Table des Matières

Publicité

Avant-propos
Avant-propos
Félicitations pour votre nouveau camping-car !
Nous vous félicitons pour votre camping-car et nous vous remercions d'avoir opté pour un
camping-car Carthago.
Qu'il s'agisse d'un court séjour ou d'un long voyage, sur de bonnes ou de mauvaises
routes, au bord de la mer, dans les montagnes ou dans la nature ; votre camping-car
Carthago sera votre résidence mobile afin que vous puissiez vous sentir chez vous
pendant tout le voyage.
Depuis plus de 40 ans, Carthago fabrique des camping-cars Premium. Cette expérience
s'affiche au travers de l'équipement fonctionnel mais confortable, de la cellule haut de
gamme, des caractéristiques de conduite excellentes et d'un niveau de sécurité
inégalable. Tout ceci nous l'avons repris dans la formule plus-value de Carthago. Celle-ci
incarne la carrosserie de la classe Premium des Liner, le concept de chauffage, les
rangements très spacieux, le concept de vision avec les meilleurs résultats en test et les
meubles avec double technique d'assemblage de qualité menuiserie.
Cette notice d'utilisation nous l'avons élaborée pour vous, afin que vous puissiez
bénéficier au maximum des avantages qu'offre un Carthago. Celle-ci contient plein
d'informations et de conseils utiles. La maintenance et le maintien de la valeur de votre
camping-car ont également été pris en compte. Afin de garantir un maniement correct,
veuillez observer les consignes de commande. En plus de cette notice d'utilisation, vous
recevrez une documentation séparée sur les appareils encastrés et le véhicule de base
de votre camping-car.
Pour les travaux d'entretien ou si vous avez besoin d'aide, adressez-vous en toute
confiance à votre garage agréé Carthago. Celui-ci connaît bien votre camping-car et se
fera un plaisir de répondre rapidement et de manière fiable à vos demandes.
Nous vous souhaitons des vacances parfaites avec votre camping-car. Bonne route !
Votre équipe Carthago
Carthago Reisemobilbau GmbH
Carthago-Ring 1
88326 Aulendorf, Allemagne
Tél. : +49 (0)7525 9200-0
Fax : +49 (0)7525 / 9200-3003
Email : info@carthago.com
Internet : www.carthago.com
Téléphone d'urgence : +49 (0)7525 9200-3333
CAR-0002-02FR
Édition : 08/2019
c-line

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carthago c-line

  • Page 1 Qu'il s'agisse d'un court séjour ou d'un long voyage, sur de bonnes ou de mauvaises routes, au bord de la mer, dans les montagnes ou dans la nature ; votre camping-car Carthago sera votre résidence mobile afin que vous puissiez vous sentir chez vous pendant tout le voyage.
  • Page 2: Avant-Propos

    Avant-propos CAR-0002-02FR...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques concernant la documentation ......6 Avant la mise en service ..................6 Documents de Carthago ..................6 Documents complémentaires ................6 Généralités......................7 Responsabilité, garantie et service après-vente..........8 Consignes relatives à la protection de l'environnement ........9 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Installation du camping-car sur l'emplacement ....50 Frein de stationnement ................... 50 Marche-pied ....................50 Alimentation 230 V ..................50 Béquilles arrières à manivelles ............... 51 Espace séjour ................53 Portes sur le camping-car ................53 Portes de soutes ..................... 59 Ventilation .......................
  • Page 5 Sommaire Équipements sanitaires ............161 10.1 Informations générales .................. 161 10.2 Système d'eau fraîche ................... 163 10.3 Installation des eaux usées ................167 10.4 Toilettes ......................170 10.5 Bloc sanitaire ....................171 Maintenance ................178 11.1 Maintenance extérieure ................. 178 11.2 Réservoir d'eau ....................
  • Page 6: Remarques Concernant La Documentation

