Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga G 300

  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS NO NORSK SVENSKA DANSK SUOMI ČESKY POLSKI MAGYAR EESTI HRVATSKI LIETUVIŠKAI LATVIEŠU SLOVENŠČINA РУССКИЙ...
  • Page 7 ENGLISH - Translation of the original instructions The full instruction manual is available: ▷ on the website stiga.com ▷ on the STIGA GO app, available on the App Store and Google Play Download full manual ▷ by scanning the QR code stiga.com...
  • Page 8: Product Description

    NOTE: For further clarification on the installation of the or damage things. Improper use includes (for example, but product please contact a STIGA dealer. not limited to): transporting people, children or animals on the machine; being transported by the machine; using the INSTALLATION COMPONENTS (Fig.
  • Page 9 2.1.3. MAIN VERIFICATIONS FOR THE INSTALLATION CAUTION: OF THE PERIMETER CABLE: The operating area and in general the areas where 1. Check that the maximum slope of the work area is less the robot lawn mower can navigate must be than or equal to 45% and observe the rules shown in Fig.
  • Page 10 (smart 3.3. CHARGING BASE OPERATION phone) iOS or Android with the “STIGA GO" App installed. The charging base is equipped with a warning light (Fig. 10.N) NOTE: For a more detailed description of the available which lights up as shown below: functions, please refer to the Smart User Manual.
  • Page 11: Scheduled Maintenance

    4.1. SCHEDULED MAINTENANCE 4.4. BATTERY REPLACEMENT For a better operation and longer life, be sure to clean the Battery replacement is the sole responsibility of the STIGA product regularly and replace worn parts. TECHNICAL ASSISTANCE STAFF. Perform the interventions following the frequency indicated If the battery needs to be replaced, contact a service centre in the table.
  • Page 12 4. Lift the robot lawn mower by its handle (Fig. 15.D) and carry it, making sure to keep the cutting blade away from the body. 5.2. STORAGE The robot lawn mower must be stored in a dry and frost-free place after cleaning and charging the battery in the winter (see Chap.
  • Page 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA SPECIFICATIONS STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Dimensions (WxHxD) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Weight of the robot lawn mower 7.4 [kg] 7.6 [kg]...
  • Page 14: Pratiques De Travail Sûres

    FRANÇAIS - Traduction de la notice originale Le Manuel d'utilisation complet est disponible : ▷ sur le site web stiga.com ▷ sur l'application STIGA GO, disponible sur App Store et Google Play Download full manual ▷ en flashant le QR code stiga.com...
  • Page 15: Description Du Produit

    ATTENTION : REMARQUE : Pour plus de précisions sur l'installation Lire le mode d'emploi avant de commencer à du produit, prière de contacter un revendeur STIGA. utiliser le produit. COMPOSANTS POUR L'INSTALLATION (Fig. 2) (A) Station de charge, (B) Bloc d'alimentation électrique, (C) Câble périphérique, (D) Clous de fixation du câble périphérique, (E) Vis...
  • Page 16: Principales Vérifications Pour L'installation Du Câble Périphérique

    la station de charge. TYPES DE DÉLIMITATION DES OBSTACLES 2. S'assurer que la distance entre la station et les tournants PASSAGE X ENTRE DEUX SECTIONS DE CÂBLE éventuels soit d'au moins 200 cm. PÉRIPHÉRIQUE DIFFÉRENTES ATTENTION : X>= 70 cm (Fig. 4) Le câble d'alimentation, le bloc d'alimentation L'obstacle peut être délimité...
  • Page 17: Installation De La Station De Charge

    REMARQUE : Pour une description plus détaillée des appareil mobile (smartphone) iOS ou Android avec l'application fonctions énumérées ci-dessus, prière de consulter le « STIGA GO » installée. Manuel d'utilisation Smart. REMARQUE : Pour une description plus détaillée des 3.3. FONCTIONNEMENT DE LA STATION DE CHARGE fonctions disponibles, se reporter au manuel d'utilisateur smart.
  • Page 18: Chargement Batterie

    connecté ou est interrompu ; INTERDICTION : • Voyant clignotant rapidement : le câble périphérique est trop Afin d'éviter des dommages irréversibles aux court ou il y a une panne de la station de charge. composants électriques et électroniques, ne pas immerger le robot tondeuse, que ce soit 3.4.
  • Page 19: Entretien Hivernal De La Batterie Et Stockage

    Le remplacement de la batterie relève exclusivement de la responsabilité du PERSONNEL D'ASSISTANCE TECHNIQUE 1. Éliminer l'emballage du produit de manière durable dans les DE STIGA. conteneurs de collecte prévus à cet effet ou dans des points S'il est nécessaire de remplacer la batterie, contacter un centre de collecte agréés.
  • Page 20: Données Techniques

    Consulter l'application pour plus d'informations ou se référer sur le clavier au Manuel d'utilisation Smart. DONNÉES TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Dimensions (Lxhxl) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm]...
  • Page 21: Sichere Bedienung

    DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Die vollständige Bedienungsanleitung ist verfügbar: ▷ auf der Website stiga.com ▷ über die STIGA GO, erhältlich im App Store und bei Google Play Download full manual ▷ durch Scannen des QR-Codes stiga.com SICHERHEIT Halten Sie sich von der Maschine fern! Kinder beaufsichtigen!“.
  • Page 22 Das Funktionsprinzip basiert auf der Zufallsnavigation. Der Mähroboter beseitigen. ändert seine Fahrtrichtung, wenn er das Begrenzungskabel oder ein Hindernis erkennt. HINWEIS: Wenden Sie sich an einen STIGA-Händler für Jede andere Verwendung kann sich als gefährlich erweisen nähere Informationen zur Produktinstallation. und Personen- und/oder Sachschäden verursachen. Zur nicht INSTALLATIONSKOMPONENTEN (Abb.
  • Page 23 ARTEN DER HINDERNISBEGRENZUNG ACHTUNG: Das Netzkabel, das Netzteil, das Verlänge- DURCHGANG X ZWISCHEN ZWEI VERSCHIEDENEN rungskabel und alle anderen elektrischen ABSCHNITTEN DES BEGRENZUNGSKABELS Kabel, die nicht zum Produkt gehören, müssen X>= 70 cm (Abb. 4) außerhalb des Mähbereichs verbleiben, um sie Das Hindernis kann durch Überlappung der Hin- und von gefährlichen beweglichen Teilen fernzu- Rückkabelabschnitte begrenzt werden, ohne diese zu...
  • Page 24: Installation Der Ladestation

    Batterieladung. Der automatische Betrieb des Mähroboters erfordert einige Einstellungen, die über ein mobiles Gerät (Smartphone) iOS HINWEIS: Eine genauere Beschreibung der oben oder Android mit der installierten „STIGA GO“-App vorgenommen aufgeführten Bedienelemente entnehmen Sie dem werden können. Smart User Manual.
  • Page 25: Programmierte Wartung

    wird korrekt übertragen; VERBOT: • Leuchte blinkt langsam: das Begrenzungskabel ist nicht Den Mähroboter weder ganz noch teilweise in angeschlossen oder unterbrochen; Wasser eintauchen, um irreversible Schäden • Leuchte blinkt schnell: das Begrenzungskabel ist zu kurz oder an elektrischen und elektronischen Bauteilen es liegt ein Fehler in der Ladestation vor.
  • Page 26: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Wenden Sie sich an ein autorisiertes Kun- Der Austausch der Batterie liegt in der ausschließlichen Verantwortung dendienstzentrum, um die Batterie aus dem des TECHNISCHEN KUNDENDIENSTPERSONALS von STIGA. Mähroboter zu entfernen. Wenden Sie sich an einen Kundendienstzentrum oder Ihren Händler, 1. Entsorgen Sie die Produktverpackung nachhaltig in den dafür wenn die Batterie ausgetauscht werden muss.
  • Page 27: Technische Daten

