Page 1
MANUEL D’UTILISATION JOKER 5 / 6 / 8 HD A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DEMETTRE LA MACHINE EN MARCHE! LE MANUEL D’UTILISATION EST À CONSERVER! ART.: 80740302 FR EDITION: 02/2015...
Désignation de la machine : Outil de travail du sol Type de machine : Joker 5 HD à partir du n° de série: 28251250 Joker 6 HD à partir du n° de série: 28261250 Joker 8 HD à partir du n° de série: 28281250 faisant l'objet de cette déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de...
Page 3
N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
Sommaire Utilisation ............26 Introduction ...........4 Mise en service / changement de tracteur..26 Préface ............4 Adaptation d'attelage de flexible ....26 Remarques sur la signalisation ......4 Attelage et position de transport ....27 Service ............5 Repliage/Dépliage ........28 Traitement des vices ........5 Dépliage .............29 Dommages consécutifs ........5 Repliage .............30 Remisage .............30...
Respecter les consignes de sécurité ! DANGER Indique un danger entraînant la mort ou de HORSCH décline toute responsabilité pour les graves blessures quand il n'est pas évité. dommages et dysfonctionnements qui résultent du non-respect du présent manuel.
Service Dommages consécutifs La machine a été fabriquée avec soin par La société HORSCH souhaite que vous soyez HORSCH. Des anomalies de débit pouvant complètement satisfait de votre machine et de entraîner un arrêt total peuvent toutefois être nous. causées, même en cas d’utilisation conforme par exemple par : En cas de problème, adressez-vous à...
D'autres pièces de rechange ou accessoires Les indications de danger et de sécurité sui- ne sont ni contrôlés, ni autorisés par HORSCH. vantes concernent tous les chapitres du présent Le montage ou l’utilisation de pièces qui ne sont manuel.
Elle peut Recherche des défauts et dépannage • estimer et éviter les dangers liés au travail. Opérateurs formés par la société HORSCH Elle a compris le manuel d'utilisation et peut ¾ appliquer les informations qu'il contient.
Equipement de protection Le cas échéant : bloquer les vérins hydrau- ¾ liques du train de roulement et du timon de personnel traction en position de transport avec des clips alu pour en éviter un mouvement incontrôlé ; Des équipements de protection manquants ou cf.
L’accusé de réception rempli doit être re- ¾ vous-même. tourné à la société HORSCH. Attelage et dételage La machine ne doit être utilisée que si tous les dispositifs de protection et les dispositifs liés à...
à un opérateur formé à cet effet des incendies ! par HORSCH. Afin d’exclure les erreurs de manipulation, ¾ marquer les prises et les fiches des raccords Lignes aériennes...
Utilisation dans le champs Comportement en cas de décharge de tension DANGER Des décharges de tension provoquent, à l'ex- térieur de la machine, de hautes tensions élec- Il est interdit de prendre des passagers sur triques. D'importantes différences de tension la machine ! apparaissent sur le sol autour de la machine.
à un opérateur formé à Déterminer les équipements de protection ¾ cet effet par HORSCH. personnels en fonction des indications du Observer les réglementations nationales ¾ fabricant et les mettre à disposition.
être confiés qu'à un atelier spécialisé autorisé graves blessures, sinon la mort, de personnes. ou à un opérateur formé à cet effet par HORSCH . Respecter les intervalles prescrits pour les ¾ contrôles et inspections périodiques.
Zone de danger La surface en rouge indique la zone de danger La non-observation de la zone de danger peut de la machine : entraîner de graves blessures, sinon la mort, de personnes. Ne pas séjourner sous des charges en sus- ¾...
Autocollant de sécurité Les autocollants de sécurité sur la machine Nettoyer les autocollants de sécurité encras- ¾ avertissent des dangers aux points de danger sés. et sont des éléments importants de l'équipement Remplacer immédiatement les autocollants ¾ de sécurité de la machine. Les autocollants de de sécurité...
L’accumulateur hydraulique est sous pression de gaz et d’huile. Ne procéder à des démontages et réparations que conformément aux instructions du manuel technique. 00380252 Position des autocollants de sécurité (selon l'équipement) 00380133 00380299 00380896 00380134 00380135 00380299 00380133 00380896 00380054 00380055 00380133 00380134...
Mise en service Installation La formation de l’opérateur et la première mise Une mise en service présente de nombreux en service de la machine sont effectuées par le risques d’accidents. Respecter les indications personnel de notre service après-vente ou de fournies dans les différents chapitres.
