A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung .................... A-3 Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise ......A-4 – A-5 Machen Sie sich mit Ihrer Maschine vertraut ......A-6 – A-9 Einsatzvorbereitung der Maschine Allgemeine Informationen ..............A-10 Checkliste vor der Inbetriebnahme .......... A-11 – A-12 Hydrauliköl ..................
Reparaturen sollten Sie von Ihrem autorisierten Nilfi sk Kundendienst vornehmen lassen. Dort stehen qualifi zierte Fachkräfte und Nilfi sk-Originalteile zur Verfügung. Für Reparaturen oder Service wenden Sie sich bitte an den u. a. NILFISK-HÄNDLER. Bitte geben Sie dabei Modell und Seriennummer Ihrer Maschine an. ÄNDERUNGEN Änderungen und Anbaumaßnahmen an der Reinigungsmaschine, welche die Kapazität und die Betriebssicherheit beeinträchtigen, darf der Kunden oder Benutzer...
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE SYMBOLE Nilfi sk verwendet die untenstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Bitte lesen Sie diese Informationen jederzeit sorgfältig durch. Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um Personal und Sachgegenstände zu schützen. GEFAHR ! Dieses Symbol warnt vor einer unmittelbaren Gefahr schwerer Verletzungen mit möglicher Todesfolge.
Page 5
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE - FORTSETZUNG VORSICHT! • Diese maschine ist nicht zum einsatz auf öffentlichen wegen und strassen zugelassen. • Diese Maschine ist nicht zum Beseitigen die Gesundheit gefährdender Stäube geeignet. • Beim Benutzen von Aufreißerscheiben und Schleifsteinen ist Vorsicht geboten. Nilfi sk haftet nicht für Schäden, die durch Aufreißerscheiben oder Schleifsteine an Böden entstehen.
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT Beim Lesen dieser Betriebsanleitung werden Ihnen hin und wieder fettgedruckte Zahlen oder Buchstaben in Klammern begegnen, z. B. (2). Diese Nummerierung bezieht sich, sofern nichts anderes angegeben wird, auf eine auf diesen Seiten dargestellte Komponente. Sehen Sie auf den entsprechenden Seiten nach, falls Sie ein im Text erwähntes Teil nicht ohne weiteres fi...
Page 7
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT Reinigungsmittelbehälter (nur EcoFlex-Modelle) Saugleistenvorrichtung Bedienfeld Stellknopf Saugleistenhöhe Schutzschaltertafel (siehe Fehlerbehebung) Sechskantschlüssel für Saugleiste Hebel zur Lenksäulenverstellung Stellknopf Saugleistenneigung Bremspedal/Feststellbremse Motorölfi lter Fahrpedal Richtung/Geschwindigkeit Stützstange Motorhaube Staufach für Reinigungsmittelpatrone Verschlussdeckel Hydraulikölbehälter Schürze rechts Ausschwenkriegel Ölkühler Motorölmessstab...
Page 8
5/13 A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT 62f Hydrauliktemperatur Schlüsselschalter 62g Kraftstoffstand niedrig Motordrehzahlschalter Schalter Wendesignal links (optional) Schalter Dust Guard-System Display Schalter Seitenbesen/Scheuern EIN/AUS 64a Scheuerdruckanzeige 53a Einstellschalter Seitenbesen AB 64b Betriebsstundenzähler 53b Einstellschalter Seitenbesen AUF 64c Reinigungsmittelanzeige (falls vorhanden) Schalter Scheuern EIN/Scheuermoduswahl 64d Kraftstoffanzeige...
Page 9
Weitere Informationen fi nden Sie im Anleitungsformular 56040944 für Zubehör des Reinigungsstabs. SCHALTER FÜR ERWEITERTES SCHEUERSYSTEM (60) Weitere Informationen fi nden Sie im Anleitungsformular 56040945 für Zubehör des erweiterten Scheuersystems. FALLS EINES DER UNTEN AUFGEFÜHRTEN WARNZEICHEN (X) ANGEZEIGT WIRD, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN VON NILFISK AUTORISIERTEN KUNDENDIENST. 300:1...
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ANHEBEN DER MASCHINE VORSICHT! Arbeiten Sie niemals unter einer Maschine, ohne diese mit Ständern oder Klötzen abzustützen. • Verwenden Sie zum Anheben der Maschine bitte die dafür vorgesehenen Punkte – siehe Befestigungsstellen zum Abschleppen/Anheben (A) in Abbildung TRANSPORTIEREN DER MASCHINE VORSICHT! Vor dem Transportieren der Maschine auf einem offenen LKW oder Anhänger überzeugen Sie sich bitte davon, dass folgende...
Page 11
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A CHECKLISTE „VOR INBETRIEBNAHME“ Vor der Inbetriebnahme: Prüfen Sie die Maschine auf Beschädigung sowie auf Undichtigkeiten bei Öl oder Kühlfl üssigkeit. Drücken Sie den Gummi-Staubsammler am Motorluftfi lter (7), um angesammelten Staub freizusetzen. Prüfen Sie den Motorkühlfl üssigkeitsstand (6). Prüfen Sie den Motorölstand (46).