    Weist auf eine Anomalie/Störung hin. Siehe die App oder das Smart User Manual für weitere Tastenfeld. Informationen. TECHNISCHE DATEN SPEZIFIKATIONEN STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Abmessungen (BxHxT) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Gewicht Mähroboter...
  • Page 28 ITALIANO - Istruzioni Originali Il Manuale di istruzioni completo è disponibile: ▷ sul sito web stiga.com ▷ sull’App STIGA GO, disponibile su App Store e Google Play Download full manual ▷ scansionando il QR code stiga.com l’equilibrio della macchina. SICUREZZA d.
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    NOTA: Per ulteriori chiarimenti sull’installazione del bambini o animali; farsi trasportare dalla macchina; usare la macchina per trainare o spingere carichi; usare la macchina prodotto contattare un rivenditore STIGA. per il taglio di vegetazione di tipo non erboso. COMPONENTI PER L’INSTALLAZIONE (Fig. 2) 1.3.
  • Page 30: Installazione Dei Componenti

    DISTANZE MINIME PERICOLO ELETTRICO: DISTANZA MINIMA Il circuito fornito deve essere protetto da DI INSTALLAZIONE un interruttore differenziale (RCD) con una ELEMENTO DEL CAVO RISPETTO corrente di attivazione non superiore a 30 mA. STRUTTURALE ALL’ELEMENTO PERICOLO ELETTRICO: STRUTTURALE Non collegare l’alimentatore a una presa di Pavimentazione o Vialetto allo 5 cm corrente se la spina o il cavo sono danneggiati.
  • Page 31: Installazione Del Cavo Perimetrale

    Se necessario durante l’installazione (smartphone) iOS o Android con l’App “STIGA GO” installata. disattivare l’alimentazione elettrica generale. 2.3.1. INSTALLAZIONE DEL CAVO PERIMETRALE NOTA: Per una descrizione più dettagliata delle funzioni disponibili, consultare lo Smart User Manual.
  • Page 32: Caricamento Batteria

    visualizzazione stati di allarme. AVVERTENZA: • Icona luminosa “BATTERIA” (Fig. 1.O): serve alla Pericolo di taglio mani. visualizzazione della carica della batteria. Usare guanti di protezione per evitare pericoli di taglio alle mani. NOTA: Per una descrizione più dettagliata dei comandi AVVERTENZA: sopra elencati, consultare lo Smart User Manual.
  • Page 33: Trasporto, Immagazzina- Mento E Smaltimento

    La sostituzione della batteria è di esclusiva competenza del 3. Rivolgersi ad apposite strutture per il riciclaggio e lo PERSONALE DI ASSISTENZA TECNICA DI STIGA. smaltimento essendo il robot rasaerba rifiuto classificato Qualora fosse necessaria la sostituzione della batteria RAEE (Rifiuto di Apparecchiature Elettriche ed contattare un centro assistenza o il proprio rivenditore.
  • Page 34: Dati Tecnici

    Segnala condizioni di Anomalia/Guasto. Consultare l'app per maggiori info o riferirsi allo Smart Warning User Manual. DATI TECNICI SPECIFICHE STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Dimensioni (BxAxP) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm]...
  • Page 35 NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke instructies De volledige handleiding is beschikbaar: ▷ op de website stiga.com ▷ op de App STIGA GO, verkrijgbaar op App Store en Google Play Download full manual ▷ door de QR code te scannen stiga.com...
  • Page 36: Beschrijving Van Het Product

    Eender welk ander gebruik kan gevaarlijk zijn en schade OPMERKING: Neem voor meer informatie over de berokkenen aan personen en/of zaken. Onder oneigenlijk installatie van het product contact op met een STIGA gebruik vallen (als voorbeeld, maar niet uitsluitend): het wederverkoper.
  • Page 37: Identificatie Van De Onderdelen

    SOORTEN AFBAKENING VAN OBSTAKELS LET OP: De voedingskabel, de voedingseenheid, de PASSAGE X TUSSEN VERSCHILLENDE SECTIES VAN verlengkabel en alle andere elektrische kabels DE PERIMETERDRAAD die niet bij het product horen, moeten buiten X>= 70 cm (Afb. 4) het maaigebied blijven om ze uit de buurt Het obstakel kan worden afgebakend door de secties van de van gevaarlijke bewegende delen te houden heen- en terugloopkabel te overlappen zonder ze te kruisen...
  • Page 38: Installatie Laadstation

    (smartphone), iOS of Android met de geïnstalleerde • Verlicht icoon “ACCU” (Afb. 1.O): dient voor de weergave "STIGA GO" -app. van de lading van de accu. OPMERKING: Raadpleeg de Smart User Manual voor OPMERKING: Raadpleeg de Smart User Manual voor een...
  • Page 39: Accu Opladen

    wordt correct verzonden; VERBOD: • Langzaam knipperend licht: de perimeterdraad is niet Gebruik geen waterstralen onder druk. aangesloten of onderbroken; • Snel knipperend licht: de perimeterdraad is te kort of er VERBOD: is een storing in het laadstation. Om onherstelbare schade aan de elektrische en elektronische componenten te voorkomen, 3.4.
  • Page 40: Transport, Opslag En Verwijdering

    De vervanging van de accu is de exclusieve verantwoordelijkheid 1. Verwijder de verpakking van het product op milieubewuste van het STIGA TECHNISCH SERVCIEPERSONEEL. wijze in de daarvoor bestemde verzamelhouders of bij Neem contact op met een servicecentrum of uw dealer als de daarvoor bestemde geautoriseerde opvangcentra.
  • Page 41: Technische Gegevens

    Raadpleeg de app voor meer info of raadpleeg de aan op het toetsenbord Smart User Manual.. TECHNISCHE GEGEVENS KENMERKEN STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Afmetingen (BxHxD) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm]...
  • Page 42: Información General

    ESPAÑOL - Traducción del manual original El manual de instrucciones completo está disponible: ▷ en la página web stiga.com ▷ en la App STIGA GO, disponible en App Store y Google Play Download full manual ▷ escaneando el código QR stiga.com...
  • Page 43: Descripción Del Producto

