Szyna jezdna / Track profi le / Rail de roulement / Looprail / Binario di scorrimento / Riel de
rodamiento
Montaz scienny / Wall mounting / Montage mural / Wandmontage / Montaggio a parete / Montaje a la
pared
Ryzyko zranienia!
− Włożyć śrubę w każdy otwór i dokręcić.
− Zapewnić odpowiednią nośność połączenia i konstrukcji
budynku.
−
Insert screw into each drill hole and tighten.
−
Ensure proper load-bearing capacity of connection and
building structure.
Risque de blessures !
−
Placer une vis dans chaque trou et visser.
−
S'assurer de la capacité de charge de l'assemblage et du
bâtiment.
Montaz sufitowy / Ceiling mounting / Montage au plafond / Plafondmontage / Montaggio a soffi tto / Montaje al
techo
Ryzyko zranienia!
− Włożyć śrubę w każdy otwór i dokręcić.
− Zapewnić odpowiednią nośność połączenia i konstrukcji
budynku.
Risk of injury!
−
Insert screw into each drill hole and tighten.
−
Ensure proper load-bearing capacity of connection
and building structure.
Risque de blessures !
−
Placer une vis dans chaque trou et visser.
−
S'assurer de la capacité de charge de l'assemblage et du
bâtiment.
12
07/2021
Portavant M 50 / M 80
Risico op letsel!
−
Ieder boorgaat met een schroef vastzetten.
−
Zorg voor voldoende draagkracht van de verbinding en de
muur of het plafond.
Pericolo di lesioni!
−
Inserire una vite in ogni foro e avvitare.
−
Verifi care il limite di carico dell'assemblaggio e della
struttura dell'edifi cio.
¡Peligro de lesiones!
−
Atornillar todos los taladros.
−
La capacidad portante de la unión y del elemento
constructivo debe quedar asegurada.
Risico op letsel!
−
Ieder boorgaat met een schroef vastzetten.
−
Zorg voor voldoende draagkracht van de verbinding en de
muur of het plafond.
Pericolo di lesioni!
−
Inserire una vite in ogni foro e avvitare.
−
Verifi care il limite di carico dell'assemblaggio e della
struttura dell'edifi cio.
¡Peligro de lesiones!
−
Atornillar todos los taladros.
−
La capacidad portante de la unión y del elemento
constructivo debe quedar asegurada.
MA 26.1.1 + 2