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG CHECKLISTE „VOR INBETRIEBNAHME“ MOTORKÜHLMITTEL VORSICHT! Entfernen Sie die Kühlerschraubkappe nicht, wenn der Motor heiß ist. Um den Kühlfl üssigkeitsstand des Motors zu prüfen, öffnen Sie die Motorhaube (3), stützen diese ab und prüfen Sie dann den Kühlfl üssigkeitsstand am Auffangbehälter für Kühlfl...
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A EINSETZEN DER BÜRSTEN VORSICHT! Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O) und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine Wartungsluke öffnen. Achten Sie darauf, dass sich das Scheuerdeck in der ANGEHOBENEN Position befi ndet, dass der Zündschlüsselschalter (50) auf AUS geschaltet (O) und die Feststellbremse (28) angezogen ist.
Page 14
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG REINIGUNGSMITTELTANK BEFÜLLEN Siehe Abbildung 3. Füllen Sie den Lösungsmitteltank mit max. 100 Gallonen (378,54 Liter) Reinigungslösung. Zwischen dem Flüssigkeitsspiegel und dem Boden muss ein Abstand von mindestens 7,5 cm bleiben (2). Als Reinigungsfl üssigkeit ist eine Mischung aus Wasser und chemischem Reiniger (je nach Einsatzweise) zu verwenden.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A BEDIENEN DER MASCHINE Die SC8000 ist eine automatische Aufsitz-Bodenscheuermaschine. Sie trägt Reinigungsmittel auf, scheuert den Fußboden und trocknet durch Unterdruck – das alles in einem Durchgang. Die Bedienelemente der SC8000 sind als One-Touch-Bedienung (Funktionsauswahl durch einmaliges Berühren) konzipiert. So betätigen Sie zum Scheuern einer Fläche in nur einem Durchgang nur eine einzige Taste.
Page 16
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG REINIGUNGSMITTELSYSTEM: VORBEREITUNG UND EINSATZ (NUR ECOFLEX-MODELLE) Die Reinigungsmittelpatronen (24) befi nden sich im dafür vorgesehenen Staufach (30). Füllen Sie die Reinigungsmittelpatrone mit maximal 2,2 Gallonen (8,32 Liter) Reinigungsmittel. HINWEIS ZUR BEDIENUNG: Entfernen Sie die Reinigungsmittelpatrone aus dem Reinigungsmittelbehälter, bevor Sie ihn befüllen, damit keine Chemikalien an die Maschine kommen.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A REINIGUNGSMITTEL-SYSTEM: VORBEREITUNG UND EINSATZ (NUR ECOFLEX-MODELLE) SCHEUERN ABBILDUNG 4 3/13 56091077 - SC8000 A - 17...
Page 18
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SCHEUER VORSICHT! WARNUNG! Um den Boden nicht zu beschädigen, bewegen Sie die Maschine bei laufenden Bürsten weiter (die Bürsten werden mit einer 2-sekündigen Überzeugen Sie sich davon, dass Ihnen die Bedienelemente Verzögerung AUS geschaltet, sobald das Gaspedal sich in der neutralen und ihre Funktionen geläufi...
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG NACH DEM EINSATZ Nach dem Scheuern ist der Aus-Knopf für den Scheuervorgang (55) zu drücken. So werden die Systeme der Maschine (Bürsten-, Ansaugleisten-, Saug-, Frischwasser- & Reinigungssystem (EcoFlex-Modelle)) automatisch angehoben, eingefahren und angehalten. Fahren Sie die Maschine anschließend zum Wartungsbereich für die tägliche Wartung und um zu prüfen, ob andere Instandhaltungsarbeiten erforderlich sind.
Page 21
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A SCHMIEREN DER MASCHINE – ABBILDUNG 6 Einmal monatlich ist eine geringe Menge Schmierfett in jeden Schmiernippel der Maschine zu pumpen, bis das Fett seitlich der Lager austritt. Standorte der Schmiernippel (Fett auftragen bei) (A): • Achse und Drehgelenk der Saugleistenrollen •...
Page 22
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SEITENBESEN INSTANDHALTEN Die Seitenbesen entfernen Schmutz und Ablagerungen von den Wänden oder Bordsteinen und bringen diese in den Bereich der Hauptbürsten. Passen Sie den/ die Seitenbesen so an, dass die Borsten den Boden im Bereich von (A) bis (B) wie in Abbildung 7 dargestellt berühren, wenn der Besen in abgesenkter Stellung arbeitet.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A SAUGLEISTE INSTANDHALTEN Wenn die Saugleiste schmale Wasserspuren hinterlässt, sind die Wischblätter u. U. verschmutzt oder beschädigt. Entfernen Sie die Saugleiste, spülen Sie diese unter warmem Wasser, und prüfen Sie die Wischblätter. Wenden oder erneuern Sie die Wischblätter, falls diese Kerben aufweisen, zerrissen, wellig oder abgenutzt sind.
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SEITENSCHÜRZEN WARTEN VORSICHT! Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O) und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine Wartungsluke öffnen. Die Seitenschürzen leiten das Schmutzwasser zur Saugleiste und tragen dazu bei, das Wasser innerhalb der Reinigungsbahn der Maschine zu halten. Bei Normalbetrieb werden die Wischblätter gleichzeitig abgenutzt.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A SCHMUTZBEHÄLTER WARTEN VORSICHT! Schalten Sie vor Öffnen der Verkleidung den Schlüsselschalter auf AUS (O). Siehe Abbildung 10. Drücken Sie den Schürzenriegel (32) nach unten und schwenken Sie die Schürzenvorrichtung (A) wie angezeigt auf. Stecken Sie den kleinen Saugschlauch vom Sichtfenster (B) ab und schieben Sie den gesamten Schmutzbehälter (C) aus der Maschine. Entfernen Sie das Sichtfenster (B) vom Schmutzbehälter (C) und spülen Sie beide Teile gründlich aus, um sie von Schmutz zu befreien.