    NOTA: Para más aclaraciones sobre la instalación del para tirar o empujar cargas; utilizar la máquina para cortar producto, contactar con un distribuidor STIGA. vegetación no herbácea. COMPONENTES PARA LA INSTALACIÓN (Fig. 2) 1.3.
  • Page 44 2. Asegúrese de que la distancia de la base a cualquier Piscina o camino al final de 150 cm curva es de al menos 200 cm. un descenso ATENCIÓN: TIPOS DE DELIMITACIÓN DE OBSTÁCULOS El cable de alimentación, la fuente de PASO X ENTRE DOS SECCIONES DE CABLE PERIMETRAL alimentación, el alargador y cualquier otro DIFERENTES...
  • Page 45 • Icono luminoso “BATERÍA” (Fig. 1.O): sirve para visualizar dispositivo móvil (smartphone) iOS o Android con la aplicación la carga de la batería. "STIGA GO" instalada. NOTA: Para una descripción más detallada de las NOTA: Para una descripción más detallada de las funciones enumeradas anteriormente, consultar el funciones disponibles, consultar el Smart User Manual.
  • Page 46: Carga De La Batería

    (Fig. 10.N) que se ilumina como se indica a continuación: ATENCIÓN: • Piloto apagado: la base de carga no está alimentada o el El uso excesivo de agua puede causar robot está en la base; infiltraciones dañando los componentes • Piloto con luz fija: el cable perimetral está correctamente eléctricos.
  • Page 47: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    La sustitución de la batería es responsabilidad exclusiva del centros de recogida autorizados. PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA DE STIGA. 2. Eliminar el robot cortacésped de acuerdo con los requisitos Si hubiera que sustituir la batería, es necesario ponerse en de la normativa local.
  • Page 48: Datos Técnicos

    Consultar la aplicación para obtener más información enciende en el teclado o consultar el manual de usuario (Smart User Manual). DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Dimensiones (anch. x alt. x prof.) 413 x 252 x 560 [mm]...
  • Page 49 PORTUGUÊS - Tradução das instruções originais O Manual de instruções completo está disponível: ▷ no sítio web stiga.com ▷ no App STIGA GO, disponível em App Store e Google Play Download full manual ▷ digitalizando o QR code stiga.com SEGURANÇA o seguinte texto: “Atenção! Corta-relva...
  • Page 50: Descrição Do Produto

    NOTA: Para obter mais informações sobre a instalação do máquina; ser transportado pela máquina; usar a máquina produto, entre em contacto com um revendedor STIGA. para rebocar ou empurrar cargas; usar a máquina para cortar vegetação não gramínea.
  • Page 51 ATENÇÃO: TIPOLOGIAS DE DELIMITAÇÃO DE OBSTÁCULOS O cabo de alimentação, o alimentador, o PASSAGEM X ENTRE DUAS SECÇÕES DIFERENTES cabo de extensão e quaisquer outros cabos DO CABO PERIMETRAL elétricos não pertencentes ao produto devem permanecer fora da área de corte para mantê- X>= 70cm (Fig.
  • Page 52 (smartphone) iOS ou Android com a App • Botão “BLUETOOTH” (Fig. 1.M): serve para a visualização “STIGA GO” instalada. do estado bluetooth. • Ícone luminoso “ALARME” (Fig. 1.N): serve à visualização NOTA: Para obter uma descrição mais detalhada das dos estados de alarme.
  • Page 53: Carregamento Da Bateria

    3.3. FUNCIONAMENTO DA BASE DE RECARGA ATENÇÃO: O uso excessivo de água pode causar A base de recarga está equipada com uma luz (Fig. 10.N) infiltrações danificando os componentes que se acende da seguinte forma: eléctricos. • Indicador luminoso apagado: a base de recarga está PROIBIÇÃO: desalimentada ou o robot está...
  • Page 54: Substituição Da Bateria

    A substituição da bateria é de competência exclusiva do específicos autorizados à recolha. PESSOAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DA STIGA. 2. Elimine o robot corta-relva no respeito dos requisitos das Caso seja necessário a substituição da bateria, contate um normas de leis locais.
  • Page 55: Dados Técnicos

    Sinaliza condições de anomalia/avaria. Consulte o app para maiores informações ou consulte o Warning Smart User Manual. DADOS TÉCNICOS ESPECIFICAÇÕES STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Dimensões (BxAxP) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm]...
  • Page 56 NORSK - Oversettelse av originalinstruksjoner Den komplette instruksjonshåndboken er tilgjengelig: ▷ på nettsiden stiga.com ▷ i Appen STIGA GO, tilgjengelig på App Store og Google Play Download full manual ▷ ved å scanne QR-koden stiga.com 1.1.1. DRIFT SIKKERHET PÅBUD: Generell informasjon Les nøye før bruk og oppbevar...
  • Page 57 Enhver annen bruk kan være farlig og forårsake skader på MERK: For mer informasjon om installasjon av produktet, personer og/eller gjenstander. Følgende faller under feil bruk kontakt en STIGA-forhandler. (som et eksempel, men ikke begrenset til): å transportere mennesker, barn eller dyr på maskinen; transportere mas- KOMPONENTER FOR INSTALLASJON (Fig.
  • Page 58 ADVARSEL: VARSEL: Roboten kan klippe overflater med en Driftsområdet og generelt områdene der maksimal helling på 45 %. robotgressklipperen må Hvis instruksjonene ikke følges, kan roboten avgrenses av et overkommelig gjerde. gli og forlate arbeidsområdet Gjør gjerdet egnet eller hold oppsyn med robotgressklipperen mens den er i bruk.
  • Page 59 MERK: For en mer detaljert beskrivelse av kommandoene en rekke innstillinger som kan gjøres via en mobil enhet som er oppført ovenfor, se Smart brukerhåndboken. (smarttelefon) iOS eller Android med "STIGA GO" -appen 3.3. DRIFT AV LADEBASE installert. Ladebasen er utstyrt med en varsellampe (Fig. 10.N) som MERK: For en mer detaljert beskrivelse av de tilgjengelige lyser opp som følger:...
  • Page 60: Transport

    VEDLIKEHOLD På slutten av Batteri Utfør ladingen for klippesesongen eller før-oppbevaring av hver sjette måned hvis batteriet. (Se avsn. 4.3) VARSEL: robotgressklipperen Bruk kun originale reservedeler. ikke brukes Årlig eller ved endt Robotgressklipper Årlig service skal VARSEL: klippesesong utføres hos et autorisert Ikke tukle med, fjerne, unnvike eller omgå...
  • Page 61 5.2. OPPBEVARING Robotgressklipperen må oppbevares på et tørt og frostfritt sted etter at du har rengjort og ladet batteriet om vinteren (se Kap. 4). 5.3. KASSERING VARSEL: Kontakt et autorisert servicesenter for å fjerne batteriet fra robotgressklipperen. 1. Kasser emballasjen på en bærekraftig måte i passende oppsamlingsbeholdere eller lever inn til egne miljøstasjoner som er autorisert for innsamling.
  • Page 62: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA SPESIFIKASJONER STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Dimensjoner (BxHxD) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Robotgressklipperens vekt 7,4 [kg] 7,6 [kg] 8 [kg] Klippehøyde (Min-Maks)
  • Page 63: Allmän Information

