Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

– DE –
– EN –
– FR –
– NL –
– ES –
– IT –
B
– PL –
30 – 40 Min.
– PT –
A
– DA –
– CS –
Abb. ähnlich
A
90 cm
B
54 cm
C
136 cm
max.
31,7 kg
130 kg
C
Montageanleitung Hometrainer
„GIRO C 1" und „GIRO C 1 Classic"
Art.-Nr. 07689-100
Art.-Nr. 07689-110

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kettler GIRO C 1

  • Page 1 31,7 kg 130 kg – IT – – PL – 30 – 40 Min. – PT – – DA – – CS – Montageanleitung Hometrainer „GIRO C 1” und „GIRO C 1 Classic“ Abb. ähnlich Art.-Nr. 07689-100 Art.-Nr. 07689-110...
  • Page 2 Systeme der Herzfrequenzüberwachung können Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem erns- sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem thaften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Beenden Fachpersonal zulässig. Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training.
  • Page 3 Trisport AG Im Bösch 67 den Zusatz bei der Ersatzteilbe- Servicehotline Schweiz: CH – 6331 Hümenberg 0900 785 111 stellung anzugeben. www.kettler.ch KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Sam- melstelle).
  • Page 4 EN 20957-5, class HB. It is therefore unsuitable for therapeutic should be replaced and the equipment taken out use. of use until this has been done. Use only original KETTLER spare Please note that Training Devices in Classes B and C are not high- parts. precision.
  • Page 5 When ordering spare parts, always state the full article number, KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Page 6 été remplacés. • L'appareil ne doit être utilisé par des enfants de 14 ans ou plus N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. âgés ou des personnes ayant des problèmes de santé physique •...
  • Page 7 En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode sation, remettez l’appareil à...
  • Page 8 Grotere ingrepen mogen lichaamstraining van volwassen personen. alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vak- Ieder ander gebruik is niet toegestaan personeel uitgevoerd worden.
  • Page 9 • Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schro- efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor Bestelvoorbeeld: recycling.
  • Page 10 Las manipulaciones del aparato sólo sonas mayores. se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas Cualquier otro uso está prohibido y podría por Kettler.
  • Page 11 Por eso hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente. Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Page 12 L’ attrezzo deve venire utilizzato per lo icolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo scopo per il quale è stato previsto, cioè per l’allenamento di possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure adulti. da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
  • Page 13 • Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da gin- nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe- nastica) cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può • IIDurante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
  • Page 15 KETTLER Polska Sp. z.o.o. Ul. Okopowa 56 A +48 0 801 430450 PL–01-042 Warszawa www.kettler.pl kontakt@kettler.pl e-mail:...
  • Page 16 KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. O aparelho apenas pode ser utilizado para o fim a • Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade que se destina, ou seja, para a preparação física de pessoas...
  • Page 17 • Para a limpeza, conservação e manutenção regulares deve uti- lizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio especializado de desporto. • Os materiais de aparafusamento necessários para cada etapa Assegure uma área de trabalho isenta de pos-...
  • Page 18 gevel giver børn lov til at benytte træningsmaskinen, skal de instrueres om den korrekte brug og holdes under opsyn.
  • Page 19 Pro Line A/S Bohrsvej 14 +45 868 18655 DK – 8600 Silkeborg +45 868 18455 nm@proline.dk e-mail:...
  • Page 20 •...
  • Page 21 Life Sport s.r.o. Karlovarska Business Park +420 235 007 007 Na Hurce 1091/8 +420 235 007 090 161 00 Praha 6 - Ruzyne e-mail: info@kettler.cz www.kettler.cz...
  • Page 22 1 mtr...
  • Page 23 Checkliste (Packungsinhalt) Stck. Pos. 31 M 8x45 M 7x30 ø 7 ø 8x19 x M8x20 ø 7 ø 7x35 3x30 M 3x16 2x M5x16...
  • Page 24 M 8x45 = 25 Nm Ø 8x19 M 7x30 Ø 7 Ø 7...
  • Page 25 M 5 x16 Ø 7x35 M 7x50 Ø 7 Ø 7 3x30 M 5 x16...
  • Page 26 M 8x20=25 Nm Ø 8x19...
  • Page 27 klick klick...
  • Page 29 Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien • Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: deux piles neuves du type AA 1,5V. •...
  • Page 30 • • • • • • • • •...
  • Page 31 • • • • • • • • •...
  • Page 32 Heimtrainer – Sitzhöhe Für alle, die Spaß am Radfahren haben Stellen Sie den Sattel zunächst auf die für Sie optimale Sitzhöhe und Belastungen der Gelenke vermeiden wollen ein. Diese haben Sie, wenn Sie bei durchgedrücktem Knie mit Durch die runde Beinbewegung entsteht eine besonders für Fuß-, der Ferse gerade noch die Pedale erreichen.
  • Page 33 Home trainer - for anyone who likes cycling and wants to avoid strain on the joints Due to the round leg movement this is a particularly gentle form of exercise for foot, knee and hip joints. It is ideal for regulated cardiovascular training with the training goal of fat burning, as approx.
  • Page 34 Distance from saddle to handlebars Training recommendation The saddle of your home trainer can also be adjusted horizon- tally (according to the model). To do this loosen the screws underneath the saddle and slide the saddle forwards or back- Always remember the stretching exercises afterwards in wards down the bar, depending on your body height.
  • Page 35: Vélo D'appartement