Caractéristiques techniques Joker 5 HD 6 HD 8 HD Largeur de travail (m) 5,00 6,00 7,00 Largeur de transport (m) 3,00 3,00 3,00 Hauteur de transport (m) 3,30 3,70 4,00 Longueur (m) 7,10 7,10 7,10 Poids (kg) 6 860 7 200 8 260 Dim.
Page 23
2604 3093 7100 Bei Transport der Maschine muss die Maschinenbreite geprüft werden. Die Transportbreite darf nicht mehr als 3,00m betragen. 2980 Bei Transport der Maschine muss die Maschinenbreite geprüft werden. Die Transportbreite darf nicht mehr als 3,00m betragen.
Configuration Aperçu Joker 6 HD Le pulvérisateur à disques Joker HD est ap- 1 Attelage (ici bras de relevage) proprié pour le déchaumage superficiel et à 2 Suspension des flexibles mélange intensif jusqu'à une profondeur de 3 Timon de traction avec vérin hydraulique travail de 15 cm.
Système hydraulique Observer les informations sur le système AVERTISSEMENT hydraulique et l'accumulateur de pres- sion au chapitre « Sécurité et préven- Des mouvements hydrauliques accidentels tion des accidents » ! (causés par ex. par le passager ou des enfants) peuvent entraîner de graves accidents et des Toujours brancher toutes les conduites blessures ! hydrauliques !
Eclairage Instructions de commande sur la machine Marquage des tuyaux hydrauliques Relevage / abaissement de la machine 00110681 00110682 Repliage/dépliage de la machine 00110681 00110682 00110687 00110681 00110682 00110687 Outils 00110683 00110684 Fiche à 7 pôles Feu arrière droit Voyant de clignotant Voyant de feu arrière 00110683 00110684...
Ne donc pas nettoyer les paliers avec un Pour tous les travaux exécutés sur la ¾ nettoyeur à haute pression. machine, tenir compte des consignes de sécurité correspondantes au cha- En prévision d'arrêts prolongés, pulvériser les ¾ pitre « Sécurité et prévention des paliers avec un dégrippant.
Packer Clips alu En position de travail, la machine roule sur le Les clips alu sont placés sur les tiges de piston packer. Sous l'effet du poids de la machine on des vérins hydrauliques. Ils limitent la rentrée de obtient un raffermissement prononcé du sol et la tige de piston.
Utilisation Mise en service / changement de tracteur Avant la première mise en service et au change- ment de tracteur, la machine doit être adaptée au tracteur. AVERTISSEMENT Des éléments de machine qui tombent / Fixation de flexible s'abaissent peuvent entraîner de graves écra- sement, etc.
Attelage et position de 3. Commuter le distributeur des vérins hydrau- liques des packers en position flottante. transport Adapter hydrauliquement la hauteur du timon de traction. Pour cela, enlever si nécessaire tous les clips du vérin hydraulique. DANGER 4. Atteler la machine. Pour ce faire, avec l'attelage sur bras de re- Des personnes peuvent se trouver coincées levage, verrouiller les bras de relevage pour...
9. Sortir complètement les vérins hydrauliques Avant le transport sur route, vérifier la du système de transport (relever la machine largeur de transport autorisée (3,00 m) ! sur le système de transport). Régler le cas échéant les disques exté- rieurs vers le haut, cf. « Configuration ». 10.Poser des clips d'une épaisseur de 280 mm sur les vérins hydrauliques du système de Avec les modèles 6 HD et 8 HD, contrôler...
Dépliage Situation de départ avant le dépliage (après déplacement sur route) : Vérins de packer rentrés • Vérins du système de transport remplis de • clips (280 mm) Vérin de timon de traction rempli de clips et • à peu près parallèle à la route 5.
Repliage ATTENTION 1. Régler le clapet tournant du timon de traction Danger de blessures dû à un abaissement de sur « Champ ». la béquille de support. 2. Sortir complètement les vérins de packer. Ne pas relâcher la béquille de support et la ¾...
Réglage de profondeur Réglage de profondeur Pour modifier la profondeur de travail, le même Pendant le travail dans le champ, le Joker HD nombre de clips est posé ou enlevé à l'arrière est porté par les roues de support avant et le sur le packer et à...
Position des distributeurs dans le champ Position flottante Position de blo- Régulation de Position cage position Distributeur Repliage/Dépliage 00110681 00110682 00110687 00110681 00110682 00110687 Système de transport 00110683 00110684 Bras de relevage 00110683 00110684 Relever / Abaisser 00110685 00110686 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname...
Equipements optionnels Raccordement 1. Raccorder d'abord la tête d'accouplement Système de freinage « Frein » (jaune). 2. Raccorder ensuite la tête d'accouplement La machine peut être équipé d'un système de « Réserve » (rouge). freinage pneumatique ou hydraulique. Un frein de stationnement est prévu pour un remisage sûr.
Frein hydraulique AVERTISSEMENT La conduite hydraulique transmet la force de Danger d'accidents de la route des suites d'une freinage aux cylindres de frein. défaillance du frein ! La pression d'entrée du frein ne doit pas dépas- A la mise en service ou après une longue durée ser 130 bar.
Frein de stationnement Pompe à desserrage Il est également possible de desserrer un frei- nage d'urgence par la soupape du frein auto- DANGER matique de désaccouplement, sans le tracteur. Une mise en mouvement incontrôlée de la Tourner de nouveau la goupille à ressort en machine peut provoquer de graves blessures ¾...
Entretien et Intervalle de maintenance maintenance Les intervalles de maintenance sont détermi- nées selon différents facteurs. Les différentes conditions d’exploitation, les intempéries, les vitesses de travail et les carac- ATTENTION téristiques du sol influencent les intervalles de Respectez les consignes de sécurité et d‘entretien. maintenance, mais aussi la qualité...
Tableau d'entretien Joker HD Lieu d'entretien Consignes de travail Intervalle Après 10 heures de fonctionnement Resserrer toutes les vis et fiches de Suite à des tassements du matériel ou par ex. des ré- raccordement, ainsi que les raccords sidus de peinture entre les raccords, des raccords à vis hydrauliques.
Page 42
Lieu d'entretien Consignes de travail Intervalle Après la saison Toute la machine Effectuer les travaux d'entretien et de nettoyage Vaporiser un produit anticorrosion adapté sur les tiges des pistons des vérins hydrauliques. Contrôler le serrage de toutes les connexions vissées et enfichées (cf. tableau des couples de serrage).
Points de graissage Points de graissage (graisse : DIN 51825 KP/2K-40) - nombre de points de graissage entre parenthèses Vérin hydraulique du timon de traction Graisser (1) Levier de frein / bout d'arbre du système Graisser (4) de transport Frein de stationnement Graisser (1) Vérins hydrauliques du système de Graisser (2)
Couples de serrage Les couples de serrage ne sont fournis qu'à titre indicatif et sont valables en général. Les indications concrètes aux endroits correspondants du manuel d'utilisation ont priorité. Les vis et les écrous ne doivent ce faisant pas être traités avec des lubrifiants, car ceux-ci modifient le coefficient de frottement.
Vis en pouces Couples de serrage - vis en pouces en Nm Diamètre de Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage sur la tête 3 marquages sur la tête 6 marquages sur la tête Pouce Filet gros Filet fin Filet gros Filet fin Filet gros...
Respecter à ce propos les pres- criptions en vigueur. La mise hors service et au rebut ne doit être confiée qu'à des opérateurs formés par HORSCH. Contactez si besoin est une entreprise de mise au rebut.
Index Installation 17 Accusé de réception 4 Attelage 27 Atteler/Dételer 9,27,30 Largeur 18 Autocollant 15 Largeur de transport 8 Autocollant de sécurité 15 Lignes aériennes 10 Livraison 17 Longueur 18 Béquille de support 27,30 Bras de relevage 18 Mise au rebut 42 Mise en service 17,26 Changement de tracteur 26 Mise hors service 42...
Page 48
Raccords à vis 13 Rapport 25 Recyclage 42 Réglage de profondeur 31 Remisage 30 Repliage 30 Repliage/Dépliage 28 Robinet d’arrêt 27 Roues de support 18 Roues / freins 37 Sécurité 6 Service 5 Suspension des flexibles 26 Système de freinage 33,37 Système hydraulique 10,37 Tête sphérique 18 Trafic 8...
Page 50
Toutes les indications et illustrations sont approximatives et sans engagement. Toutes modifications de construction technique réservées. HORSCH Maschinen GmbH Tel.: +49 94 31 7143-0 Sitzenhof 1 Fax: +49 94 31 41364 D-92421 Schwandorf E-Mail: info@horsch.com...