    Pour des raisons de sécurité, veuillez également la remettre aux autres utilisateurs. En cas de changement de propriétaire, il faut transmettre ces documents au nouveau propriétaire. Documents de Carthago Ensemble avec votre véhicule Carthago vous recevrez une pochette avec les documents d'accompagnement suivants :  Notice d'utilisation ...
  • Page 7: Généralités

    Nos camping-cars sont perfectionnés en permanence. Veuillez noter que cette notice d'utilisation est sous réserve de modifications au niveau de la forme, de l'équipement et de la technique. C'est la raison pour laquelle Carthago décline toute responsabilité d'après le contenu de cette notice d'utilisation. Cette notice d'utilisation décrit les équipe- ments installés et connus au moment de son impression.
  • Page 8: Responsabilité, Garantie Et Service Après-Vente

    Toute modification sur le véhicule et/ou sur l'appareil ou l'utilisation de pièces de re- change non originales Carthago, ainsi que le non-respect de la notice d'utilisation, entraî- nent l'exclusion de la responsabilité et/ou de la garantie de produit. Ceci s'applique également aux modifications effectuées par le client au niveau de la pein- ture, qu'elles soient des peintures complètes ou partielles.
  • Page 9: Consignes Relatives À La Protection De L'environnement

    Remarques concernant la documentation Consignes relatives à la protection de l'environnement  Voilà ce qui s'applique en principe : Ne pas éliminer les eaux usées de toutes sortes et les ordures ménagères dans les égouts ou en pleine nature.  Vidanger le réservoir des eaux usées et la cassette WC uniquement dans des stations sanitaires, sur les terrains de camping ou sur les aires de service spécia- lement prévues à...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre contient des informations importantes sur la sécurité. Les consignes de sécu- rité servent à protéger les personnes et les biens matériels. Les indications s'appliquent :  à l'explication des symboles  aux consignes de sécurité...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité Ce symbole désigne des particularités et des recommandations. Ce symbole désigne les sièges équipés d'une ceinture de sécurité conformément au chiffre 12 des papiers du véhicule. Consignes de sécurité générales  Veiller à assurer une ventilation suffisante. Ne jamais couvrir les ventilations forcées incorporées (les lanterneaux à...
  • Page 12: Protection Incendie

    Consignes de sécurité Protection incendie 2.3.1 Prévention des risques d'incendie  Ne jamais laisser les enfants non surveillés dans le camping-car.  Écarter les matériaux combustibles des appareils de chauffage et de cuisson.  Les lampes peuvent s'échauffer fortement. Toujours garder une distance de sécurité...
  • Page 13: Sécurité Routière

    Consignes de sécurité Sécurité routière  Avant de prendre la route, contrôler le système de signalisation et d'éclairage, la direction et les freins.  Après une immobilisation prolongée (env. 10 mois), faire contrôler les freins et l'installation gaz par un garage agréé. ...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Relatives Aux Systèmes De Retenue Pour Enfants

    Consignes de sécurité 2.4.3 Consignes de sécurité relatives aux systèmes de retenue pour enfants  Si un airbag est installé côté passager et si celui-ci est activé, il est interdit de placer un siège-auto dans le sens opposé au sens de conduite sur le siège du passager.
  • Page 15: Conduite Avec Remorque

    Consignes de sécurité Conduite avec remorque  Lors de l'attelage ou du dételage d'une remorque, procéder prudemment !  Lors de manœuvres d'attelage et de dételage, il est interdit aux personnes de se tenir entre le camping-car et la remorque. Remorquage ...
  • Page 16 Consignes de sécurité  Les gaz brûlés doivent pouvoir s'échapper à l'extérieur et l'air frais doit pouvoir entrer sans problème. C'est la raison pour laquelle il ne peut pas y avoir de neige remblayée en contact avec le véhicule. Maintenir les orifices d'aspiration dégagés et propres.
  • Page 17: Installation Électrique

    Consignes de sécurité Installation électrique  Faire effectuer les travaux sur l'installation électrique uniquement par un personnel qualifié.  Avant d'entamer des travaux sur l'installation électrique, mettre hors tension tous les appareils et toutes les lampes, déconnecter la batterie et le câble d'alimentation électrique 230 V du réseau.
  • Page 18: Avant De Prendre La Route

