Page 1
Nitrogen Gas Generator climate control electromechanical LCMS20/3 filtration fluid & gas handling User Guide / Gebruikershandleiding / Benutzerhandbuch / hydraulics Guide d'utilisation / Guía del usuario / Manuale utente pneumatics Original Language process control sealing & shielding...
If the user employs an operating procedure, item of equipment or a method of working which is not specifically recommended by Parker Hannifin the user must ensure that the equipment will not be damaged or become hazardous to persons or property.
1.1 Markings and Symbols The following markings and international symbols are used on the equipment or within this manual: Highlights actions or procedures which, if not Caution, Read the User manual. performed correctly, could lead to electric shock. When disposing of old parts always follow local Risk of electric shock.
2 Description The LCMS20/3 generators provide two continuous streams of high purity nitrogen and dry air from a single ‘plug & play’ unit. Models are available with and without an integral oil free compressor Innovative design and technology facilitate maximum instrument uptime, attractive return on investment and proven analytical performance, eliminating the need for other modes of supply.
2.2 Weight and Dimensions The dimensions and weight of the equipment are specified below. Dimension Units LCMS20/3-0 LCMS20/3-1 mm (in) 705 (27.8) 705 (27.8) mm (in) 510 (20.1) 510 (20.1) mm (in) 559 (22.0) 826 (32.5) mm (in) 112 (4.4) 112 (4.4)
1/8” BSP male x 1/4” O/D adaptor Supplied with 230 Vac generators Supplied with 120 Vac generator If any items are missing or damaged please contact your local Parker Hannifin office. Do not attempt to power up the generator. 2.3.3 Overview of the equipment Key:...
2.4 Locating the Equipment 2.4.1 Environment The equipment should be located indoors in an environment that protects it from direct sunlight, moisture, and dust. Changes in temperature, humidity, and airborne pollution will affect the environment in which the equipment is operating and consequently may impair the safety and operation.
3 Installation & Commissioning Only competent personnel trained, qualified, and approved by Parker Hannifin should perform commissioning and service procedures. 3.1 Recommended system layout Cyclical demand Basic Layout Non return valve (e.g. glove box, fume cupboard) Basic Layout with back up...
3.2 Connecting the generator Prior to powering up the generator, remove the rear access panel from the generator and unscrew the M8x20mm packing bolt from each compressor mounting assembly using a 13mm spanner. When complete refit the rear access panel and continue with the installation. Failure to do this will cause irreparable damage to the generator and will invalidate the warranty Refer to “Recommended system layout”...
3.3 Commissioning the Generator Ensure that the area is suitably ventilated during the commissioning stage as nitrogen will flow from the unterminated system piping. It is assumed that the system is configured with isolation valves on the outlet of the generator and the inlet of the application instrument as shown in “Recommended system layout”...
4 Operating the equipment 4.1 Overview of controls 16x2 line menu display. Control key pad used for menu navigation and generator operation. Tri coloured System Check Indicator. Generator Cycle Green / Red Standby Mode Amber 4.2 Starting the generator If the operation of the generator is interrupted and the receiver pressure falls below 5 bar, disconnect the generator from the system and follow the procedure specified in “Commissioning the Generator”...
Important: The purity of the gas will deteriorate when the generator is in standby or economy mode. The following table gives an indication of the length of time required for the generator to return to the specified purity following economy operation. Time in Standby / Economy Time To Deliver High Purity Gas (Minutes) 4.4 Generator Shutdown Procedure...
5 Servicing The recommended service procedures identified below, along with all other repair and calibration work, should be undertaken by a Parker Hannifin approved engineer. 5.1 Cleaning Clean the equipment with a damp cloth only and avoid excessive moisture around any electrical sockets. If required you may use a mild detergent, however do not use abrasives or solvents as they may damage the warning labels on the equipment.
5.2 Service Kits 5.2.1 Recommended Service A - Required every 8000Hrs (12 months) Description Kit No. Contents (1) MIST-X spares kit (2) Compressor air intake filter (x2) Filter Service Kit 606272251 (3) AO grade filter element (4) MIST-X element 5.2.2 Recommended Service B - Required every 8000Hrs (12 months) Contents Description Kit No.