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG FEHLERBEHEBUNG Falls Sie die Ursache Ihres Problems nicht unter den folgenden möglichen Ursachen fi nden, ist das ein Anzeichen dafür, dass ein schwerwiegenderes Problem vorliegt. Setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Nilfi sk Kundendienst in Verbindung, um die Reparatur zu organisieren. AUSLÖSEN VON SCHUTZSCHALTERN Die Schutzschalter befi...
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A ALLGEMEINE FEHLERSUCHE AN DER MASCHINE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schlechte Wasseraufnahme Wischblätter abgenutzt oder rissig Wenden oder erneuern Saugleiste falsch justiert So nachjustieren, dass die Wischblätter den Boden über die gesamte Breite berühren Schmutzwassertank voll Schmutzwassertank entleeren Schmutzwasserablassschlauch undicht Stopfen fest einsetzen oder auswechseln Schmutzwassertankdeckel undicht...
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ZUBEHÖR / OPTIONEN Zusätzlich zu den Standardkomponenten kann die Maschine mit folgendem Zubehör/folgenden Optionen ausgerüstet werden. • Bürsten mit härteren oder weicheren Borsten • Reinigungskit Schmutzwassertank • Kit Schmutzwassertank-Befüllung • Spritzschlauch-Kit • Warnblinkleuchten-Kit • Bremsen/Signalleuchten-Kit • Deluxe-Sitzkit •...
Page 30
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI TABLE DES MATIÈRES PAGE Introduction ................... B-3 Avertissements ................B-4 – B-5 Apprenez à connaitre votre machine ...........B-6 – B-9 Préparation de la machine Informations générales ............... B-10 À vérifi er avant l’utilisation de la machine ........B-11 – B-12 Huile hydraulique ................
Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Nilfi sk agréé. Ce dernier emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire des pièces de rechange et des accessoires originaux Nilfi sk. Pour tout entretien ou réparation, contactez le REVENDEUR NILFISK mentionné ci-dessous. Veuillez préciser les numéros de modèle et de série de votre machine lors de toute communication.
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Nilfi sk utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
Page 33
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ (SUITE) ATTENTION ! • Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les routes ou les voies publiques. • Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. •...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur cette page, sauf indication contraire. Reportez-vous à ces pages dès que nécessaire afi n de repérer avec précision un élément mentionné dans le texte. Siège de l’opérateur Couvercle de remplissage du réservoir de solution Capot moteur...
Page 35
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINE Cartouches de détergent (modèles EcoFlex uniquement) Dispositif de raclage Panneau de commande Bouton de réglage de la hauteur de la raclette Panneau à disjoncteur (voir Dépannage) Pince de montage de la raclette Levier de réglage de l’inclinaison du volant Bouton de réglage de l’inclinaison de la raclette Filtre à...
Page 36
5/13 B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINE 62f Température hydraulique Interrupteur principal 62g Niveau de carburant bas Interrupteur du régime moteur Interrupteur du clignotant gauche (en option) Interrupteur du pare-poussières Affi chage Interrupteur de marche/arrêt du balai latéral / Lavage 64a Voyant de pression de lavage 53a Interrupteur de réglage VERS LE BAS du balai latéral 64b Compteur horaire...
Page 37
INTERRUPTEUR DU LAVAGE PROLONGÉ (60) Voir la fi che d’instructions du kit de lavage prolongé numéro 56040945. SI L’UNE DES ICONES D’AVERTISSEMENT / ATTENTION MARQUÉES (X) CI-DESSOUS S’AFFICHE, VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE D’ENTRETIEN NILFISK AGRÉE. 300:1 3/13 56091077 - SC8000...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI LEVAGE DE LA MACHINE ATTENTION ! Ne travaillez jamais sous une machine sans avoir placé au préalable des blocs de sécurité ou des étais destinés à soutenir la machine • Quand vous soulevez la machine, effectuez cette opération aux emplacements désignés - voir Emplacements / points de levage (A) à la Figure 1. TRANSPORT DE LA MACHINE ATTENTION ! Avant de transporter la machine dans un camion ouvert ou une remorque, assurez-vous que.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’UTILISATION Avant chaque utilisation : Assurez-vous que la machine ne présente aucun dommage ni fuite d’huile ou de liquide de refroidissement. Pressez la coupelle à poussière en caoutchouc sur le fi ltre à air du moteur (7) pour évacuer la poussière accumulée. Vérifi...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’UTILISATION LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR ATTENTION ! Ne retirez pas le bouchon de radiateur tant que le moteur est chaud. Pour vérifi er le niveau de liquide de refroidissement du moteur, ouvrez et bloquez le capot moteur (3) et observez le niveau de liquide de refroidissement sur le réservoir de trop-plein du liquide de refroidissement (6).