    Avant de prendre la route Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre contient des informations importantes à observer ainsi que des travaux à réa- liser avant de prendre la route. Les indications s'appliquent :  aux clés  à l'immatriculation  à...
  • Page 19: Immatriculation

     Sur les papiers du véhicule, seule le poids total techniquement autorisé est indiqué et non pas le poids propre.  Pour votre propre sécurité, Carthago recommande de peser le camping-car chargé sur une balance publique avant de prendre la route.
  • Page 20: Calcul De La Charge Utile

    Avant de prendre la route Calcul de la charge utile  Pour des raisons de sécurité, le P.T.A.C. à l'état chargé ne peut en aucun cas être dépassé. La charge utile est la différence de poids entre :  le P.T.A.C. à l'état chargé ...
  • Page 21 Exemples d'équipement additionnel :  l'attelage  le store extérieur  le porte-vélo ou porte-moto  l'installation satellite  le micro-onde  Vous pouvez demander les poids des différents équipements spéciaux auprès du fabricant respectif ou auprès de l'entreprise Carthago. CAR-0002-02FR...
  • Page 22 Avant de prendre la route Équipement personnel Par équipement personnel, on entend tous les objets que vous emmenez dans le cam- ping-car et qui ne figurent pas sur la liste ci-avant. Ce sont par exemple :  Aliments  Vaisselle ...
  • Page 23: Charger Le Camping-Car Correctement

    Avant de prendre la route  Le P.T.A.C. à l'état chargé de ce camping-car ne peut en aucun cas être dépassé. Charger le camping-car correctement  Répartir la charge utile uniformément du côté gauche et du côté droit du véhicule. ...
  • Page 24: Charges Sur Le Toit

    Avant de prendre la route Exemple de calcul Distance par rapport à l'essieu avant 452 (cm) Poids dans le garage/rangement arrière x 100 (kg) Empattement du véhicule ÷ 325 (cm) Charge sur l'essieu arrière 139 (kg) Poids dans le garage/rangement arrière - 100 (kg) Délestage de l'essieu avant 39 (kg)
  • Page 25: Garage À Vélo Électrique

    Avant de prendre la route 3.7.2 Rangements/tiroirs  En chargeant le véhicule, observer les charges admissibles par essieu et le P.T.A.C.  Répartir uniformément la charge utile sur les deux côtés du véhicule.  Les objets lourds sont à ranger dans des rangements situés plus bas. ...
  • Page 26 Avant de prendre la route Fig. 2 Barres de fixation dans le garage à vélo électrique Courroie dentée Rail coulissant Sangle d'arrimage Rail d'accès Œillet de fixation Goupille de sécurité Fig. 3 Barres de fixation dans le garage à vélo électrique Courroie dentée Barre de fixation Étrier...
  • Page 27 Avant de prendre la route Fig. 4 Autocollant du garage à vélo électrique 1. Relever le lit central. 2. Sortir le rail d'accès (Fig. 2/4) du garage et le positionner devant le rail coulissant souhaité (Fig. 2/2). 3. Tirer la goupille de sécurité (Fig. 2/6) vers le haut. 4.
  • Page 28: Conduite Avec Remorque

    Avant de prendre la route 9. Tirer la goupille de sécurité (Fig. 2/6) vers le haut. 10. Glisser le rail coulissant (Fig. 2/2) à l'intérieur jusqu'à ce qu'il encliquette. Ce faisant, guider le vélo électrique avec la main. 11. Fixer la roue avant avec la sangle d'arrimage (Fig. 2/3) sur le rail de fixation. 12.
  • Page 29 Avant de prendre la route  Pour commander le marche-pied, il faut que la batterie cellule soit connectée et opérationnelle. L'interrupteur principal des batteries doit être actionné.  Pour commander le marche-pied, il faut que le moteur soit coupé.  Les commutateurs pour piloter le marche-pied sont installés au niveau de l'entrée. ...
  • Page 30: Baies / Lanterneaux / Portillons / Portes

