Page 1
02/2011 Joker 5 - 12 RT Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver! Art.: 80800301 fr...
Déclaration de conformité CE suivant la directive de la CE 2006/42/CE HORSCH Maschinen GmbH Nous, Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclarons sous notre unique responsabilité que le produit HORSCH Joker 5 RT à partir de série No. 28091250 6 RT 28071270...
Page 3
N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
« R ». sécurité ! Nettoyer et vider ces pièces pour les retourner à HORSCH dans un délai de 4 semaines avec une HORSCH décline toute responsabilité pour les demande relative aux vices et une description dommages et dysfonctionnements qui résultent exacte du problème.
Respecter La machine a été fabriquée avec soin par les consignes de sécurité et le manuel d’utili- HORSCH. Il se peut malgré tout que des dom- sation ! mages surviennent en cas d'utilisation conforme Supprimer immédiatement tout particulièrement à...
Opérateurs autorisés Dans ce manuel d’utilisation Seules des personnes chargées par l’exploi- Ce manuel d’utilisation distingue trois indications tant, et qui ont été formées, sont autorisées à de danger et de sécurité différentes. Les sym- travailler sur et avec la machine. Tous les opé- boles suivants sont utilisés : rateurs doivent avoir au moins 16 ans.
Consignes de sécurité Les indications de danger et de sécurité sui- vantes concernent tous les chapitres du présent manuel. Symboles de sécurité Sur la machine Ne pas rester dans la zone Lire le manuel d’utilisation de pivotement des parties re- avant la mise en service de la pliables de la machine ! machine et le respecter !
Page 12
Il est interdit de prendre des Avant les déplacements sur routes, enlever les passagers sur la machine ! clips alu pour éviter que les packers se heurtent lors du repliage. 00380523 Ne jamais monter sur des pièces pouvant tourner. N’uti- liser que les dispositifs prévus Position de levier - commutation de la position pour monter !
Contrôler régulièrement l’absence de la société HORSCH. L’accusé de réception de fuites et de détériorations visibles de l’ex- rempli doit être retourné à la société HORSCH. térieur sur toutes les conduites, les flexibles et les raccords ! Sécurité sur les routes Utiliser uniquement des moyens appropriés...
Entretien et maintenance Echange des équipements Caler la machine pour qu’elle ne se déplace Respecter les délais prescrits ou précisés ¾ ¾ pas de façon inopinée ! dans ce manuel d’utilisation pour procéder Les sections du châssis relevées, sous aux contrôles et inspections périodiques. ¾...
Transport/Installation Installation La formation de l’opérateur et la première mise Une première mise en service présente de en service de la machine sont effectuées par le nombreux risques d’accidents. Respecter les personnel de notre service après-vente ou de indications fournies dans les différents chapitres. notre concessionnaire.
Transport Le transport sur les voies publiques peut se faire, en fonction des prescriptions nationales respec- tives et de la largeur de travail, avec attelage à un tracteur ou sur une semi-remorque. Les dimensions et poids autorisés pour le ¾ transport doivent être respectés.
Caractéristiques techniques Joker 5 RT Joker 10 RT Largeur de travail :........5,00 m Largeur de travail :......10,00 m Longueur : ..........6,00 m Longueur : ..........6,70 m Hauteur de transport :......2,80 m Hauteur de transport :......4,00 m Largeur de transport : ......3,00 m Largeur de transp.
Dispositif d’éclairage Système hydr. Joker 5 / 6 et 8 RT Dispositif d’éclairage Système hydraulique Joker 5 / 6 / 8 RT Fiche à 7 pôles Distributeur Coupleurs hydrauliques Feu arrière droit Vanne d’arrêt hydraulique Voyant de clignotant Vanne d’arrêt hydr. - un seul côté Voyant de feu arrière Accumulateur de pression Voyant de feu stop...
Réglage / Utilisation Packer Les packers RollFlex, Farmflex, DoubleDisc ou Disques de socs pneus peuvent être utilisés. Les disques de soc dentés coupent les résidus Pendant l'utilisation, la machine roule sur le de récolte ainsi que le sol et mélangent les ré- packer.
Timon de traction Attelage/dételage de la (Joker 5, 6 et 8 RT) machine Pour toutes les machines non attelées en deux points (œillet d'attelage, accouplement à tête Personne ne doit se tenir entre le trac- sphérique ...) le timon de traction doit être réglé teur et la machine pendant l’attelage à...
Repliage/Dépliage Dépliage Sortir l'essieu de transport et le timon de trac- ¾ Personne ne doit se tenir dans la zone tion et soulever complètement la machine. de basculement et de pivotement des Sortir les clips alu de sécurité du transport. ¾...
Joker 10 et 12 RT Dépliage Soulever la machine à l'arrière avec l'essieu Repliage ¾ de transport et à l'avant avec le timon de Sortir les packers en position de travail et ¾ traction. relever complètement la machine. Sortir les clips alu de sécurité du transport. Retirer les clips alu de réglage en profondeur ¾...
Remiser la machine Joker 5 - 8 RT Pour le réglage de profondeur sur le Joker 5 - 8 Faire descendre la machine uniquement sur une RT, le robinet d'arrêt sur le timon de traction surface horizontale et stable. doit être en position « Réglage de profondeur ». Le Joker peut être remisé...
Réglage des roues de support Limitation latérale (option) Les limitations latérales empêchent la levée de Les Joker RT sont équipés à l'avant de roues terre entre les traces suivantes. de support. La hauteur doit être réglée à env. 5 cm au-des- Les roues de support empêchent un bascule- sus du champ.
