1-3b.Conventions liées à la traduction
Du coté de la traduction, il faut une convention liée aux différences entre l'anglais et le Français.
En effet le mot "Cue" est un exemple concret qui peut s'exprimer comme un repère, un effet, ou une
scène. "Desk" pouvant être une Console, un pupitre, une régie...
Ainsi dans ce manuel, le choix est de généralement laisser les termes en anglais référant dans le
manuel suivi pour certains mots de leurs traductions.
Les mots utilisés majoritairement dans ce manuel sont en soulignés.
Un Playback :
Un Cue :
Un repère
: Une Console
Desk
Un Chase :
Un chennilard
Une fixture :
Un appareil
Setup :
paramétrage
Setting :
configuration
Channels : Canaux
: fichier de spectacle
Show file
Show : Un spectacle
Shape :
forme
Beam :
faisceau
: L'équipement/plateau scénique
Rig
Generic Dimmer :
Colour Scroller :
Led fixture :
un appareil Led
:
Moving Head
Version PDF / version imprimée
Pour aider à la recherche d'informations dans la version imprimée, vous trouverez indiqué le numéro
de chapitre suivi par le numéro de page de début de chapitre.
Sur la version PDF, quand vous utilisez les liens hypertextes cela vous permettra d'aller souvent au
paragraphe directement concerné.
1-4.Conformités
FLX, FLX S48 et FLX S24 sont conformes aux normes suivantes :
EN 55032: 2012: Compatibilité électromagnétique des équipements multimédias - Exigences d'émission
EN 61000-3-2: 2014: Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3-2: Limites - Limites pour les émissions
de courant harmonique (courant d'entrée de l'équipement
EN 61000-3-3: 2013: Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-3: Limites - Limitation des variations de
tension, des fluctuations de tension et du scintillement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension, pour les
équipements avec un courant nominal <= 16 A par phase et non soumis à une connexion conditionnelle
EN 55103-2: 2009: Compatibilité électromagnétique. Norme de la famille de produits pour les fixtures de contrôle
d'éclairage audio, vidéo, audiovisuel et de divertissement à usage professionnel – Immunité
EN 60950-1: 2006 / A2: 2013: Information d'équipement technologique. Sécurité. Exigences générales
1-5.Révisions
Journal des modifications de ce manuel en ligne
Mai 2021 - Information sur la modification de l'ordre des appareils reformulée - ES - ZerOS 7.9.9
Mars 2021 - Ajout de la section "Canaux disponibles" - ES - ZerOS 7.9.9
Mars 2021 - Ajout d'informations sur les raccourcis claviers dédiés pour FLX S - ES - ZerOS 7.9.9
Février 2021 – "Load" charger différents types de fichiers - ES - ZerOS 7.9.9
Janvier 2021 - Ajout des informations de configuration IP Windows - ES - ZerOS 7.9.9
Janvier 2021 - Ajout d'informations sur la configuration du port de l'appareil Art-Net - ES - ZerOS 7.9.9Fev 2021 - Manuel
Déc 2020 - Numéro de version mis à jour - ES - ZerOS 7.9.9
Déc 2020 - Ajout d'informations sur les fichiers de fixture .zfix - ES - ZerOS 7.9.9
Déc 2020 - L'onglet Upgrade devient masqué sur les consoles entièrement mises à niveau - ES - ZerOS 7.9.9
etc...
Manuel Français ZerOS - Zero88
Lecture de Cue
gradateur générique
changeur de couleur
Une lyre mobile
.
£
16 A par phase)
Retour
Sommaire
6
Version 7.9.9
10/2021