5.3 Service Record Generator Details Model Number: Serial Number Supply Voltage Commissioned By: Company Name Address: Telephone: Fax: Contact Name: Date of Commission: Serviced By Service Interval Date Comments Months (Hours) Print Sign 6 (4,000) 12 (8,000) 18 (12,000) 24 (16,000) 30 (20,000) 36 (24,000) 42 (28,000)
26 way connector disconnected Check and rectify Power lead not connected Check and rectify Loose connection inside generator Contact Parker Hannifin for advice. Connected incorrect voltage supply Check rating plate voltage for suitability Compressor failure (option 1 units Check compressor is running, Contact...
7 Declaration of Conformity Declaration of Conformity Parker Hannifin ltd, Industrial division Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Nitrogen Gas Generator LCMS20/3 Directives 97/23/EC 2006/95/EC 2004/108/EC Standards used EN 61010-1 : 2001 EN 61000-6-1 : 2005 EN 61000-6-3 : 2001 EN 61000-3-3 : 1995 Generally in accordance with ASMEVIII Div 1 : 2004.
Page 23
INHOUD 1 Veiligheidsinformatie....................................21 1.1 Markeringen en symbolen .................................22 2 Beschrijving ........................................23 2.1 Technische specificatie ..................................23 2.2 Gewicht en afmetingen ..................................24 2.3 De apparatuur in ontvangst nemen en controleren ........................25 2.3.1 Opslag ......................................25 2.3.2 Uitpakken ....................................25 2.3.3 Overzicht van de apparatuur ..............................25 2.4 De apparatuur plaatsen..................................26 2.4.1 Omgeving ....................................26 2.4.2 Ruimtevereisten ..................................26...
Als de gebruiker een voorwerp, toestel, werkwijze of procedure gebruikt die niet uitdrukkelijk door Parker Hannifin is aanbevolen, dient de gebruiker te controleren dat de apparatuur hierdoor geen schade kan oplopen of een potentieel gevaar kan vormen voor personen of eigendommen.
1.1 Markeringen en symbolen De volgende markeringen en internationale symbolen worden gebruikt op de apparatuur of in deze gebruikershandleiding: Wijst op maatregelen of procedures die, indien Let op, lees de gebruikershandleiding. niet correct uitgevoerd, een elektrische schok kunnen veroorzaken. Volg steeds de plaatselijke afvalvoorschriften Risico op elektrische schokken.
2 Beschrijving De LCMS20/3-generatoren leveren twee ononderbroken stromen van uiterst zuivere stikstof en droge lucht vanuit één enkel plug-and-play apparaat. Er zijn modellen beschikbaar mét en zonder ingebouwde olievrije compressor. Het innovatieve ontwerp en de grensverleggende technologie verzekeren een maximale beschikbaarheid van het instrument, een aantrekkelijke rendement op de investering en een beproefde analytische prestatie, zodat andere types van toevoer overbodig zijn.
2.2 Gewicht en afmetingen De afmetingen en het gewicht van de apparatuur worden hieronder vermeld. Afmeting Toestellen LCMS20/3-0 LCMS20/3-1 mm (in) 705 (27,8) 705 (27,8) mm (in) 510 (20,1) 510 (20,1) mm (in) 559 (22,0) 826 (32,5) mm (in) 112 (4,4)
1/8” BSP mannelijk x 1/4” O/D adapter Meegeleverd met 230 Vac generators Meegeleverd met 120 Vac generators Raadpleeg uw plaatselijk Parker Hannifin-kantoor indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. Probeer niet de voeding van de generator in te schakelen. 2.3.3 Overzicht van de apparatuur...
2.4 De apparatuur plaatsen 2.4.1 Omgeving Het apparaat moet binnenshuis worden geplaatst in een omgeving waar het wordt beschemd tegen direct zonlicht, vocht en stof. Veranderingen in temperatuur, vochtigheid en luchtververvuiling beïnvloeden de werkingsomgeving van de apparatuur en kan daarom de veiligheid en de werking ervan hinderen.
3 Installatie en inbedrijfstelling Alleen bekwaam personeel dat is opgeleid, gekwalificeerd en goedgekeurd door Parker Hannifin, mag de procedures voor inbedrijfstelling en servicetaken uitvoeren. 3.1 Aanbevolen systeemlay-out Cyclische vraag Basislay-out Terugslagklep (bv. handschoenenkast, rookkap) Basislay-out met back- Stroomregelaar uptoevoer Vaste en cyclische vraag...
3.2 De generator aansluiten Voordat u de voeding van de generator inschakelt, dient u het toegangspaneel achteraan de generator te verwijderen en de M8x20mm verpakkingsbout op iedere montagehouder van de compressor los te schroeven met een moersleutel van 13 mm. Plaats vervolgens het achtertoegangspaneel terug en ga verder met de installatie.