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B INSTALLATION DES BROSSES ATTENTION ! Tournez l’interrupteur principal en position d’arrêt (O) et enlevez la clé avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir un panneau d’accès. Assurez-vous que le plateau de lavage est en position HAUTE, que l’interrupteur principal (50) est sur arrêt (O) et que le frein de stationnement (28) est actionné.
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Voir Figure 3. Remplissez le réservoir de solution avec 100 gallons (378,54 litres) maximum de solution de lavage. Ne remplissez pas le réservoir de solution à plus de 7,5 cm (3 pouces) du couvercle de remplissage du réservoir (2). La solution doit se composer d’eau et d’un produit chimique adapté...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Le modèle SC8000 est une laveuse automatique à conducteur porté. Elle est conçue pour déposer une solution de nettoyage, récurer le sol et aspirer le tout en un seul passage. Les commandes de la machine SC8000 ont été...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) Les cartouches de détergent (24) sont situées à l’intérieur du compartiment de la cartouche de détergent (30). Remplissez la cartouche de détergent avec 2,2 gallons (8,32 litres) maximum de détergent. NOTE POUR L’ENTRETIEN : retirez la cartouche de détergent de son boitier avant de la remplir afi...
Page 45
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) FIGURE 4 3/13 56091077 - SC8000 B - 17...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI LAVAGE ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! Pour éviter d’endommager le sol, déplacez la machine quand les brosses Assurez-vous de bien comprendre les commandes et leurs tournent (les brosses s’arrêtent dans un délai de 2 secondes quand la fonctions.
Page 47
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE FIGURE 5 Débit Débit Débit (lavage 1) (lavage 2) (lavage 3) Taux 1 Taux 2 Taux 3 appuyez 1 fois appuyez 2 fois appuyez 3 fois (lavage 1) (lavage 2) (lavage 3) appuyez 1 fois appuyez 2 fois...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APRÈS L’UTILISATION Une fois le lavage terminé, appuyez sur l’interrupteur d’arrêt du lavage (55). Cette opération va automatiquement lever, rétracter et arrêter tous les systèmes de la machine (brosse, raclette, aspiration, solution et détergent (modèles EcoFlex)). Conduisez ensuite la machine dans une zone d’entretien où un technicien procèdera à...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B LUBRIFICATION DE LA MACHINE – FIGURE 6 Une fois par mois, mettez un peu de graisse sur chaque raccord de graissage jusqu’à ce que la graisse coule autour des roulements. Graissez les raccords (ou appliquez de la graisse) (A) : •...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ENTRETIEN DU BALAI LATÉRAL Le(es) balais(s) latéral(aux) déplace(nt) les saletés et débris loin des murs ou courbes pour les placer sur le chemin des brosses principales. Réglez le(es) balais(s) latéral(aux) pour que les poils soient en contact avec le sol de la zone (A) à (B), comme illustré à la Figure 7, quand le balai est abaissé et en marche. Pour régler les balais latéraux…...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B ENTRETIEN DE LA RACLETTE Si la raclette ne ramasse pas toute l’eau ou laisse des traces derrière elle, il se peut que ses lames soient sales ou endommagées. Enlevez la raclette, rincez-la à l’eau chaude et vérifi ez les lames. Si les lames sont abimées, tordues ou usées, remplacez-les ou retournez-les. Pour retourner ou remplacer la lame arrière de la raclette…...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI MAINTENANCE DE LA BAVETTE LATÉRALE ATTENTION ! Tournez l’interrupteur principal en position d’arrêt (O) et enlevez la clé avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir un panneau d’accès. Les bavettes latérales servent à diriger les eaux usées vers la raclette, contribuant ainsi à maintenir l’eau dans le chemin de la machine. Il est normal que les lames s’usent avec le temps.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B ENTRETIEN DE LA TRÉMIE À DÉBRIS ATTENTION ! Tournez l’interrupteur principal en position d’arrêt (O) et enlevez la clé avant d’ouvrir un panneau d’accès. Voir Figure 10. Appuyez sur le loquet de la bavette latérale droite (32) et ouvrez la bavette (A) comme illustré. Débranchez le petit tuyau d’aspiration de la grille (B) et faites glisser l’ensemble de la trémie (C) hors de la machine.
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI DÉPANNAGE Si les causes énumérées ci-dessous ne sont pas à l’origine du problème, vous êtes confronté à une panne plus sérieuse. Contactez immédiatement le centre de support Nilfi sk. DÉCLENCHEMENT DES DISJONCTEURS Les disjoncteurs sont situés sur le panneau à disjoncteurs dans le compartiment de l’opérateur. Ils protègent les circuits électriques et les moteurs des dommages provoqués par des surcharges.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Problème Cause possible Solution Mauvaise récupération de l’eau Lames de raclette usées ou tordues Retourner ou remplacer Raclette mal réglée Régler les lames de telle sorte qu’elles touchent le sol uniformément sur toute leur largeur Réservoir de récupération plein Vider le réservoir de récupération Fuite au niveau du tuyau de vidange du réservoir...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ACCESSOIRES / OPTIONS En plus des composants standard, la machine peut être dotée des options / accessoires suivants, en fonction de son utilisation spécifi que : • Brosses avec des poils plus durs ou plus souples •...