    SVENSKA - Översättning av Originalinstruktionerna Hela bruksanvisningen finns tillgänglig på: ▷ på webbplatsen stiga.com ▷ i sppen STIGA GO, som är tillgänglig på App Store och Google Play Download full manual ▷ genom att skanna QR-koden stiga.com 1.1.1. FUNKTIONSSÄTT SÄKERHET SKYLDIGHET: Allmän information...
  • Page 64 Robotgräsklipparen byter riktning när den upptäcker avgränsningskabeln eller ett hinder. Vilken som helst annan användning anses som farlig och ANMÄRKNING: Kontakta STIGA:s återförsäljare för mer orsakar kroppsskador och/eller materialskador. Följande är information om produktens installation. felaktig användning (som exempel men inte begränsat till): att transportera människor, barn eller djur på...
  • Page 65 VARNING: OBS: Roboten kan klippa ytor med en maximal Verksamhetsområdet och i allmänhet de lutning på 45 %. områden inom vilka Om de här instruktionerna inte iakttas, kan robotgräsklipparen kan navigera måste hjulen slira och hamna utanför arbetsområdet avgränsas av ett staket som inte kan överskridas.
  • Page 66 (smarttelefon eller surfplatta) iOS eller Android med • Ljusikon ”BATTERI” (fig. 1.O): används för att visa batteriladdningen. "STIGA GO"-appen installerad. ANMÄRKNING: För en mer detaljerad beskrivning ANMÄRKNING: För en mer detaljerad beskrivning av funktionerna som är tillgängliga, se den smarta av reglagen som listas ovan, se den smarta användarhandboken.
  • Page 67: Reglering Av Klipphöjden

    3.5. REGLERING AV KLIPPHÖJDEN Utför ingreppen med den frekvens som anges i tabellen. 1. Tryck på "STOPP"-knappen (fig. 12.A) för att öppna kåpan FREKVENS KOMPONENT TYP AV INGREPP (fig. 12.B) och använd styrkonsolen (fig. 12.C). Varje vecka Blad Gör rent och kontrollera bladets effektivitet.
  • Page 68 4.4. BATTERIBYTE 5.2. FÖRVARING Batteribytet får endast utgöras av STIGAS TEKNISKA Robotgräsklipparen måste förvaras på en torr och frostfri SERVICEPERSONAL. plats efter rengöring och batteriladdning för vinterförvaring Kontakta ett servicecenter eller din återförsäljare om batteriet (se Kap. 4). behöver bytas ut. 5.3.
  • Page 69: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER SPECIFIKATIONER STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Bredd (BxHxD) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Robotgräsklipparens vikt 7,4 [kg] 7,6 [kg] 8 [kg] Klipphöjd (min-max)
  • Page 70 DANSK - Oversættelse af den originale instruktionsbog Den fulde instruktionsbog er disponibel: ▷ på webstedet stiga.com ▷ på appen STIGA GO, disponibel hos App Store og Google Play Download full manual ▷ ved at scanne QR-koden stiga.com SIKKERHED "Advarsel! Automatisk plæneklipper!
  • Page 71 Enhver anden brug er farlig og kan medføre kvæstelser og/ BEMÆRK: Kontakt en STIGA-forhandler for yderligere eller materielle skader. Uegnet brug er for eksempel følgende forklaringer om produktets installation. (men ikke udelukkende): transport af personer, børn eller dyr KOMPONENTER TIL INSTALLATIONEN (Fig.
  • Page 72 3. Forbered området til strømforsyningsenhedens installation, GENNEMGANGE MELLEM HAVENS FORSKELLIGE så den ikke befinder sig i risiko for at blive våd i tilfælde OMRÅDER af dårligt vejr. Det tilrådes fortrinsvist at installere den i et lukket rum, som er beskyttet mod vind og vejr, på et sted BREDDE GENNEMGANG Z som ikke er nemt at tilgå...
  • Page 73: Opladning Af Batteri

    • Tændt ikon "ALARM" (Fig. 1.N): er beregnet til at vise indstillinger der foretages gennem mobilenhed (smartphone) alarmtilstandene. iOS eller Android med den installerede app "STIGA GO". • Tændt ikon "BATTERI" (Fig. 1.O): er beregnet til at vise batteriets opladning.
  • Page 74: Vedligeholdelse

    4.1. PROGRAMMERET VEDLIGEHOLDELSE 4. Tænd robotplæneklipperen vha. tasten "ON/OFF" (Fig. 11.E). Sørg for at rengøre produktet jævnligt, og udskifte slidte 5. Tændt ikon "BATTERI" (Fig. 11.L) blinker. Robotplæne- komponenter for en bedre funktion og længere levetid. klipperen oplades. 6. Luk dækslet (Fig. 11.B). Udfør indgrebene iht.
  • Page 75: Udskiftning Af Batteri

    5.2. OPLAGRING Udskiftningen af batteriet må udelukkende udføres af Robotplæneklipperen skal oplagres på et tørt sted og beskyttet TEKNISK PERSONALE FRA STIGA. mod frost efter at have udført rengøringen og genopladning Kontakt et servicecenter eller din forhandler, hvis det viser af batteriet til vintersæsonen (se Kap.
  • Page 76: Tekniske Oplysninger

    TEKNISKE DATA TEKNISKE OPLYSNINGER STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Dimensioner (BxHxD) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Robotplæneklipperens vægt 7,4 [kg] 7,6 [kg] 8 [kg] Klippehøjde (Min-Maks)
  • Page 77 SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös Täydellinen ohje voidaan ladata: ▷ sivustolta stiga.com ▷ sovellusohjelmasta STIGA GO, saatavana App Storesta ja Google Playsta Download full manual stiga.com ▷ skannaamalla QR-koodi TUVALLISUUS Pysy etäällä laitteesta! Valvo lapsia”!. MÄÄRÄYS: 1.1.1. TOIMINTA Lue ne huolella ennen tuotteen Yleistä...
  • Page 78: Tuotteen Kuvaus

    Käyttö mihin tahansa muuhun tarkoitukseen saattaa olla vaarallista ja aiheuttaa vahinkoja henkilöille ja/tai esineille. HUOMAUTUS: Tuotteen asennukseen liittyviä lisätietoja Sopimattomaksi käytöksi katsotaan (esimerkiksi, mutta varten ota yhteys STIGA-jälleenmyyjään. ei ainoastaan): aikuisten, lasten tai eläinten kuljettaminen laitteella; itsensä kuljettaminen laitteella; laitteen käyttäminen KOMPONENTIT ASENNUSTA VARTEN (kuva 2 kuormien vetoon tai työntämiseen;...
  • Page 79 2.1.3. ENSISIJAISET TARKASTUKSET RAJAKAAPELIN HUOMIO: ASENNUKSEEN: Toiminta-alue ja yleisesti ottaen alueet joissa robottiruohonleikkuri voi navigoida tulee 1. Tarkista, että työalueen maksimaalinen kaltevuus on 45 % rajata ylipääsemättömällä aidalla. tai alle ja noudata ohjeita, jotka on annettu kuvassa 3. VAROITUS: Ota este käyttöön tai valvo robottiruohonleik- Robotti voi leikata pintoja joiden maksimaalinen kuria toiminnan aikana.
  • Page 80: Asennuksen Jälkeen

    Robottiruohonleikkurin automaattinen toiminta vaatii sitä käytetään visualisoimaan yksittäisen työjakson asetus. asetussarjaa, jotka voidaan suorittaa kannettavan laitteen • Palava kuvake “PALUU ALUSTALLE” (kuva 1.H): sitä (älypuhelin) iOS tai Android kautta ”STIGA Go”-sovellus käytetään pakotettuun palaamiseen robottiruohonleik- asennettuna. kurin alustalle. • Painike ” BLUETOOTH” (kuva 1.M): sitä käytetään blue- tooth visualisointiin.
  • Page 81: Leikkuukorkeuden Säätö

