом Данное руководство передайте, пожалуйста, пользователю арматуры! С правом технических изменений!
Page 124
цифровой контроллер цифровой переключатель Сливной гарнитур Контргайка Излив Функциональный узел штекерный блок питания Аккумуляторный блок Батарея Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...