3.3 De generator in werking stellen Zorg ervoor dat de ruimte voldoende verlucht is tijdens de inwerkingstelling, want stikstof zal uit de open systeemleidingen vloeien. Er wordt verondersteld dat het systeem geconfigureerd is met afsluitkleppen aan de uitlaat van de generator en aan de inlaat van het toepassingsinstrument, zoals afgebeeld in “Aanbevolen systeemlay-out”...
4 De apparatuur bedienen 4.1 Overzicht van het regelsysteem Menudisplay met 16 x 2 regels. Toetsenbord voor menunavigatie en bediening van de generator. Driekleurig systeemcontrolelichtje. Generatorcyclus Rood / Groen Stand-by Oranje 4.2 De generator starten Als de werking van de generator wordt onderbroken en de druk van de windketel zakt onder 5 bar, ontkoppel dan de generator van het systeem en volg de procedure beschreven in “De generator in werking stellen”...
Belangrijk: De zuiverheid van het gas vermindert wanneer de generator in stand-by of in Economy-modus staat. De volgende tabel geeft een indicatie van de tijdsduur die de generator nodig heeft om terug de gewenste zuiverheid te bereiken na werking in de Economy-modus. Tijd in stand-by / economy Tijd tot zuiver gas (minuten) 4.4 Uitschakelprocedure van de generator...
5 Servicewerkzaamheden De onderstaande aanbevolen serviceprocedures en alle andere herstel- en kalibratietaken moeten worden uitgevoerd door een erkende technicus van Parker Hannifin. 5.1 Reinigen Reinig de apparatuur uitsluitend met een vochtige doek en vermijd teveel vocht rond de elektrische contacten. Indien nodig mag u een zacht reinigingsmiddel gebruiken, maar gebruik zeker geen schurende of oplossende middelen aangezien deze de waarschuwingsstickers op de apparatuur kunnen beschadigen.
5.2 Servicekits 5.2.1 Aanbevolen onderhoud A - vereist om de 8000 uur (12 maanden) Beschrijving Kit nr. Inhoud (1) Wisselstukkit voor MIST-X (2) Luchtinlaatfilter compressor (x2) Onderhoudskit voor filters 606272251 (3) AO-klasse filterelement (4) MIST-X-element 5.2.2 Aanbevolen onderhoud B - vereist om de 8000 uur (12 maanden) Beschrijving Kit nr.
Controleer zekering en vervang 26-pins connector niet aangesloten Controleer en herstel Elektriciteitssnoer niet aangesloten Controleer en herstel Neem contact op met Parker Hannifin Losse aansluiting in de generator voor advies. Verkeerde spanning aangesloten Controleer spanning op kenplaat Controleer of compressor werkt,...
Vergewissern Sie sich vor der Durchführung jeglicher in diesem Handbuch beschriebenen Wartungsarbeiten, dass das Gerät drucklos und von der Stromversorgung getrennt ist. Parker Hannifin kann nicht jeden Umstand vorhersehen, der eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt. Die Warnungen in diesem Handbuch betreffen die meisten bekannten Gefahrenpotenziale, können aber niemals allumfassend sein. Wenn der Anwender ein Bedienverfahren, ein Geräteteil oder eine Arbeitsmethode einsetzt, die nicht ausdrücklich von Parker Hannifin empfohlen wurden, muss der Anwender sicherstellen,...
1.1 Kennzeichen und Symbole In diesem Handbuch oder auf dem Gerät finden die folgenden Kennzeichen und internationalen Symbole Anwendung: Weist auf Aktionen oder Verfahren hin, die bei Vorsicht, Benutzerhandbuch lesen fehlerhafter Durchführung zu einem Stromschlag führen können. Die Entsorgung gebrauchter Teile muss immer Gefahr durch Stromschlag gemäß...
2 Beschreibung Mit den Generatoren der Reihe LCMS20/3 ist der kontinuierliche Fluss hochreinen Stickstoffs sowie getrockneter Luft mit nur einem einzigen benutzerfreundlichen Gerät möglich. Die Modelle sind mit bzw. ohne integrierten ölfreien Kompressor erhältlich Durch das innovative Design und die neue Technologie wird gewährleistet, dass die Betriebszeit der Geräte optimiert und eine maximale Rentabilität erreicht werden kann und darüber hinaus keine weiteren Versorgungsarten benötigt werden.