Page 58
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE PAGINA Inleiding ....................C-3 Aandachtspunten en waarschuwingen ........C-4 - C-5 Ken uw Machine ................C-6 - C-9 Machine gebruiksklaar maken Algemene informatie ................C-10 Checklist vóór gebruik ............. C-11 - C-12 Hydrauliekolie ................... C-11 Motorolie ................... C-11 Koelvloeistof ..................C-12 Luchtfi...
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is een praktisch hulpmiddel om de mogelijkheden van uw Nilfi sk berijdbare schrobmachine zo veel mogelijk te kunnen benutten. Lees ze aandachtig door voordat u de machine in gebruik neemt. Opmerking: De vetgedrukte nummers tussen haakjes verwijzen naar de onderdelen op pag. 6 - 9. ONDERDELEN EN SERVICE Eventuele reparaties dienen te worden uitgevoerd door een erkende Nilfi...
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWINGEN EN AANDACHTSPUNTEN SYMBOLEN Nilfi sk gebruikt de volgende symbolen om mogelijke gevaarlijke situaties aan te geven. Lees deze informatie aandachtig door en neem de juiste voorzorgsmaatregelen om personeel en voorwerpen in de buurt van de machine te beschermen. GEVAAR! Wordt gebruikt bij direct gevaar op ernstig letsel of de dood.
Page 61
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C WAARSCHUWINGEN EN AANDACHTSPUNTEN – VERVOLG OPGELET! • Deze machine is niet geschikt voor schoonmaakwerkzaamheden op de openbare weg. • Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opvegen van gevaarlijk stof. • Wees voorzichtig als u slijpschijven of schrobstenen gebruikt. Nilfi sk kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan het vloeroppervlak door slijpschijven of schrobstenen.
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING KEN UW MACHINE Bij het lezen van deze handleiding komt u geregeld vetgedrukte nummers en letters tussen haakjes tegen - bijvoorbeeld: (2). Tenzij anders vermeld, verwijzen deze nummers en letters naar een onderdeel dat op deze pagina’s staat afgebeeld. Raadpleeg deze pagina’s wanneer u de precieze locatie wilt terugvinden van een onderdeel dat in de tekst wordt vermeld.
Page 63
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C KEN UW MACHINE Reinigingsmiddelpatronen (alleen EcoFlex-modellen) Wisserinrichting Bedieningspaneel Afstelknop hoogte van de zuigmond Zekeringenpaneel (raadpleeg Probleemoplossing) Moersleutel van de zuigmond Stuurafstellingsknop Afstelknop hellingshoek van de zuigmond Motoroliefi lter Rempedaal / handrem Voor- en achteruit pedaal Scharnier van het motordeksel Vuldop hydrauliekoliereservoir Compartiment voor reinigingsmiddelpatronen Rechter spatscherm...
Page 64
5/13 C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING KEN UW MACHINE 62g Brandstof bijna op Sleutelschakelaar 62h Motortemperatuur Snelheidsregelaar motor Linker richtingaanwijzer (optioneel) Dust Guard-schakelaar Display Zijbezem/schrobben AAN-/UIT-schakelaar 64a Waarschuwingslampje schrobdruk 53a Zijbezem OMLAAG-schakelaar 64b Urenteller 53b Zijbezem OMHOOG-schakelaar 64c Waarschuwingslampje reinigingsmiddel (indien uitgerust) Selectieschakelaar Schrobben AAN / Schrobstand 64d Brandstofmeter Schrobben UIT...
Page 65
Raadpleeg instructies voor zuigbuisset formuliernummer 56040944. UITGEBREIDE SCHAKELAAR VOOR SCHROBBEN (60) Raadpleeg instructies voor zuigbuisset formuliernummer 56040945. WANNEER HIERONDER GEMARKEERDE (X) WAARSCHUWINGS- / AANDACHTSPICTOGRAMMEN WORDEN WEERGEGEVEN, NEEMT U CONTACT OP MET UW BEVOEGDE NILFISK SERVICEDIENST. 300:1 3/13 56091077 - SC8000...
Page 66
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING DE MACHINE OMHOOG BRENGEN OPGELET! Werk nooit onder de machine zonder dat deze veilig op steunen is geplaatst. • Als u de machine omhoog brengt, moet u dat doen op de daarvoor bestemde punten - zie aansnoer- / hefpunten (A) in Afbeelding 1. DE MACHINE VERVOEREN OPGELET! Voordat u de machine op een open vrachtwagen of aanhangwagen vervoert, dient u ervoor te zorgen dat…...
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C CHECKLIST VÓÓR GEBRUIK Telkens vóór gebruik: Controleer de machine op beschadigingen en lekkage van olie of koelvloeistof. Knijp in het rubberen stofreservoir op de luchtfi lter (7), om eventueel aanwezige stofdeeltjes eruit te verwijderen. Controleer het peil van de koelvloeistof van de motor (6). Controleer het oliepeil van de motor (46).
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING CHECKLIST VÓÓR GEBRUIK KOELVLOEISTOF OPGELET! Haal de vuldop van de radiator er niet af als de motor nog heet is. Controleer het peil van de koelvloeistof van de motor door de motorkap (3) te openen en te ondersteunen en controleer het peil van de koelvloeistof in de overlooptank voor koelvloeistof (6).