    5. Palava kuvake ”AKKU” (kuva 11.L) vilkkuu, Suorita toimenpiteet taulukossa osoitetulla tiheydellä. robottiruohonleikkuri on latauksessa. TIHEYS TOIMENPIDETYYPPI 6. Sulje suojakansi (kuva 11.B). Viikoittain Terä Puhdista ja tarkista terän 7. Jätä robottiruohonleikkuri lataukseen vähintään tehokkuus. (ks. kappa- kappale 2.4 osoitetuksi ajaksi. le 4.2) HUOMAUTUS: Akun lataus ennen sen talvisäilytystä...
  • Page 82: Vianetsintä

    5.3. HÄVITTÄMINEN KULJETUS, VARASTOINTI JA HUOMIO: HÄVITYS Akun irrottamista varten robottiruohonleik- kurista, käänny valtuutetun huoltokeskuksen 5.1. KULJETUS puoleen. HUOMAUTUS: Käytä kuljetusta varten alkuperäistä 1. Hävitä tuotepakkaus kestävällä tavalla tarkoituksenmukai- pakkausta jos kyseessä ovat pitkät matkat. sissa keräysastioissa tai valtuutetuissa keräyspisteissä. 2.
  • Page 83: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT TIEDOT STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Mitat (LxKxS) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Robottiruohonleikkurin paino 7,4 [kg] 7,6 [kg] 8 [kg]...
  • Page 84 ČESKY - Překlad původního návodu k používání Kompletní návod k používání je k dispozici: ▷ na internetové stránce stiga.com ▷ v aplikaci STIGA GO, která je k dispozici v App Store a Google Play Download full manual ▷ naskenováním kódu QR stiga.com...
  • Page 85: Popis Výrobku

    STIGA. Jakákoli jiné použití může být nebezpečné a může způsobit SOUČÁSTI PRO INSTALACI (obr. 2) ublížení na zdraví osob a/nebo škody na majetku. Mezi (A) Nabíjecí...
  • Page 86 2.1.3. H L AV N Í KO N T R O LY P R O I N S TA L A C I VAROVÁNÍ: OHRANIČUJÍCÍHO VODIČE: Prcovní prostor a obecně prostory, ve kterých se robotická sekačka může pohybovat, 1. Ověřte, zda je maximální sklon pracovní oblasti menší nebo musí...
  • Page 87: Nabíjení Akumulátoru

    • Podsvícená ikona „AKUMULÁTOR“ (obr. 1.O): slouží k (smartphone) s operačním systémem iOS nebo Android s zobrazení nabití akumulátoru. nainstalovanou aplikací „STIGA GO“. POZNÁMKA: Podrobnější popis výše uvedených příkazů POZNÁMKA: Podrobnější popis funkcí k dispozici naleznete v návodu pro pokročilého uživatele.
  • Page 88: Nastavení Výšky Sečení

    Zákroky provádějte s četností uvedenou v tabulce. POZNÁMKA: Nabití akumulátoru před zimním skladováním musí být provedeno podle pokynů, uvedených v odst. 4. 3. ČETNOST KOMPONENTA TYP ÚKONU Týdně Nůž Vyčištění a kontrola 3.5. NASTAVENÍ VÝŠKY SEČENÍ účinnosti nože (viz odst. 4.2) 1.
  • Page 89: Výměna Akumulátoru

    5.2. USKLADNĚNÍ Výměnu akumulátoru smí provádět pouze PERSONÁL Po čištění a zimním nabití akumulátoru se robotická sekačka TECHNICKÉ PODPORY SPOLEČNOSTI STIGA. musí uskladnit na suchém místě bez mrazu (viz Kap. 4). Pokud je nutné akumulátor vyměnit, obraťte se na servisní...
  • Page 90: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE SPECIFIKACE STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Rozměry (Š×V×H) 413 × 252 × 560 [mm] 413 × 252 × 560 [mm] 413 × 252 × 560 [mm] Hmotnost robotické sekačky 7,4 [kg] 7,6 [kg] 8 [kg] Výška sečení...
  • Page 91 POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pełna wersja Instrukcji jest dostępna: ▷ na stronie stiga.com ▷ na App STIGA GO na App Store i Google Play Download full manual ▷ skanując kod QR stiga.com BEZPIECZEŃSTWO obecny następujący tekst: „Ostrzeżenie! Kosiarka automatyczna! Nie zbliżać się...
  • Page 92: Opis Produktu

    ładunków; użycie maszyny do koszenia roślin innych niż trawiaste. UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji na temat instalacji 1.3. SYMBOLE I TABLICZKI produktu, należy się skontaktować ze sprzedawcą STIGA. CZĘŚCI DO ZAINSTALOWANIA (Rys. 2) OSTRZEŻENIE: (A) Stacja ładująca, (B) Ładowarka, (C) Przewód Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać...
  • Page 93 TYPOLOGIE OGRANICZEŃ PRZESZKÓD OSTRZEŻENIE: Kabel zasilający, zasilacz, przedłużacz i PRZEJŚCIE X MIĘDZY DWOMA RÓŻNYMI ODCINKAMI wszelkie inne kable elektryczne, które nie PRZEWODU OBWODOWEGO należą do produktu muszą się znajdować X>= 70 cm (Rys. 4) poza obszarem koszenia, aby pozostawać w Możliwe jest ograniczenie przeszkody, nakładając odcinki bezpiecznej odległości od niebezpiecznych przewodu, bez ich krzyżowania...
  • Page 94 (smartfona) iOS lub Android z zainstalowaną aplikacją „STIGA GO”. UWAGA: W celu uzyskania szczegółowego opisu wyżej wymienionych poleceń, należy się zapoznać z instrukcją UWAGA: W celu uzyskania szczegółowego opisu wyżej Smart User Manual.
  • Page 95: Ładowanie Akumulatora

    obwodowy jest prawidłowo przesyłany; ZAKAZ: • Kontrolka wykonuje powolne miganie: przewód obwodowy Nie stosować strumienia wody pod ciśnieniem. nie jest podłączony lub jest przerwany; • Kontrolka wykonuje szybkie miganie: przewód obwodowy ZAKAZ: jest za krótki lub w stacji ładującej wystąpiła usterka. Aby uniknąć...
  • Page 96: Wymiana Akumulatora

    4.4. WYMIANA AKUMULATORA Za wymianę akumulatora odpowiada wyłącznie PERSONEL 1. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji zużytych POMOCY TECHNICZNEJ STIGA. akumulatorów w sposób bezpieczny, wyrzucając je do Jeśli akumulator wymaga wymiany, należy się skontaktować specjalnych pojemników znajdujących się w centrach z centrum serwisowym lub sprzedawcą.
  • Page 97: Dane Techniczne

    W celu uzyskania dodatkowych informacji zapoznać się Warning z aplikacją lub Smart User Manual. DANE TECHNICZNE SPECYFIKACJA STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Wymiary (SxWxD) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Ciężar kosiarki automatycznej...
  • Page 98 MAGYAR - Az eredeti használati utasítás fordítása A teljes használati utasítás megtalálható: ▷a stiga.com honlapon ▷ az App Store és Google Play platformokról letölthető STIGA GO alkalmazásban Download full manual stiga.com ▷ a QR-kód leolvasásával BIZTONSÁG számára hozzáférhető területen hasz- nálja.
  • Page 99: A Termék Leírása