2.2 Gewicht und Abmessungen Die Abmessungen und das Gewicht des Geräts sind unten angegeben. Abmessung Einheit LCMS20/3-0 LCMS20/3-1 mm (in) 705 (27,8) 705 (27,8) mm (in) 510 (20,1) 510 (20,1) mm (in) 559 (22,0) 826 (32,5) mm (in) 112 (4,4)
Elektrisches Versorgungskabel (US) 1/8 Zoll BSP-Außengewinde x 1/4 Zoll Außendurchmesser-Adapter Versorgt mit 230-VAC-Generatoren Versorgt mit 120-VAC-Generator Wenden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten Teilen an Ihre nächstgelegene Parker Hannifin-Vertretung. Versuchen Sie nicht, den Generator einzuschalten. 2.3.3 Übersicht über das Gerät Legende:...
2.4 Aufstellort des Geräts 2.4.1 Umgebung Das Gerät muss im Innenbereich in einer Umgebung aufgestellt werden, in der es vor direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Änderungen der Temperatur, Feuchtigkeit und Luftverschmutzung beeinflussen die Betriebsumgebung des Geräts und können infolgedessen Sicherheit und ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen.
3 Installation und Inbetriebnahme Inbetriebnahme und Wartung dürfen nur von entsprechend ausgebildetem und von Parker Hannifin zugelassenem Personal durchgeführt werden. 3.1 Empfohlene Systemeinrichtung Periodischer Bedarf Grundsätzliche Auslegung Rückschlagventil (z. B. Handschuhfach, Dunstabzug) Grundsätzliche Auslegung Durchflussregler mit Notstromversorgung Ständiger und periodischer Bedarf Überdruckventil...
3.2 Anschließen des Generators Entfernen Sie vor dem Einschalten des Generators die hintere Zugangsklappe des Generators und lösen Sie mithilfe eines 13-mm-Schlüssels die M8x20mm-Dichtungsschraube jedes Kompressors. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe nach Fertigstellung wieder an und fahren Sie mit der Installation fort.
3.3 Inbetriebnahme des Generators Stellen Sie sicher, dass die Umgebung während der Inbetriebnahmephase ausreichend belüftet wird, da Stickstoff aus der nicht abgeschlossenen Systemleitung austritt. Annahme: Das System ist so mit Absperrventilen am Ausgang des Generators und am Eingang des Anwendungsgeräts ausgestattet wie in "Empfohlene Systemeinrichtung"...
4 Betrieb des Geräts 4.1 Übersicht über Bedienelemente Menüanzeige mit 16 x 2 Zeilen Tastenfeld für die Menünavigation und die Bedienung des Generators Dreifarbige Systemprüfanzeige Generatorzyklus Grün/Rot Standby-Modus Gelb 4.2 Starten des Generators Wenn der Generatorbetrieb unterbrochen wird und der Empfängerdruck unter 5 bar absinkt, trennen Sie den Generator vom System und führen Sie den in "Inbetriebnahme des Generators"...
Wichtig: Die Reinheit des Gases nimmt ab, wenn der Generator im Standby- oder Sparmodus betrieben wird. Die folgende Tabelle gibt an, wie lange es dauert, bis der Generator nach dem Sparbetrieb wieder die vorgegebene Reinheit erreicht hat. Zeit im Standby-/Sparbetrieb Zeit zur Bereitstellung hochreinen Gases (in Minuten) 4.4 Abschaltvorgang des Generators Schließen Sie die externen Absperrventile und drücken Sie...
5 Wartung Die unten stehenden empfohlenen Wartungsverfahren und alle anderen Reparatur- und Kalibrierarbeiten sind von einem von Parker Hannifin zugelassenen Servicetechniker durchzuführen. 5.1 Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Vermeiden Sie dabei extreme Feuchtigkeit im Bereich der elektrischen Anschlüsse. Benutzen Sie ggf.
26-poliger Stecker nicht Überprüfen und korrigieren angeschlossen Stromkabel nicht angeschlossen Überprüfen und korrigieren Wackelkontakt im Generator Wenden Sie sich an Parker Hannifin. Prüfen Sie die Spannung nach Falsche Netzspannung Typenschild Kompressorausfall (nur Geräte mit Prüfen, ob Kompressor in Betrieb, Reduzierter Auslegungsdruck...
Parker, ses filiales ou ses distributeurs agréés. Dans la mesure où Parker, ses filiales ou ses distributeurs agréés proposent des options de composants ou de systèmes reposant sur des données ou des spécifications fournies par l'utilisateur, il incombe à...
1.1 Signalisations et symboles Les signalisations et symboles internationaux suivants figurent sur l'appareil ainsi que dans ce guide : Attire l'attention sur des actions ou procédures qui, si elles ne sont pas exécutées Prudence, lire le guide d'utilisation. correctement, peuvent provoquer une électrocution.
2 Description Les générateurs LCMS20/3 fournissent deux flux continus d'azote très pur et d'air sec à partir d'une seule unité plug-and-play. Les modèles sont disponibles avec et sans compresseur sans huile intégral. Une technologie et un design innovants facilitent le temps d'exécution maximal des instruments, un retour sur investissement rapide et des performances analytiques éprouvées, éliminant ainsi le besoin d'autres...
2.2 Poids et dimensions Les dimensions et le poids de l'appareil sont spécifiés ci-dessous. Dimension Unités LCMS20/3-0 LCMS20/3-1 mm (po.) 705 (27,8) 705 (27,8) Larg. mm (po.) 510 (20,1) 510 (20,1) Prof. mm (po.) 559 (22,0) 826 (32,5) mm (po.)
Fourni avec les générateurs de 230 V CA Fourni avec les générateurs de 120 V CA Si des éléments sont absents ou endommagés, contactez le bureau Parker Hannifin le plus proche. N'essayez pas de mettre le générateur sous tension. 2.3.3 Présentation de l'équipement Légende :...
2.4 Emplacement de l'appareil 2.4.1 Environnement L'équipement doit être implanté dans des locaux, dans un environnement qui le protège de la lumière solaire directe, de l'humidité et de la poussière. Les variations de température, d'humidité et de pollution atmosphérique affectent l'environnement dans lequel l'équipement fonctionne et peuvent en gêner la sécurité...
3 Installation et mise en service Les procédures de mise en service et de révision doivent impérativement être réalisées par un personnel compétent, formé, qualifié et agréé par Parker Hannifin. 3.1 Disposition conseillée pour le système Demande cyclique Disposition de base Clapet de non-retour (par ex.
3.2 Raccordement du générateur Avant la mise sous tension du générateur, retirez le panneau d'accès arrière du générateur et dévissez le boulon M8x20 mm de chaque assemblage de montage du compresseur à l'aide d'une clé de 13 mm. Une fois terminé, replacez le panneau d'accès arrière et poursuivez l'installation. Le non-respect de cette procédure endommagera le générateur de façon irréparable et annulera la garantie.
3.3 Mise en service du générateur Assurez-vous que la zone est correctement ventilée pendant l'étape de mise en service car l'azote s'écoule à partir d'une tuyauterie de système non terminée. On suppose que le système est configuré avec des vannes de coupure à la sortie du générateur et à...
4 Fonctionnement de l'appareil 4.1 Présentation des commandes Affichage du menu 16 x 2 lignes. Clavier de commande pour la navigation dans le menu et l'utilisation du générateur. Voyant de contrôle du système à trois couleurs. Cycle du générateur Vert/Rouge Mode veille Orange 4.2 Démarrage du générateur...
Important : la pureté du gaz se dégrade lorsque le générateur est en mode veille ou économique. Le tableau suivant indique la durée requise pour que le générateur atteigne à nouveau la pureté spécifiée en quittant le mode économique. Durée en mode veille/économique Durée de production d'un gaz très pur (minutes) 4.4 Procédure d'arrêt du générateur Fermez les vannes de coupure externes et appuyez sur...
5 Entretien Les procédures d'entretien recommandées, identifiées ci-dessous, et toutes les interventions pour réparation et étalonnage doivent être prises en charge par un technicien agréé par Parker Hannifin. 5.1 Nettoyage Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide uniquement et évitez tout excès d'humidité autour des prises électriques. Si besoin, utilisez un détergent doux, mais évitez les produits abrasifs et dissolvants car ils risquent d'endommager les étiquettes d'avertissement situées sur...
5.2 Kits d'entretien 5.2.1 Révision recommandée A - Requise toutes les 8 000 heures (12 mois) Description N° de kit Contenu (1) Kit de pièces détachées MIST-X (2) Filtre d'admission d'air du compresseur (x2) Kit de révision des filtres 606272251 (3) Cartouche filtrante de grade AO (4) Élément MIST-X 5.2.2 Révision recommandée B - Requise toutes les 8 000 heures (12 mois)
5.3 Registre de révision Détails du générateur Numéro de modèle : Numéro de série Tension d'alimentation Mis en service par : Nom de la société Adresse : Téléphone : Fax : Personne à contacter : Date de mise en service : Intervalle de Révision effectuée par révision, mois...