    Hauteur d'assise Vélo d'appartement – Pour tous ceux qui ont du plaisir à faire du vélo et veulent éviter de mettre leurs articulations à con- tribution Les avantages: • réglage optimal à la position d'entraînement souhaitée au niveau ergonomique • idéal pour l'entraînement cardio-vasculaire et la combustion de graisse •...
  • Page 36: Conseil D'entraînement

    Hometrainer – Voor iedereen die houdt van fietsen en bela- Variations d'entraînement sting van de gewrichten wil vermijden Door de ronde beenbeweging ontstaat een bewegingsvorm die vooral de voet-, knie- en heupgewrichten spaart. Ze is ideaal voor een gedoseerde training van het hart- en vaatstelsel met als trainingsdoelstelling vetverbranding, aangezien de lichamelijke belasting kleiner is dan bij looptraining.
  • Page 37 Trainingsvariaties Zithoogte Stel het zadel eerst in op de voor u optimale zithoogte. Dit is de Om de belasting van de dij- en bilspieren te versterken, hoogte waarbij u met een gestrekte knie met de hak nog precies benadrukt u het trappen op de pedalen. Om een versterkte de pedaal bereikt.
  • Page 38 Bicicleta estática - Altura del sillín para aquellos que disfrutan del ciclismo y quieren evitar esfuerzos específicos en las articulaciones Por el movimiento circular de las piernas se produce, especial- mente para las articulaciones de pie, rodilla y cadera, una cui- dadosa forma de movimiento.
  • Page 39 Hometrainer – per chi ama andare in bicicletta e vuole Variantes de entrenamiento evitare carichi eccessivi alle articolazioni Il movimento circolare delle gambe crea una forma di movimento particolarmente delicata per le articolazioni di piedi, ginocchia e fianchi. Risulta il movimento ideale per un allenamento cardiocircolatorio dosato, mirato a bruciare i grassi, in quanto lo sforzo fisico è...
  • Page 40: Consigli Per L'allenamento

    Altezza di seduta Varianti di allenamento Regolare il sellino dapprima all’altezza di seduta ottimale per le Per aumentare lo sforzo sulla muscolatura di coscia e glutei, proprie esigenze. Tale posizione comporta che, con le accentuare la fase di pressione sui pedali. Invece per un allena- ginocchia completamente tese, si raggiunge appena i pedali mento maggiore del lato posteriore della coscia, accentuare la con il tallone.
  • Page 41 Zalety: • Siodełko Twojego roweru stacjonarnego (w zależności od poluzuj śrubę poniżej siodełka i przesuń siodełko, w zależności modelu) jest również przestawiane poziomo. W tym celu od Twojego wzrostu, po szynie do przodu wzgl. do tyłu. Zu?ycie energii (kcal) Zu?ycie t?uszcz w ok.
  • Page 42: Bicicleta Estática

    Bicicleta estática Warianty treningu Através do movimento circular das pernas surge uma forma de movimento tolerante para as articulações dos pés, dos joelhos e da anca. É ideal para um treino cardiovascular doseado com o objectivo de treino de queima de gorduras, dado a exigência física ser menor à...
  • Page 43 Variações de treino Altura do banco Comece por ajustar o banco à altura indicada para si. Esta De modo a reforçar o esforço para os músculos das coxas e dos ocorre quando, com o joelho esticado, o calcanhar ainda con- glúteos, dê...
  • Page 44 Motionscykel Sadelhøjde - for alle der nyder at cykle og ønsker at undgå at belaste leddene Den cirkulære benbevægelse skaber en blid form for bevægelse for især fod-, knæ- og hofteled. Den er ideel til kredsløbstræning med det formål at forbrænde fedt, da den fysiske belastning er mindre end ved løbetræning.
  • Page 45 Træningsvariationer For at øge belastningen på lår- og baldemuskler betones træd- ningen i pedalerne. For at øge belastningen på lårets bagside betones opad bevægelsen ved at trække i pedalremmene.Du har også mulighed for, med høj pedalmodstand, at simulere en opkørsel på et bjerg. Ved denne træning bliver musklerne i både ben, mave og ryg, såvel som musklerne i overkrop og skuldre involveret.
  • Page 49 68009750 68001660 68009751 68001661 68009790 68009790 68009754 68009754 68009770 68009770 68009755 68009755 68009791 68009791 68009792 68009792 68009793 68009793 68009089 68009089 68009794 68009794 68009011 68009011 68009012 68009012 68009795 68009795 68009369 68009369 68009300 68009300 68009016 68009016 68009762 68009762 68009763 68009763 68009764 68009764 68009765 68009765 68009298...
  • Page 52 KETTLER GmbH · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.de docu 3832a/03.18...

Ce manuel est également adapté pour:

Giro c 1 classic07689-10007689-110