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C DE BORSTELS BEVESTIGEN LET OP! Zet de contactschakelaar uit (O) en verwijder de sleutel voordat u de borstels vervangt of voordat u een van de toegangspanelen opent. Zorg ervoor dat de borstelplaat OMHOOG staat, de contactschakelaar (50) in de uitstand staat en de handrem (28) is aangetrokken. Zie Afbeelding 2.
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING DE SCHOONWATERTANK VULLEN Zie Afbeelding 3. Vul de schoonwatertank met maximaal 100 gallon (378,54 liter) reinigingsoplossing. Vul de tank niet hoger dan 7,5 cm onder de rand van de vulopening (2). De oplossing moet bestaan uit een mengsel van water en het juiste reinigingsmiddel voor de desbetreffende werkzaamheden.
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C BEDIENING VAN DE MACHINE De SC8000 is een rijdende machine die is bestemd voor het automatisch schrobben van vloeren. De machine is ontworpen voor het afscheiden van de nodige reinigingsvloeistof, het schrobben van vloeren en het drogen ervan. De knoppen op het bedieningspaneel van de SC8000 zijn zo ontworpen dat men bepaalde functies gewoon via één knop in kan schakelen.
Page 72
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING PREPARATIE EN GEBRUIK VAN REINIGINGSMIDDELSYSTEEM (ALLEEN ECOFLEX MODELLEN) De reinigingsmiddelpatronen (24) bevinden zich in het compartiment voor de reinigingspatronen (30). Vul het reinigingspatroon met maximaal 8,32 liter reinigingsoplossing. ONDERHOUDSADVIES: Haal het reinigingspatroon uit de behuizing voor u het gaat vullen, om te voorkomen dat u reinigingsmiddel op de machine morst.
Page 73
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C PREPARATIE EN GEBRUIK VAN REINIGINGSMIDDELSYSTEEM (ALLEEN ECOFLEX-MODELLEN) FIGUUR 4 3/13 56091077 - SC8000 C - 17...
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING SCHROBBEN LET OP! WAARSCHUWING! Houd de machine in beweging wanneer de bezems draaien (de bezems worden na 2 seconden vertraging UITGESCHAKELD wanneer het voor- en Zorg ervoor dat u de bedieningsknoppen en de werking ervan achteruitpedaal in de neutrale stand staat) om de vloer niet te beschadigen. begrijpt.
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C DE MACHINE BEDIENEN FIGUUR 5 Stromings- Stromings- Stromings- (schrobben 1) (schrobben 2) (schrobben 3) snelheid 1 snelheid 2 snelheid 3 druk 1 keer druk 2 keer druk 3 keer (schrobben 1) (schrobben 2) (schrobben 3) druk 1 keer druk 2 keer druk 3 keer 3/13...
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NA GEBRUIK Druk op de schakelaar Schrobben UIT (55) wanneer u klaar bent met schrobben. Hierdoor worden alle systemen van de machine (borstels, zuigmond, zuigsysteem, schoonwatertoevoer en reinigingsmiddel (EcoFlex-modellen)) automatisch omhoog gebracht, ingetrokken en stopgezet. Rijd de machine vervolgens naar een geschikte plaats voor dagelijks onderhoud en controleer de machine op eventueel benodigd onderhoud.
Page 77
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C DE MACHINE DOORSMEREN - AFBEELDING 6 Spuit eenmaal per maand een kleine hoeveelheid vet in alle smeernippels van de machine totdat het vet er rond de lagers uit begint te sijpelen. Invetpunten (of breng wat vet aan op) (A): •...
Page 78
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD ZIJBEZEMS De zijbezem(s) veegt/vegen stof en afval dat aan wanden of verhoogde randen ligt naar het veegbereik van de hoofdborstels. Stel de zijbezem(s) zo af dat het borstelhaar in het gebied tussen (A) en (B) zoals weergegeven in Afbeelding 7 contact maakt met de vloer wanneer de bezem omlaag staat en draait. De zijbezems afstellen...
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C ONDERHOUD ZUIGMOND Als de zuigmond smalle banen water achterlaat, zijn de zuigrubbers misschien vuil of beschadigd. Verwijder de zuigmond, spoel hem met warm water af en controleer de zuigrubbers. De zuigrubbers moeten omgekeerd of vervangen worden als ze gekrast, gescheurd, gekreukeld of versleten zijn. De achterste zuigrubber omkeren of vervangen...
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING SPATSCHERMEN CONTROLEREN LET OP! Zet de contactschakelaar uit (O) en verwijder de sleutel voordat u de borstels vervangt of voordat u een van de toegangspanelen opent. De spatschermen leiden vuil water naar de zuigmond, zodat het water beter binnen het werkvlak van de machine zal blijven. Bij normaal gebruik zullen de wissers uiteindelijk slijten.
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C ONDERHOUD SCHROBMACHINE LET OP! Zet de contactschakelaar uit (O) en verwijder deze voordat u een van de toegangspanelen opent. Zie Afbeelding 10. Druk de vergrendeling van het rechterspatscherm omlaag (32) en open de spatscherminrichting (A) zoals weergegeven. Ontkoppel de kleine vacuümslang van de zeef (B) en trek de gehele hopper (C) uit de machine.