Tension d'alimentation incorrecte signalétique. Vérifiez le fonctionnement du Pression de refoulement Panne du compresseur (unités avec Manomètres de sortie compresseur et consultez Parker réduite option 1 uniquement) Hannifin. Surchauffe du compresseur en raison Vérifiez l'espace dédié à la ventilation et d'une ventilation insuffisante rectifiez.
7 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Parker Hannifin ltd, Industrial division Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Nitrogen Gas Generator LCMS20/3 Directives 97/23/EC 2006/95/EC 2004/108/EC Normes utilisées EN 61010-1 : 2001 EN 61000-6-1 : 2005 EN 61000-6-3 : 2001 EN 61000-3-3 : 1995 Généralement conforme à...
Page 83
CONTENIDO 1 Información de seguridad ..................................81 1.1 Signos y símbolos....................................82 2 Descripción .........................................83 2.1 Especificaciones técnicas .................................83 2.2 Peso y dimensiones ...................................84 2.3 Recepción e inspección del equipo..............................85 2.3.1 Almacenamiento..................................85 2.3.2 Desembalaje ....................................85 2.3.3 Vista general del equipo ................................85 2.4 Ubicación del equipo ..................................86 2.4.1 Entorno.......................................86 2.4.2 Requisitos de espacio ................................86 2.4.3 Requisitos de ventilación................................86...
Si el usuario utiliza un procedimiento de uso, un elemento del equipo o un método de trabajo no recomendado de forma específica por Parker Hannifin, el usuario debe cerciorarse de que el equipo no se deteriore ni represente riesgos potenciales para las personas o la propiedad.
1.1 Signos y símbolos En este manual y en el equipo se utilizan los siguientes signos y símbolos internacionales: Destaca acciones o procedimientos que, de no Precaución, lea el manual del usuario. realizarse correctamente, pueden ocasionar una descarga eléctrica. Cuando deseche las piezas usadas, siga Riesgo de descarga eléctrica.
2 Descripción Los generadores LCMS20/3 proporcionan dos flujos continuos de nitrógeno de alta pureza y aire seco desde una unidad "plug & play". Los modelos están disponibles con o sin compresor integrado sin aceite. El diseño innovador y la tecnología facilitan un tiempo de actividad del instrumento máximo, un retorno de la inversión atractivo y un contrastado rendimiento analítico, lo que permite prescindir de otros modos de...
2.2 Peso y dimensiones Las dimensiones y el peso del equipo se especifican a continuación. Dimensión Unidades LCMS20/3-0 LCMS20/3-1 Alt. mm (in) 705 (27.8) 705 (27.8) mm (in) 510 (20.1) 510 (20.1) mm (in) 559 (22.0) 826 (32.5) mm (in) 112 (4.4)
Se suministra con generadores de 230 V CA. Se suministra con generadores de 120 V CA. Si algún artículo faltase o estuviese dañado, póngase en contacto con la oficina de Parker Hannifin de su zona. No intente encender el generador.
2.4 Ubicación del equipo 2.4.1 Entorno El equipo debe estar ubicado en un espacio interior que lo proteja de la exposición directa a la luz, la humedad y el polvo. Los cambios de temperatura, humedad y contaminación del aire repercuten en el entorno en el que funciona el equipo y, en consecuencia, pueden afectar a la seguridad y funcionamiento de éste.
3 Instalación y puesta en servicio Los procedimientos de puesta en servicio y reparación deberá efectuarlos únicamente personal cualificado, formado y acreditado por Parker Hannifin. 3.1 Disposición recomendada del sistema Demanda cíclica Disposición básica Válvula antirretorno (por ej. cajas de guantes, campanas de laboratorio) Disposición básica con...
3.2 Conexión del generador Antes de encender el generador, quite el panel de acceso trasero del mismo y desatornille el perno de embalaje M8 x 20 mm de cada conjunto de montaje del compresor con una llave de 13 mm. Cuando haya terminado, vuelva a colocar el panel de acceso trasero y continúe con la instalación.
3.3 Puesta en servicio del generador Compruebe que el área tenga una ventilación adecuada durante la etapa de puesta en servicio, ya que el nitrógeno fluye por las tuberías del sistema sin terminar. Se presupone que el sistema está configurado con válvulas de aislamiento en la salida del generador y la entrada del instrumento de la aplicación, como se muestra en "Disposición recomendada del sistema"...