    (példaként és nem kizárólagosan): személyek, MEGJEGYZÉS: A termék telepítésére vonatkozó további gyermekek vagy állatok szállítása a gépen; a gépen utazni, információért forduljon a STIGA márkakereskedőhöz. a géppel terhet vontatni vagy a gépre terhet helyezni, a gép használata nem pázsit jellegű növényzet vágására.
  • Page 100: A Határoló Huzal Telepítése

    X< 70cm (5. ábra) FIGYELEM: Az akadályt úgy határolhatja körül, hogy az előremenő és A tápkábelt, a tápegységet, a hosszabbítót visszatérő huzalszakaszok között Y = 30 cm távolságot tart. és minden egyéb, nem a termékhez tartozó Amennyiben az akadály eléggé ellenálló, védelem nélkül elektromos kábelt a vágási területen kívül is hagyható.
  • Page 101: A Termék Beállítása

    • "AKKUMULÁTOR" világító ikon (1.O ábra): az akkumulátor A robotfűnyíró automatikus működéséhez egy sor beállítás töltésének jelzésére szolgál. szükséges, amelyeket iOS vagy Android mobil eszköz (okostelefon) segítségével lehet elvégezni a "STIGA GO" MEGJEGYZÉS: A fenti vezérlések részletes leírását lásd alkalmazás telepítését követően. a Smart User Manual kiadványban.
  • Page 102: A Vágási Magasság Beállítása

    csatlakozó kapcsolódásáig (11.S ábra). TILTÁS: 3. Nyomja meg a "STOP" gombot (11.A ábra) a fedél Ne használjon oldószereket vagy benzint a festett (11.B ábra) felnyitásához és a vezérlőpanelhez való felületek és a műanyag részek károsodásának hozzáféréshez (11.C ábra). elkerülése céljából. 4.
  • Page 103: Az Akkumulátor Cseréje

    4.4. AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátor cseréjére kizárólag a STIGA MŰSZAKI r o b o t f ű n y í r ó a k k u m u l á t o r á n a k SZERVIZSZOLGÁLATÁNAK SZAKEMBEREI jogosultak.
  • Page 104: Műszaki Adatok

    Keressen további információt az alkalmazásban vagy a ikon Smart User Manual kiadványban. MŰSZAKI ADATOK SPECIFIKÁCIÓK STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Méretek (alap X magasság X 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] mélység)
  • Page 105 EESTI KEEL - Itaaliakeelse originaaljuhendi tõlge Täielik kasutusjuhend on kättesaadav: ▷ veebisaidil stiga.com ▷ rakenduses STIGA GO, mis on kättesaadav App Store’is ja Google Play's Download full manual stiga.com ▷ skaneerides ruutkoodi 1.1.1. KASUTAMINE OHUTUS KOHUSTUS: Üldteave Enne kasutamist lugege kõik a.
  • Page 106: Toote Kirjeldus

    Väärkasutamine on (näiteks, MÄRKUS: Toote paigaldamise kohta täiendavate selgituste aga mitte ainult): täiskasvanute, laste või loomade vedamine saamiseks võtke ühendust STIGA edasimüüjaga. masina peal; masina peal sõitmine; masina kasutamine koormuste vedamiseks või lükkamiseks; masina kasutamine PAIGALDAMISEKS VAJALIKUD KOMPONENDID (Joon. 2) mitte rohttaimede tüüpi taimede niitmiseks.
  • Page 107 TÄHELEPANU: HOIATUS: Robot saab niita pindasid maksimaalse Tööala ja üldiselt alad, kus robotniiduk saab kaldega 45%. sõita, peavad olema piiritletud piirdega, millest Juhiste eiramise korral võib robot libiseda ja ei saa läbi või üle minna. tööalast väljuda Muutke piire sobivaks või hoidke robotniiduk TÄHELEPANU: töötamise ajal järelevalve all.
  • Page 108 Robotniiduki töötamine automaatrežiimil nõuab rida ühendatud laadimisjaamaga ja piirsignaali edastatakse seadistusi, mida saab teha mobiilseadmega (nutitelefon) iOS õigesti; või Android, millele on installitud äpp „STIGA GO”. • Signaallamp vilgub aeglaselt: piirdekaabel ei ole ühendatud või on katkenud; MÄRKUS: Saadaval olevate funktsioonide täpsemat •...
  • Page 109: Aku Vahetamine

    4.1. PROGRAMMEERITUD HOOLDUS 4.4. AKU VAHETAMINE Paremini töötamise ja pikema kestvuse tagamiseks veenduge, Aku vahetamine kuulub STIGA TEHNILISE TEENINDUSE et te puhastate toodet regulaarselt ja vahetate kulunud osad TÖÖTAJATE AINUPÄDEVUSSE. välja. Kui aku on vaja välja vahetada, võtke ühendust teenindus- Tehke hooldustöid tabelis märgitud sagedusega.
  • Page 110: Probleemide Lahendamine

    5.2. HOIDMINE Robotniidukit tuleb hoida kuivas kohas ja kaitstult külmumise eest, olles selle eelnevalt puhastanud ja aku talveks hoiule panemiseks täis laadinud (vt ptk 4). 5.3. JÄÄTMETE UTILISEERIMINE HOIATUS: Aku robotniidukist välja võtmiseks pöörduge volitatud teeninduskeskusesse. 1. Kõrvaldage tootepakend keskkonnahoidlikult, visates selle spetsiaalsesse jäätmekonteinerisse või toimetades volitatud jäätmejaama.
  • Page 111: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED SPETSIFIKATSIOON STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Mõõtmed (AxKxS) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Robotniiduki kaal 7,4 [kg] 7,6 [kg] 8 [kg] Niitmiskõrgus (Min-Max)
  • Page 112: Opće Informacije

    HRVATSKI – Prijevod originalnih uputa Cjelovit Priručnik s uputama raspoloživ je: ▷ na web-mjestu stiga.com ▷ u aplikaciji STIGA GO, raspoloživoj u trgovinama App Store i Google Play Download full manual stiga.com ▷ skeniranjem QR koda SIGURNOST Opće informacije OBVEZA: a.
  • Page 113: Opis Proizvoda

    NAPOMENA: Za daljnja objašnjenja u vezi s postavljanjem prouzročiti štetu osobama i/ili stvarima. Neprimjerena uporaba proizvoda stupite u kontakt s prodavačem STIGA. obuhvaća (na primjer, ali ne i samo): prevoženje osoba, djece ili životinja na stroju; korištenje stroja za vlastiti prijevoz;...
  • Page 114: Postavljanje Granične Žice