Système de freinage Système de freinage à air comprimé Le Joker RT est muni d'un système de freinage pneumatique ou hydraulique. Ce système est conçu comme frein à circuit Pour un remisage sûr de la machine, les sys- unique / à deux circuits avec régulateur de tèmes de freinage de service sont équipés d'un pression.
Page 27
En cas de perte de pression, l'effet de Fin de la saison freinage de la machine rangée diminue. Pour assurer la sécurité de fonctionnement des vannes, il serait utile d'ajouter un antigel à l'air La machine doit donc être rangée de manière comprimé...
Frein hydraulique Lors de la première mise en service ou éventuel- lement après des arrêts prolongés, il est néces- La conduite hydraulique transmet la force de saire avant de rouler de remplir l'accumulateur freinage aux cylindres de frein. de pression pour le freinage d'urgence. A cette fin, appuyer à...
DuoDrill Montage Installation du DrillManager Pour toutes les machines dotées de la com- mande de semoir DrillManager, l'équipement de base doit être monté sur le tracteur à la première installation. L'équipement de base comprend resp. 2 câbles de 6 mm² et 2 câbles de 2,5 mm² de section pour l'alimentation électronique.
DuoDrill Pneumatique Pour l'épandage de semences fines telles que Les tuyaux et composants de l'installation le colza, l'herbe ou la moutarde, les Joker RT pneumatique doivent être montés de façon à peuvent être équipés d'un dispositif d'épandage être étanches et fixes. Les pertes d'air influen- DuoDrill.
Contrôlez et nettoyez régulièrement l'aile de la Moteur de la soufflerie soufflerie et la grille de protection. La conduite de pression de retour doit être rac- cordée sans pression au tracteur! Les encrassements sur la grille de protection provoquent l'engorgement des tuyaux à cause Pression de retour max.
Resserrage de la flasque de la Les vis de blocage doivent être serrées ¾ de manière très homogène et en plusieurs soufflerie étapes. Entre-temps, le serrage sur le cône Le cône de blocage sur le moteur hydraulique de peut être facilité en tapant légèrement sur la l'entraînement de la soufflerie peut se desserrer bride (marteau en plastique ou manche du à...
Doseur Pour l'épandage des différentes grosseurs de graines et quantités de semence, différents L'appareil de dosage HORSCH se compose de rotors à cellules sont disponibles. Le choix des peu de pièces et est démontable sans outils. rotors est décrit dans les instructions du Drill- Manager.
L'appareil de dosage est fermé en bas par la cage de chute. La semence est entraînée par le courant d'air dans celle-ci. Lors du contrôle de débit, la semence est retirée de l'appareil de dosage par l'ouverture dans la cage de chute. Le couvercle doit ensuite être fermé...
Contrôle de la lèvre d'étanchéité Rotor pour semences fines Une lèvre d'étanchéité défectueuse Les rotors pour semences fines se composent ou une tôle de soutien mal montée des disques à cellules, de pièces d'écartement causent des erreurs de dosage de et de l'arbre.
Page 36
Lors du montage et démontage des rotors, les Après le montage de toutes les pièces, l'espace boulons de sécurité pour les évidements dans intermédiaire restant est rempli de rondelles le boîtier doivent être tournés. d'ajustement jusqu'au disque de sécurité. Glissez ensuite le disque de sécurité. Si le montage du rotor est correct, les disques à...
Brosses à colza Dispositif de dosage avec sas d'injection Les brosses à colza nettoient les disques à cel- lules dans les rotors pour les semences fines. Les appareils de dosage dans les machines avec trémie normale et sas de chute sont équi- Avant l'épandage des semences fines, les pés d'un couvercle V2A avec fraisures.
En cas extrême, la surpression peut bloquer la Maintenance du doseur semence dans la trémie et entraîner une panne L'appareil de dosage n'a pas besoin de mainte- de l'épandage. nance particulière. Afin d'éviter les temps d'arrêt dus aux répara- C'est pourquoi il convient de toujours tions, l'appareil de dosage et le moteur doivent contrôler, surtout en cas de quantité...
Entretien et maintenance Intervalle de maintenance Les intervalles de maintenance sont détermi- nées selon différents facteurs. Respectez les consignes de sécurité Les différentes conditions d’exploitation, les et d‘entretien. intempéries, les vitesses de travail et les ca- ractéristiques du sol influencent les intervalles La machine a été...
Service Lubrifiez la machine La machine doit être graissée régulièrement et Le souhait de l‘entreprise HORSCH est que vous après chaque nettoyage à pression. soyez entièrement satisfait de votre machine. Ceci assure la disponibilité de la machine et réduit les frais de réparation et les temps d‘arrêt.
Tableau d'entretien Tableau d'entretien Joker 5 - 12 RT Après les 1ères heures de service Consignes de travail Inter- valles Tous les raccords à vis et fiches de Contrôler le bon serrage et resserrer les raccords à vis raccordement Pendant l'utilisation Graissage Graisser les boulons du repliage 40 h...
Points de graissage Points de graissage : Paliers de levage d'arbre packer Points de graissage : Timon de traction, boulon de repliage et vérin de repliage Points de graissage : Vérins de repliage et paliers de Points de graissage : Moyeu de roue de support et train levage d'arbre packer de roulement Points de graissage : Paliers du packer...
Couples de serrage des vis - vis métriques Couples de serrage des vis - vis métriques en Nm Dimens. Type des vis - vis métriques en Nm ø mm 10.9 12.9 0,50 0,70 0,80 10,4 1,00 10,4 15,3 17,9 1,00 11,5 17,2 1,25...
Couples de serrage des vis - vis au pouce Couples de serrage des vis - vis au pouce en Nm Diamètre des vis Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage de la tête 3 marques sur la tête 6 marques sur la tête Pouce Filet à...