4 Funcionamiento del equipo 4.1 Vista general de los controles Pantalla de menús de 16x2 caracteres. Teclado de control para navegación por menús y manejo del generador. Indicador tricolor de comprobación del sistema. Ciclo generador Rojo / verde Modo de espera Ámbar 4.2 Puesta en marcha del generador Si la operación del generador se interrumpe y la presión del depósito cae por debajo de 5 bar, desconecte el generador del...
Importante: La pureza del gas se deteriora cuando el generador se encuentra en modo de espera o de ahorro. La siguiente tabla da una indicación del tiempo necesario para que el generador vuelva a la pureza especificada después del funcionamiento en modo de ahorro. Tiempo en modo de espera Tiempo que tarda en salir gas de alta pureza (minutos) 4.4 Procedimiento de parada del generador...
5 Mantenimiento Los procedimientos de mantenimiento recomendados indicados a continuación, así como cualquier otra labor de reparación y calibración, debe llevarlos a cabo un técnico acreditado por Parker Hannifin. 5.1 Limpieza Limpie el equipo únicamente con un paño húmedo y evite la humedad excesiva alrededor de los enchufes. En caso necesario utilice un detergente suave.
5.2 Kits de mantenimiento 5.2.1 Mantenimiento recomendado A: necesario cada 8.000 horas (12 meses) Descripción Nº de kit Contenido (1) Kit de repuestos MIST-X (2) Filtro de admisión de aire del compresor (x2) Kit de mantenimiento de filtros 606272251 (3) Elemento de filtro de grado AO (4) Elemento de MIST-X 5.2.2 Mantenimiento recomendado B: necesario cada 8.000 horas (12 meses) Descripción...
5.3 Registro de mantenimiento Datos del generador Número del modelo: Número de serie Tensión de alimentación Puesto en servicio por: Nombre de la empresa Dirección: Teléfono: Fax: Persona de contacto: Fecha de puesta en servicio: Intervalo de Realizado por mantenimiento Fecha Comentarios Nombre...
Compruebe y corrija el problema. Cable de alimentación no conectado Compruebe y corrija el problema. Conexión suelta dentro del Póngase en contacto con Parker Hannifin generador para obtener ayuda. Consulte la tensión en la placa de Tensión de alimentación incorrecta características para ver su adecuación.
7 Declaración de conformidad Declaración de conformidad Parker Hannifin ltd, Industrial division Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Nitrogen Gas Generator LCMS20/3 Directivas 97/23/EC 2006/95/EC 2004/108/EC Normas utilizadas EN 61010-1 : 2001 EN 61000-6-1 : 2005 EN 61000-6-3 : 2001 EN 61000-3-3 : 1995 Generalmente de conformidad con ASMEVIII Div 1: 2004.
Page 103
INDICE 1 Informazioni di sicurezza ..................................101 1.1 Indicazioni e simboli ..................................102 2 Descrizione........................................103 2.1 Specifiche tecniche ..................................103 2.2 Peso e dimensioni ....................................104 2.3 Presa in consegna e ispezione dell'apparecchiatura........................105 2.3.1 Stoccaggio....................................105 2.3.2 Disimballaggio ..................................105 2.3.3 Descrizione generale dell'apparecchiatura ..........................105 2.4 Posizionamento dell'apparecchiatura ............................106 2.4.1 Ambiente ....................................106 2.4.2 Requisiti di spazio ..................................106 2.4.3 Requisiti di ventilazione................................106...
Parker, dalle sue filiali o dai suoi distributori autorizzati. Se Parker, le sue filiali o i suoi distributori autorizzati forniscono componenti o opzioni per gli impianti in base a dati o specifiche indicati dall'utilizzatore, quest'ultimo deve garantire, sotto la propria responsabilità, che tali dati e specifiche siano idonei e sufficienti per tutte le...
1.1 Indicazioni e simboli Sull'apparecchiatura o nel presente manuale sono riportati le indicazioni e i simboli internazionali elencati di seguito: Segnala azioni o procedure che, se non Attenzione, leggere il manuale utente. eseguite correttamente, possono esporre al rischio di scariche elettriche. Smaltire i componenti usurati in conformità...
2 Descrizione I generatori LCMS20/3 producono due flussi continui di azoto a elevata purezza e aria secca da una singola unità "plug and play". Questi modelli, disponibili con o senza compressore senza olio integrato. La tecnologia e le caratteristiche di progettazione innovative consentono di massimizzare il tempo di operatività...