    2.3. POSTAVLJANJE KOMPONENTI POZOR: Robot može kositi površine s nagibom od ELEKTRIČNA OPASNOST: maksimalno 45%. Koristite se samo punjačem baterije i U slučaju nepoštovanja uputa robot bi mogao napajačem koje dostavlja proizvođač. skliznuti i izaći iz radnog područja Neprimjerena uporaba može prouzročiti električni udar i/ili pregrijavanje.
  • Page 115 Automatski način rada robotske kosilice zahtijeva niz postavki upravljačkih elemenata pogledajte u Pametnom koje se može namjestiti pomoću mobilnog uređaja (pametnog korisničkom priručniku. telefona) iOS ili Android putem instalirane aplikacije "STIGA 3.3. RAD BAZE ZA PUNJENJE GO". Baza za punjenje ima jedno kontrolno svjetlo (sl. 10.N) koje NAPOMENA: Detaljniji opis raspoloživih funkcija...
  • Page 116: Zamjena Noževa

    Za bolji rad i dulje trajanje osigurajte redovito čišćenje 4.4. ZAMJENA BATERIJE proizvoda i zamjenu istrošenih dijelova. Zamjena baterije isključiva je kompetencija OSOBLJA TEHNIČKE PODRŠKE STIGA. Zahvate vršite učestalošću koja se navodi u tablici. Ako bude trebalo zamijeniti bateriju, stupite u kontakt sa servisnim centrom ili svojim prodavačem.
  • Page 117: Rješavanje Problema

    5.2. SKLADIŠTENJE Robotsku kosilicu morate skladištiti na suhom mjestu i zaštićenu od leda, nakon što ste je očistili i izvršili zimsko punjenje baterije (vidjeti Pogl. 4). 5.3. ODLAGANJE UPOZORENJE: Za vađenje baterije iz robotske kosilice obratite se ovlaštenom servisnom centru. 1.
  • Page 118: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI SPECIFIKACIJE STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Dimenzije (DxVxŠ) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Težina robotske kosilice 7,4 [kg] 7,6 [kg] 8 [kg] Visina košnje (Min.-Maks.)
  • Page 119 LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas Visą instrukcijų vadovą galima rasti: ▷ interneto svetainėje stiga.com ▷ programėlėje „STIGA GO“, kurią galima atsisiųsti iš „App Store“ ir „Google Play“ Download full manual stiga.com ▷ nuskaitant QR KODĄ SAUGA vė! Laikykitės atstumo nuo įrenginio! Prižiūrėkite vaikus!“.
  • Page 120: Gaminio Aprašymas

    Veikimo principas pagrįstas atsitiktiniu judėjimu. Žolės pjovimo PASTABA: Dėl išsamesnių paaiškinimų apie gaminio robotas pakeičia trajektoriją aptikęs perimetrinį laidą arba kliūtį. montavimą kreipkitės į „STIGA“ pardavimo atstovą. Bet koks kitoks naudojimas gali būti pavojingas ir sudaryti MONTAVIMO KOMPONENTAI ( 2 pav.) nuostolius asmenims ir/arba daiktams.
  • Page 121 DĖMESIO: ĮSPĖJIMAS: Robotas gali pjauti paviršius, kurių didžiausias Darbo zona ir bendro zonos, kuriose nuolydis 45 %. žolės pjovimo robotas gali naršyti, turi būti Jei nebus laikomasi instrukcijų, robotas gali aptvertos nepraeinamu užtvaru. paslysti ir išvažiuoti iš darbo zonos Pasirūpinkite, kad užtvaras būtų tinkamas arba prižiūrėkite žolės pjovimo robotą...
  • Page 122 įkrovimą. įvairūs nustatymai, kuriuos galima atlikti „iOS“ arba „Android“ mobiliajame įrenginyje (išmaniajame telefone) su įdiegta PASTABA: Išsamesnį pirmiau išvardytų valdiklių „STIGA GO“ programėle. aprašymą žiūrėkite „Smart User Manual“. 3.3. ĮKROVIMO BAZĖS VEIKIMAS PASTABA: Išsamesnį esamų funkcijų aprašymą žiūrėkite „Smart User Manual“.
  • Page 123: Techninė Priežiūra

    4.4. AKUMULIATORIAUS PAKEITIMAS Už akumuliatoriaus pakeitimą yra išskirtinai atsakingas tik Kad geriau veiktų ir tarnautų ilgiau, būtinai gaminį reguliariai „STIGA“ TECHNINIO APTARNAVIMO PERSONALAS. valykite ir pakeiskite susidėvėjusias dalis. Jei prireiktų pakeisti akumuliatorių, kreipkitės į aptarnavimo Atlikite veiksmus lentelėje nurodytu dažnumu.
  • Page 124: Problemų Sprendimas

    2. Ištraukite apsauginį raktą ( 15.C pav.). 3. Nuvalykite žolės pjovimo robotą (žr. „Smart User Manual“). 4. Pakelkite žolės pjovimo robotą už specialios rankenos ( 15.D pav.) ir gabenkite jį stengdamiesi išlaikyti pjovimo peilį toli nuo kūno. 5.2. LAIKYMAS Žolės pjovimo robotas turi būti laikomas sausoje vietoje, apsaugotoje nuo ledo, po to, kai bus išvalytas ir akumuliatorius įkrautas žiemai (žr.
  • Page 125: Techniniai Duomenys

    Išsamesnės informacijos ieškokite programėlėje arba piktograma žiūrėkite „Smart User Manual“. TECHNINIAI DUOMENYS SPECIFIKACIJOS STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Matmenys (I X A X P) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Žolės pjovimo roboto svoris...
  • Page 126: Vispārēja Informācija

    LATVIEŠU - Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas Pilna ekspluatācijas rokasgrāmata ir pieejama: ▷ tīmekļvietnē stiga.com ▷ lietotnē STIGA GO, kas pieejama App Store un Google Play Download full manual ▷ skenējot QR kodu stiga.com 1.1.1. DARBĪBA DROŠĪBA PIENĀKUMS: Vispārēja informācija Uz m a n ī g i i z l a s i e t p i r m s a.
  • Page 127: Izstrādājuma Apraksts

    Pļaujmašīnas izmantošana citiem mērķiem var būt bīstama PIEZĪME: Lai iegūtu papildinformāciju par izstrādājuma un var radīt ievainojumus un/vai bojāt mantu. Par nepareizu uzstādīšanu, sazinieties ar STIGA dīleri. izmantošanu tiek uzskatīts (tikai piemēra labad, saraksts nav pilns): cilvēku, bērnu vai dzīvnieku pārvadāšana mašīnā;...
  • Page 128 2.1.3. GALVENĀS PERIMETRA KABEĻA UZSTĀDĪŠANAS BRĪDINĀJUMS: PĀRBAUDES: Darba zona un vispār zonas, kurās robotizētā pļaujmašīna var pārvietoties, ir 1. Pārbaudiet, vai darba zonas maksimālais slīpums ir jānorobežo ar nepārvaramu barjeru. mazāks vai vienāds ar 45%, un ievērojiet noteikumus, Nodrošiniet, ka nožogojums atbilst šīm kas norādīti 3.
  • Page 129: Akumulatora Uzlāde

    (viedtālruni) ar iOS vai Android • Gaismas ikona “AKUMULATORS” (1.O att.): izmanto, lai operētājsistēmu un ar instalētu lietotni “STIGA GO”. parādītu akumulatora uzlādes līmeni. PIEZĪME: Pieejamo funkciju apraksts ir atrodams viedajā PIEZĪME: Iepriekš uzskaitīto vadības orgānu apraksts ir lietotāja rokasgrāmatā.
  • Page 130: Pļaušanas Augstuma Regulēšana

