steute Ex RF 95 EN868 Instructions De Montage page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour Ex RF 95 EN868:
Table des Matières

Publicité

Ex RF 95 EN868
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Русский
EN 60079-14, например в части отложения пыли и ограничения тем-
ператур. Одноканальный радио-выключатель служит для включе-
ния электропотребителей посредством радиосигнала. Передача
сигнала происходит на частоте 868,3 мГц. Приемник должен под-
держивать протокол EnOcean модулей PTM и STM.
Инсталляция, монтаж, демонтаж
=
ОПАСНОСТЬ
Негерметичность вследстваие негерметичности
крышки. Опасность взрыва! Опасность ожогов!
Устройство не открывать!
Радио-выключатель крепить на плоской поверхности. Радио-вы-
ключатель необходимо обучить в соответствии с вводом в эксплуа-
тацию, описанным в Инструкции по монтажу и подключению. Даль-
ность передачи сильно зависит от местных условий. Так например
токопроводящие материалы могут ухудшать радиосигнал. Это каса-
ется также тонкой фольги, как например алюминиевое покрытие
изоляционных материалов.
Планирование дальности передачи
Радиосигнал затухает по пути от передатчика к приемнику. Кроме
того, препятствия влияют на радиосигнал и ослабляют его. Степень
затухания зависит от материала препятствия. В следующих табли-
цах приведены справочные данные.
Прохождение радиосигналов:
Материал
дерево, гипс, стекло без покрытия
кирпич, ДСП
армированный бетон
металл, каширование алюминием, вода
Типичный радиус действия:
Место использования
в зоне прямой видимости в чистом поле
в зоне прямой видимости в проходах
в зоне прямой видимости в помещениях
В отдельных случаях следует протестировать радиус действия с
помощью измерителя напряженности поля:
Частота
Устройство
EN868
EPM 300
Применение и эксплуатация
=
- Устройство эксплуатировать только в рамках допустимых электри-
ческих нагрузок (см. Технические данные).
- Устройство эксплуатировать только в пределах допустимых темпе-
ратур окружающей среды (см. шильдик типа и
Технические данные).
Очистка
=
- Во избежание образования электростатического заряда разреша-
ется очищать устройство в взрывоопасных зонах только при помо-
щи влажной салфетки.
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства
или растворители.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
Проникновение
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
90...100 %
Уход, обслуживание, ремонт
65...95 %
10...90 %
=
0...10 %
Дальность действия
(прибл.)
300 м
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное
техническое обслуживание, как указано ниже:
30 м
1. Проверить привод на легкость движения.
100 м
2. Удалите всю грязь или частицы.
Замечания
Передача команды включения от передатчика к приемнику,
основан ная на протоколе передачи данных EnOcean, длится при-
Артикул №
близительно от 80 до 100 мс. Сигнал включения передатчика не
1187180
должен подаваться в те чение более короткого промежутка времени,
иначе этот сигнал будет подавлен. Возможны технические измене-
9 / 16
ОПАСНОСТЬ
Взрывоопасная атмосфера. Опасность взрыва!
Защитный кожух поверх контактов подключения
должен быть неповрежденным.
ОПАСНОСТЬ
Проникновение воды ведет к короткому замыка-
нию. Опасность взрыва! Очистку проводить при-
нимая во внимание вид защиты IP65.
ОПАСНОСТЬ
Взрывоопасная атмосфера. Опасность взрыва!
Опасность ожогов! Поврежденные или дефек-
тные устройства не ремонтировать, а заменять
на новые. Переделки и изменения в устройстве
недопустимы.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières