Page 1
– IT – – PL – 30 – 40 Min. – PT – – PT – – DA – – CS – 105 cm 60 cm 136 cm 34,2 kg max. 130 kg Montageanleitung Hometrainer „GIRO C3“ Art.-Nr. 07689-310; Abb. ähnlich...
Page 2
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Steckdose. • Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein ,dass Sie die • Das Trainingsgerät darf nur mit der von Kettler mitgelieferten Span- für ihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingsposition nungsversorgung benutzt werden.
Page 3
• Diese Anleitung kann auch unter www.kettler.de herunterge- handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verlet- laden werden. KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Sam- kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die...
Page 4
Use only original KETTLER spare parts. It is not recommended to use or store the appa- •...
Page 5
Therefore please be careful when assembling this machine. KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please When ordering spare parts, always state the full article number, dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Page 6
• Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.
Page 7
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode sation, remettez l’appareil à...
Page 8
1 meter groter dan het trainingsbereik te zijn. Steek de stekker in een beveiligd stopcontact. • Het trainingsapparaat dient op een horizontale vlakke onder- • Het trainingsapparaat mag alleen met de door Kettler meege- grond opgesteld te worden. leverde stroomvoorziening gebruikt worden.
Page 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie gebruik). einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor artikelnr.
Page 10
• Por favor, ajuste el manillar y el sillÍn para obtener una posicion con tomatierra. de entrenamiento adecuada a su altura. • Utilice sólo el sistema de alimentación suministrado por Kettler • A la hora de montar el producto, tenga en cuenta los valores con la bicicleta estática.
Page 11
N°.68009054/1 piezas /N° de control /N°de ser..Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde como Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida embalaje de transporte en el caso dado. útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
Page 12
Sostituite perciò immedia- giocare. Non è consentito ai bambini eseguire la pulizia e la tamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la ripa- manutenzione del dispositivo. razione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.
Page 13
(per es. i tamponi dei tubi). • Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si • Questa guida può anche essere scaricata dal www.kettler.de. effettuano attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi. Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero prodotti KETTLER sono reciclabill.
Page 14
• Przyrząd treningowy może być używany wyłącznie z modułem • Prosimy ustawić kierownicę i siodło w takiej pozycji,aby uzyskać zasilania dostarczonym przez firmę Kettler wraz z przyrządem. indywidualnie do wzrostu,komfortową pozycję treningową. • Do przyłączania nie stosuj rozdzielaczy! W przypadku stoso- wania przedłużacza musi on odpowiadać...
Page 15
• Do regularnego czyszczenia, piel_gnacji i konserwacji stosuj nasz specjalny zestaw piel_gnacyjny, dopuszczony dla urz_dze_ sportowych firmy KETTLER (numer artyku_u 07921 000), który • Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawi- mo_esz naby_ poprzez specjalistyczny handel sportowy.
Page 16
Em caso de neces- sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER. • Realize aprox. a cada 1 a 2 meses uma verificação de todas as peças do aparelho, especialmente dos parafusos e porcas.
Page 17
07689-310 / n.º da peça sobressalente 68009054 / 1 unidade / n.º de série: ....Conserve bem a emba- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- lagem original do aparelho, para que mais tarde possa ser utilizada relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha como embalagem de transporte, caso seja necessário.
Page 18
Forbind netkablet med en stikkontakt med isoleret jordkontakt. • Træningsapparatet skal placeres på et vandret underlag. • Træningsmaskinen må kun bruges med strømforsyning fra Kettler, • Indstil sadlen og styret i en komfortabel træningsposition, der svarer som leveres sammen med maskinen.
Page 19
(art. nr. 07921-000), der direkte i nærheden af fugtige rum, da der kan dannes rust. specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i særlige sportsforretninger. • Check om træningsmaskinen er komplet samlet, og om monte- •...
Page 20
Upozorněte přítomné osoby (především děti) na možná nebezpečí během cvičení. potřebných oprav z provozu. Používejte v případě potřeby pouze originální náhradní díly KETTLER. Zamezte během montáže produktu přístupu dětem (nebezpečí polknutí malých dílů). • Proveďte cca každé 1 až 2 měsíce kontrolu všech částí přístroje, Při všech pracích na opravách, údržbě...
Page 21
• Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- • Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- nující osoby. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. Dbejte o bezpečné pracovní prostředí, •...
Page 25
M 7x50 Ø 7x35 Ø 7 Ø 7 M5x12 9x16 9x30 M 8x20=25 Nm Ø 8x19...
Page 30
Heimtrainer – Sitzhöhe Für alle, die Spaß am Radfahren haben Stellen Sie den Sattel zunächst auf die für Sie optimale Sitzhöhe und Belastungen der Gelenke vermeiden wollen ein. Diese haben Sie, wenn Sie bei durchgedrücktem Knie mit Durch die runde Beinbewegung entsteht eine besonders für Fuß-, der Ferse gerade noch die Pedale erreichen.
Page 31
Home trainer - for anyone who likes cycling and wants to avoid strain on the joints Due to the round leg movement this is a particularly gentle form of exercise for foot, knee and hip joints. It is ideal for regulated cardiovascular training with the training goal of fat burning, as the physical strain is lower than with running training.Therefore approx.
Page 32
Training recommendation Distance from saddle to handlebars The saddle of your home trainer can also be adjusted horizon- tally (according to the model). To do this loosen the screws Always remember the stretching exercises afterwards in underneath the saddle and slide the saddle forwards or back- order to avoid injuries and muscle ache.
Hauteur d'assise Vélo d'appartement – Pour tous ceux qui ont du plaisir à faire du vélo et veulent éviter de mettre leurs articulations à con- tribution Pour un entraînement se basant sur la fréquence cardiaque, nous conseillons l'utilisation d'une ceinture pectorale. Les avantages: •...
Hometrainer – Voor iedereen die houdt van fietsen en bela- Variations d'entraînement sting van de gewrichten wil vermijden Door de ronde beenbeweging ontstaat een bewegingsvorm die vooral de voet-, knie- en heupgewrichten spaart. Ze is ideaal voor een gedoseerde training van het hart- en vaatstelsel met als trainingsdoelstelling vetverbranding, aangezien de lichamelijke belasting kleiner is dan bij looptraining.
Page 35
Trainingsvariaties Zithoogte Stel het zadel eerst in op de voor u optimale zithoogte. Dit is de Om de belasting van de dij- en bilspieren te versterken, hoogte waarbij u met een gestrekte knie met de hak nog precies benadrukt u het trappen op de pedalen. Om een versterkte de pedaal bereikt.
Page 36
Bicicleta estática - Altura del sillín para aquellos que disfrutan del ciclismo y quieren evitar esfuerzos específicos en las articulaciones Por el movimiento circular de las piernas se produce, especial- mente para las articulaciones de pie, rodilla y cadera, una cui- dadosa forma de movimiento.
Page 37
Hometrainer – per chi ama andare in bicicletta e vuole Variantes de entrenamiento evitare carichi eccessivi alle articolazioni Il movimento circolare delle gambe crea una forma di movimento particolarmente delicata per le articolazioni di piedi, ginocchia e fianchi. Risulta il movimento ideale per un allenamento cardiocircolatorio dosato, mirato a bruciare i grassi, in quanto lo sforzo fisico è...
Altezza di seduta Varianti di allenamento Regolare il sellino dapprima all’altezza di seduta ottimale per le Per aumentare lo sforzo sulla muscolatura di coscia e glutei, proprie esigenze. Tale posizione comporta che, con le accentuare la fase di pressione sui pedali. Invece per un allena- ginocchia completamente tese, si raggiunge appena i pedali mento maggiore del lato posteriore della coscia, accentuare la con il tallone.
Page 39
Dzięki kołowemu ruchowi nóg powstaje oszczędzająca stawy stóp, kolan i bioder forma ruchu. Jest idealna dla dawkowanego treningu układu krążenia, mającego na celu spa- lanie tłuszczów, gdyż wysiłek fizyczny jest wówczas mniejszy niż w przypadku trenowania biegu. Tym samym hometrainer nadaje się...
Bicicleta estática Warianty treningu Através do movimento circular das pernas surge uma forma de movimento tolerante para as articulações dos pés, dos joelhos e da anca. É ideal para um treino cardiovascular doseado com o objectivo de treino de queima de gorduras, dado a exigência física ser menor à...
Page 41
Variações de treino Altura do banco Comece por ajustar o banco à altura indicada para si. Esta De modo a reforçar o esforço para os músculos das coxas e dos ocorre quando, com o joelho esticado, o calcanhar ainda con- glúteos, dê...
Page 42
Motionscykel Sadelhøjde - for alle der nyder at cykle og ønsker at undgå at belaste leddene Den cirkulære benbevægelse skaber en blid form for bevægelse for især fod-, knæ- og hofteled. Den er ideel til kredsløbstræning med det formål at forbrænde fedt, da den fysiske belastning er mindre end ved løbetræning.
Page 43
Træningsvariationer Díky kruhovému pohybu nohou vzniká forma pohybu, která obzvláště šetrná ke kotníkům a kolenním a kyčelním kloubům. Je ideální pro pravidelný trénink srdečního oběhu s cílem spalování tuků, protože namáhání tělesné soustavy je nižší než při běžeckém tréninku. Vzhledem k tomu je domácí trenažér vhodný pro osoby s nadváhou nebo tělesnými problémy, kteří...
Page 44
Nastavte si nejprve sedlo na pro vás optimální výšku sezení. Tu Pro posílení namáhání stehenního a hýžďového svalstva, zvyšte dosáhnete tak, když s propnutým kolenem patou ještě tak akorát důraz při šlapání na pedály. Pro posílení tréninku zadní strany dosáhnete na pedály. Kruhové formy pohybu nohou dosáhnete, stehen zvyšte důraz na zvedání...