    PIEZĪME: Lai akumulatora garantija būtu spēkā, ir jāreģistrē uzlāde, izmantojot lietotnes procedūru. 4.4. AKUMULATORA MAIŅA Akumulatora nomaiņu drīkst veikt tikai STIGA TEHNISKĀ ATBALSTA DIENESTA PERSONĀLS. Ja akumulators ir jānomaina, sazinieties ar tehniskā atbalsta dienestu vai tuvāko izplatītāju.
  • Page 131: Problēmu Novēršana

    TRANSPORTĒŠANA, UZGLA- 5.3. UTILIZĀCIJA BĀŠANA UN UTILIZĀCIJA BRĪDINĀJUMS: Lai izņemtu akumulatoru no robotizētas 5.1. TRANSPORTĒŠANA pļaujmašīnas, sazinieties ar pilnvarotu tehniskā atbalsta centru. PIEZĪME: Transportējot lielos attālumos, iesakām izmantot oriģinālo iepakojumu. 1. Utilizējiet izstrādājuma iepakojumu videi draudzīgā veidā, izmantojot piemērotus savākšanas konteinerus 1.
  • Page 132: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI RAKSTURLIELUMI STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Izmēri (PxAxD) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Robotizētas pļaujmašīnas svars 7,4 [kg] 7,6 [kg] 8 [kg] Pļaušanas augstums (Min-Max)
  • Page 133: Splošne Informacije

    SLOVENŠČINA – Prevod originalnih navodil Celoten priročnik z navodili je na voljo: ▷ na spletni strani stiga.com ▷ v aplikaciji STIGA GO, na voljo v App Store in Google Play Download full manual ▷ s skeniranjem QR kode stiga.com 1.1.1.
  • Page 134: Opis Izdelka

    OPOMBA: Za dodatna pojasnila o namestitvi izdelka se spada (na primer, a ne samo): prevažati na stroju osebe, obrnite na prodajalca STIGA. otroke ali živali; voziti se na stroju; uporabljati stroj za vleko ali potiskanje tovorov; uporabljati stroj za košnjo drugega, ne KOMPONENTE ZA NAMESTITEV (slika 2) travnatega rastlinja.
  • Page 135 POZOR: OPOZORILO: Robot lahko kosi površine z največjim Delovno območje in na splošno območja, po naklonom 45 %. katerih se robotska kosilnica lahko premika, Če se navodila ne upoštevajo, lahko robot morajo biti ograjena z neprehodno ograjo. zdrsne in izstopi iz delovnega območja Poskrbite za ustrezno ograjo ali pa nadzorujte POZOR: robotsko kosilnico med njenim delovanjem.
  • Page 136 OPOMBA: Za podrobnejši opis zgoraj navedenih komand (pametnega telefona) iOS ali Android z nameščeno aplikacijo glejte Smart User Manual. "STIGA GO". 3.3. DELOVANJE POLNILNE POSTAJE OPOMBA: Za podrobnejši opis razpoložljivih funkcij glejte Polnilna postaja je opremljena z indikatorsko lučko (slika 10.N) Smart User Manual.
  • Page 137: Zamenjava Rezil

    Za boljše delovanje in daljšo življenjsko dobo izdelek redno Zamenjavo akumulatorja sme opraviti izključno SERVISNO čistite in zamenjajte obrabljene dele. OSEBJE PODJETJA STIGA. Če je treba akumulator zamenjati, se obrnite na servisni center Opravila izvajajte s pogostnostjo, ki je navedena v tabeli.
  • Page 138: Odpravljanje Težav

    4. Dvignite robotsko kosilnico za ročaj (slika 15.D) in pri nošenju pazite, da bo rezilo daleč od telesa. 5.2. SKLADIŠČENJE Robotsko kosilnico morate uskladiščiti na suhem mestu, zaščitenem pred zmrzaljo, potem ko ste jo očistili in opravili zimsko polnjenje akumulatorja (glejte Pogl. 4). 5.3.
  • Page 139: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI TEHNIČNE SPECIFIKACIJE STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 Dimenzije (ŠxVxG) 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] 413 x 252 x 560 [mm] Teža robotske kosilnice 7,4 [kg] 7,6 [kg] 8 [kg] Višina košnje (Min–Max)
  • Page 140: Принцип Работы

    РУССКИЙ - Перевод оригинальной инструкции Полный текст руководства доступен: ▷ на веб-сайте stiga.com ▷ в приложении STIGA GO, доступном в App Store и Google Play Download full manual ▷ методом сканирования QR-кода stiga.com БЕЗОПАСНОСТЬ ющие знаки , если она используется в...
  • Page 141: Описание Изделия

    взрослых людей, детей или животных; использование машины ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительных разъяс- для собственного перемещения; использование машины для нений по установке изделия свяжитесь с дилером STIGA. буксировки или подталкивания грузов; использование машины для стрижки нетравянистых растений. КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ (Рис. 2) (A) Зарядная...
  • Page 142 1. Обеспечьте ровную площадку на краю газона для размещения СПОСОБЫ ОБХОДА ПРЕПЯТСТВИЙ зарядной станции. ПРОХОД МЕЖДУ ДВУМЯ УЧАСТКАМИ ПЕРИМЕТРОВОГО 2. Убедитесь, что расстояние от станции до ближайшего изгиба ОГРАНИЧИТЕЛЯ составляет не менее 200 см. X>= 70 см (Рис. 4) Можно задать границы препятствия, наложив друг на друга ВНИМАНИЕ: участки...
  • Page 143 задать ряд параметров, что можно осуществить с мобильного для отображения аварийных состояний. устройства (смартфона) iOS или Android с установленным • Световой индикатор “БАТАРЕЯ” (Рис. 1.O): он используется приложением «STIGA GO». для отображения состояния заряда батареи. ПРИМЕЧАНИЕ: Более подробное описание доступных ПРИМЕЧАНИЕ: Более подробное описание вышеуказанных...
  • Page 144: Зарядка Батареи

    • Индикатор горит постоянным светом: периметровый ЗАПРЕТ: ограничитель правильно подключен к зарядной станции и Не используйте струи воды под давлением. сигнал периметра передается правильно; • Индикатор медленно мигает: периметровый ограничитель ЗАПРЕТ: не подключен или оборван; Чтобы не повредить необратимым образом •...
  • Page 145: Замена Аккумуляторной Батареи

    4.4. ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ 1. Утилизируйте упаковку изделия экологически безопасным Замену батареи может выполнять исключительно ПЕРСОНАЛ способом, используя специальные контейнеры или сдав ее СЛУЖБЫ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ STIGA. в центр сбора отходов. Если необходимо заменить аккумуляторную батарею, 2. Утилизируйте робот-газонокосилку в соответствии с...
  • Page 146: Технические Данные

    Он указывает на аномалию/неполадку. Дополнительную информацию можно узнать из индикатор Warning приложения или из Smart User Manual ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 ХАРАКТЕРИСТИКИ Габариты (ШxВxГ) 413 x 252 x 560 [мм] 413 x 252 x 560 [мм] 413 x 252 x 560 [мм]...
  • Page 148 HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EK-megfelelőségi nyilatkozata Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti FR (Traduction de la notice originale) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NL (Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing) (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) (Директива...

Ce manuel est également adapté pour:

G 600G 1200

Table des Matières