2.2 Peso e dimensioni Le dimensioni e il peso dell'apparecchiatura sono indicati di seguito. Dimensioni Unità di misura LCMS20/3-0 LCMS20/3-1 mm (in) 705 (27,8) 705 (27,8) mm (in) 510 (20,1) 510 (20,1) mm (in) 559 (22,0) 826 (32,5) mm (in)
Adattatore D/E 1/4" x maschio BSP 1/8" In dotazione con generatori a 230 Vca In dotazione con generatori a 120 Vca Se vi sono elementi mancanti o danneggiati, contattare il più vicino rivenditore Parker Hannifin. Non provare ad accendere il generatore. 2.3.3 Descrizione generale dell'apparecchiatura Legenda:...
2.4 Posizionamento dell'apparecchiatura 2.4.1 Ambiente L'apparecchiatura deve essere collocata al chiuso, in un ambiente che la protegga dalla luce solare diretta, dall'umidità e dalla polvere. Variazioni di temperatura, umidità e inquinamento dell'aria influiscono sull'ambiente in cui viene utilizzata l'apparecchiatura e pertanto possono pregiudicarne la sicurezza e il funzionamento.
3 Installazione e messa in esercizio Le procedure di messa in esercizio e manutenzione devono essere eseguite solamente da personale competente, addestrato, qualificato e certificato da Parker Hannifin. 3.1 Configurazione consigliata per il sistema Erogazione ciclica Configurazione di base Valvola di non ritorno (ad es.
3.2 Collegamento del generatore Prima di accendere il generatore, rimuovere il pannello di accesso posteriore dell'apparecchiatura e svitare il bullone M8x20 mm con guarnizione di tenuta da ciascun gruppo di fissaggio del compressore utilizzando una chiave da 13 mm. Quindi, ricollocare il pannello e proseguire l'installazione. La mancata esecuzione di questa operazione comporterà...
3.3 Messa in esercizio del generatore Accertarsi che durante la fase di messa in esercizio l'area sia adeguatamente ventilata, in quanto l'idrogeno fuoriuscirà dalla tubazione aperta del sistema. Si presume che il sistema sia configurato con valvole di intercettazione in corrispondenza dell'uscita del generatore e che l'ingresso del dispositivo di applicazione sia stato allestito come mostrato nella sezione "Configurazione consigliata per il sistema"...
4 Utilizzo dell'apparecchiatura 4.1 Panoramica dei comandi Display dei menu 16 x 2 righe. Tastiera di comando per la navigazione dei menu e l'uso del generatore. Spia di funzionalità del sistema a tre colori. Ciclo del generatore Rosso/Verde Modalità Standby Arancione 4.2 Avvio del generatore Se il funzionamento del generatore viene interrotto e la pressione del serbatoio cala al di sotto di 5 bar, scollegare il...
Importante: quando il generatore si trova in modalità Standby o in modalità Economy, il grado di purezza del gas diminuisce. Nella tabella qui di seguito è indicato il tempo necessario affinché il generatore raggiunga nuovamente il grado di purezza specificato, dopo aver operato in modalità...
5 Manutenzione Le procedure di manutenzione consigliate descritte di seguito e tutte le altre operazioni di riparazione e regolazione devono essere eseguite da tecnici Parker Hannifin certificati. 5.1 Pulizia Pulire l'apparecchiatura soltanto con un panno umido ed evitare un'eccessiva umidità intorno alle prese elettriche. Se necessario, è possibile utilizzare un detergente delicato;...
5.2 Kit di manutenzione 5.2.1 Manutenzione consigliata A - Richiesta ogni 8000 ore (12 mesi) Descrizione Kit n. Contenuto (1) Kit di ricambi MIST-x (2) Filtro di aspirazione aria del compressore (x2) Kit di manutenzione filtri 606272251 (3) Elemento filtrante di tipo AO (4) Elemento MIST-x 5.2.2 Manutenzione consigliata B - Richiesta ogni 8000 ore (12 mesi) Descrizione...
5.3 Registro degli interventi di manutenzione Dati del generatore Modello: Numero di serie Tensione di alimentazione Messo in esercizio da: Nome dell'azienda Indirizzo: Telefono: Fax: Nome del referente: Data della messa in esercizio: Intervallo di Intervento effettuato da manutenzione Data Commenti Nome in stampatello Firma...
Controllare che il compressore sia in Pressione di erogazione Guasto al compressore (solo unità Manometri delle uscite funzione. Contattare Parker Hannifin per ridotta opzione 1) assistenza. Controllare che vi sia spazio sufficiente Surriscaldamento del compressore...