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING PROBLEMEN VERHELPEN Indien de hieronder vermelde omstandigheden niet de oorzaak van het probleem vormen, wil dat zeggen dat er iets ernstigers aan de hand is. Neem in dat geval onmiddellijk contact op met uw Nilfi sk servicedienst voor onderhoud of reparatie. DOORSLAANDE ZEKERINGEN De zekeringen bevinden zich op het zekeringenpaneel in het bedieningscompartiment en beschermen de elektrische circuits en motoren tegen schade door overbelasting.
Page 83
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C PROBLEMEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Water wordt slecht opgezogen Versleten of gescheurde wissers Wissers omkeren of vervangen Zuigmond niet goed afgesteld Zuigmond afstellen totdat de wissers de vloer over de gehele breedte op gelijke hoogte raken Vuilwatertank vol Vuilwatertank legen Lek in afvoerslang vuilwatertank...
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING ACCESSOIRES / OPTIES Als aanvulling op de standaard onderdelen, kan de machine worden uitgerust met de volgende accessoires/opties, rekening houdend met het specifi eke gebruik van de machine: • Borstels met hardere of zachtere borstelharen • Reinigingset vuilwatertank •...
Page 86
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОГЛАВЛЕНИЕ СТРАНИЦА Введение .....................D-3 Предупреждения и предостережения ........D-4 – D-5 Изучите свою машину .............. D-6 – D-9 Подготовка машины к эксплуатации Общая информация .................D-10 Проверка машины перед эксплуатацией ......D-11 – D-12 Гидравлическое масло ..............D-11 Масло...
работает персонал по обслуживанию и ремонту, прошедший подготовку на заводе компании. В этом центре имеется и пополняется каталог оригинальных сменных деталей и принадлежностей компании Nilfi sk . Для проведения ремонтных работ и технического обслуживания свяжитесь с указанным ниже ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ДИЛЕРОМ компании NILFISK. Вам следует указать модель и серийный номер Вашей машины при обсуждении проблемы.
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ СИМВОЛЫ Для предупреждения потенциально опасных обстоятельств, компания Nilfi sk использует следующие символы. Следует всегда внимательно читать эту информацию и принимать надлежащие меры для защиты персонала и имущества. ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ! Используется для предупреждения об опасных быстро наступающих условиях, которые могут привести к травме или смерти. ВНИМАНИЕ! Используется...
Page 89
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРОДОЛЖЕНИЕ ОСТОРОЖНО! • Настоящая машина не предназначена для использования на пешеходных дорожках и дорогах общего пользования. • Эта машина не подходит для сбора вредных видов пыли. • Осторожно используйте диски скарификатора и шлифовальные камни. Компания Nilfi sk не несет ответственности за любые...
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИЗУЧИТЕ СВОЮ МАШИНУ По мере чтения данного руководства, вы обнаружите цифровые или буквенные обозначения, выделенные жирным шрифтом и заключенные в круглые скобки, например, (2). Данные цифровые обозначения обозначают узлы, изображенные на данных страницах, если не указано иное. При необходимости...
Page 91
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D ИЗУЧИТЕ СВОЮ МАШИНУ Картриджи для моющего средства (только для моделей EcoFlex) Скребок Приборная панель Рычаг регулировки высоты скребка Панель прерывателей (см. Устранение неисправностей) Гаечный ключ кронштейна скребка Рычаг регулировки наклона рулевого колеса Рычаг регулировки наклона скребка Масляный...
Page 92
5/13 D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИЗУЧИТЕ СВОЮ МАШИНУ 62g Низкий уровень топлива Ключ зажигания 62h Температура двигателя Переключатель скорости двигателя Переключатель указателя левого поворота (дополнительное Переключатель системы защиты от пыли оборудование) Кнопка включения/выключения боковой щетки/скребка Дисплей 53a Кнопка регулировки опускания боковой щетки 64a Индикатор...
Page 93
Переключатель расширенного моечного узла (60) См. инструкцию к комплекту , номер листа 56040945. расширенного моечного узла ЕСЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ / ИНФОРМАЦИОННЫЕ ИКОНКИ, ОБОЗНАЧЕННЫЕ (X) НИЖЕ, ОТОБРАЖАЮТСЯ НА ЭКРАНЕ, ОБРАТИТЕСЬ К ВАШЕМУ АВТОРИЗИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ЦЕНТРУ КОМПАНИИ NILFISK. 300:1 3/13 56091077 - SC8000 D - 9...
Page 94
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОДНЯТИЕ МАШИНЫ ОСТОРОЖНО! Никогда не работайте под машиной, не установив стойки и подпорки безопасности для закрепления машины. • При поднятии машины домкрат крепится только в местах, предназначенных для этого - см. Места крепления для фиксации машины / Места подъема...
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D ПРОВЕРКА МАШИНЫ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ Перед каждым использованием: Проверьте, нет ли у машины повреждений или утечки масла или охлаждающей жидкости. Сожмите резиновый пылезащитный колпачок на пылевом фильтре двигателя (7) для удаления накопившейся пыли. Проверьте уровень охлаждающей жидкости двигателя (6). Проверьте...
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРОВЕРКА МАШИНЫ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ ОСТОРОЖНО! Не снимайте крышку радиатора при горячем двигателе. Чтобы проверить уровень охлаждающей жидкости двигателя, откройте и подоприте Крышку двигателя (3) и проверьте уровень охлаждающей жидкости в Баке для охлаждающей жидкости (6). Если уровень низкий, долейте соответствующе разбавленный антифриз автомобильного типа. Чистите радиатор...
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D УСТАНОВКА ЩЕТОК ОСТОРОЖНО! Перед тем, как сменить щетки и открыть любую эксплуатационную панель, поверните переключатель с ключом в положение (О) (выкл.) и выньте ключ. Проверьте, находится ли моечный узел в ПОДНЯТОМ положении, Ключ зажигания (50) в положении ВЫКЛ. (O), а стояночный тормоз (28) установлен.
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ МОЮЩЕГО РАСТВОРА См. Рис. 3. Наполните резервуар моющим раствором в объеме максимум 100 галлонов (378.54 литра). Не заливайте моющий раствор сверх расстояния в 7,5 см (3 дюйма) от нижнего края заливного отверстия (2). Моющий раствор готовится из воды и моющего средства, предназначенного...
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ Модель - это автоматическая поломоечная машина с сиденьем для оператора. Она предназначена для распределения моющего SC8000 раствора, промывки полов и вакуумной просушки за один проход. Рычаги управления на модели были спроектированы по принципу одного нажатия на кнопку. Для выполнения одного прохода SC8000 мойки, оператору...
Page 100
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОДГОТОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА (ТОЛЬКО МОДЕЛИ ECOFLEX) Картриджи для моющего средства (24) расположены внутри отсека для картриджей моющего средства (30). Залейте максимум 2,2 галлона (8,32 литра) моющего средства в баллончик. ПРИМЕЧАНИЕ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ: С целью предотвращения выплескивания моющего...
Page 101
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D ПОДГОТОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА (ТОЛЬКО МОДЕЛИ ECOFLEX) РИС. 4 3/13 56091077 - SC8000 D - 17...
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОСТОРОЖНО! ВЛАЖНАЯ ОЧИСТКА Чтобы не повредить пол, машина должна двигаться во время вращения ВНИМАНИЕ! щеток (щетки отключатся по истечению 2 секунд простоя, когда Проверьте, знаете ли вы назначение органов управления педаль хода установлена в нейтральное положение). Поднимайте пульта...
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ РИС. 5 Скорость Скорость Скорость (щетка 1) (щетка 2) (щетка 3) потока 1 потока 2 потока 3 нажать 1 раз нажать 2 раза нажать 3 раза (щетка 1) (щетка 2) (щетка 3) нажать...
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ По окончании уборки нажмите на кнопку выключения моечного узла (55). Все системы машины автоматически поднимутся, выключаться, и остановятся (щеточный агрегат, скребок, всасывающий агрегат и система подачи моющего раствора, и система распределения моющего средства (для моделей EcoFlex)). Затем переместите...
Page 105
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D СМАЗКА МАШИНЫ – РИС. 6 Один раз в месяц выдавливайте небольшое количество смазки в каждый смазочный фитинг в таком объеме, чтобы смазка выделялась вокруг подшипников. Места смазочных фитингов (для смазки) (А): • Ось поворотного ролика скребка и шарнир •...
Page 106
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ БОКОВЫХ ЩЕТОК Боковые щетки собирают грязь и мусор, накопившийся у стен и обочин, и направляют его к главным щеткам. Следует отрегулировать боковую щетку таким образом, чтобы в опущенном и рабочем положении ее щетина соприкасались с поверхностью пола от зоны (A) до зоны (B), как показано на Рис. Для...
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СКРЕБКА Если скребок оставляет узкие прожилки или воду, возможно, загрязнены или повреждены резиновые лезвия. Снимите скребок, промойте его в теплой воде и осмотрите резиновые лезвия. Переверните или замените лезвия, если они порезаны, порваны, деформированы или изношены. Для...
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ БОКОВЫХ СКРЕБКОВ ОСТОРОЖНО! Перед тем, как сменить щетки и открыть любую эксплуатационную панель, поверните переключатель с ключом в положение (О) (выкл.) и выньте ключ. Функция боковых скребков заключается в направлении отработанной воды к скребку, благодаря чему вода направляется по траектории производимой машиной...
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ БУНКЕРА ДЛЯ МУСОРА ОСТОРОЖНО! Прежде чем открыть какую-либо съемную панель, установите ключ зажигания в положение ВЫКЛ (О) и извлеките ключ. См. Рис. 10. Нажмите на защелку правого бокового скребка (32) и откройте боковой скребок (A), как показано на рисунке. Отсоедините...
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Если возможные причины, перечисленные ниже, не являются источником неисправности, значит неисправность вызвана более серьезными повреждениями. В таком случае, следует немедленно обратиться в Сервисный центр дилера компании Nilfi sk. РАЗМЫКАНИЕ ПРЕРЫВАТЕЛЕЙ Прерыватели расположены в Панели прерывателей, расположенной в кабине оператора, они защищают электрические цепи от повреждений, вызванных...
Page 111
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ - D ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ ОСНОВНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения Плохой сбор воды Порваны или изношены лезвия скребка Переверните или замените Скребок в неправильном положении Отрегулируйте, чтобы лезвия касались пола равномерно по всей ширине Заполнен...
D - РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ / ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ В дополнение к стандартным компонентам машина для специфического применения может быть оборудована следующими принадлежностями и дополнительными компонентами: • Щетки с более твердой или мягкой щетиной • Комплект очистки резервуара для отработанной жидкости •...