    Avant de prendre la route Fig. 7 Interrupteur en cabine Rentrer : 1. Appuyer sur l'interrupteur à bascule (Fig. 7/1) et le marche-pied rentre complètement. Fig. 8 Commutateur sur le modèle T au niveau du volant Rentrer : 1. Appuyer sur le bouton-poussoir (Fig. 8/1) et le marche-pied rentre complètement. 3.10 Baies / lanterneaux / portillons / portes ...
  • Page 31: Store Extérieur Électrique (Équipement Spécial)

    Avant de prendre la route 3.11 Store extérieur électrique (équipement spécial)  Veuillez rentrer le store extérieur électrique complètement avant de prendre la route. 3.12 Chaînes à neige L'utilisation de chaînes de neige est soumise à certaines directives dans certains pays. Les chaînes à...
  • Page 32: Capot Moteur

    Avant de prendre la route Essais contrôlé La porte de la douche extérieure est fermée et sécurisée Tous les tiroirs et trappes sont fermés Le système coulissant de l'écran TV est bloqué et sécurisé (équipement spécial) La porte du frigo est sécurisée Le verrouillage des sièges pivotants est bloqué...
  • Page 33: Capot Moteur Du Modèle I

    Avant de prendre la route 3.14.1 Capot moteur du modèle I Fig. 9 Ouvrir le capot moteur Ouvrir : 1. Déverrouiller le capot moteur avec le levier (Fig. 9/2) à gauche sous le tableau de bord. 2. Glisser le levier de sécurité (Fig. 9/1) derrière le capot moteur vers la gauche pour débloquer le verrouillage.
  • Page 34: Bouchon De Carburant Modèle I

    Avant de prendre la route  Pour de plus amples informations sur le ravitaillement en carburant, consulter la notice d'utilisation du fabricant jointe.  Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide. Dans ce cas, il faudra purger le réservoir à carburant. 3.15.1 Bouchon de carburant modèle I Fig.
  • Page 35: Faire Le Plein D'adblue

    Avant de prendre la route Faire le plein d’AdBlue® 3.16  Pour de plus amples informations relatives au ravitaillement en carburant (en particulier du modèle T), consulter la notice d'utilisation du fabricant jointe.  Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide. Dans ce cas, il faudra purger le réservoir à...
  • Page 36: Faire L'appoint Du Liquide Lave-Glace

     Pour de plus amples informations relatives à l'installation d'essuie-glace (en particulier du modèle T), consulter la notice d'utilisation du fabricant.  Ajouter de l'antigel bien avant l'hiver.  En principe, les balais d'essuie-glaces peuvent être achetés chez Carthago ou chez un concessionnaire. 3.17.1 Réservoir à...
  • Page 37: En Route

    En route Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur la conduite avec le camping-car. Les indications s'appliquent :  au voyage avec le camping-car  aux freins  aux ceintures de sécurité  aux sièges  à la disposition des sièges ...
  • Page 38: Freins

    En route Freins  Des défauts au niveau des freins sont à faire réparer immédiatement par un garage agréé. Avant de prendre la route, toujours contrôler les freins !  Les freins fonctionnent-ils ?  Les freins réagissent-ils uniformément ? ...
  • Page 39: Siège Du Conducteur Et Siège Du Passager

    En route 4.3.2 En cas de grossesse, toujours boucler la ceinture de sécurité correctement  Si sur une femme enceinte, la ceinture de sécurité passe sur le ventre, ceci peut en cas de freinage d'urgence se traduire par des blessures graves, et de la mère, et de son enfant à...
  • Page 40: Réglage Des Sièges

    En route 4.4.2 Réglage des sièges 4.4.2.1 Siège sans réglage de la hauteur et de l'inclinaison Réglage de la profondeur du siège Réglage des accoudoirs Réglage du dossier Levier pour pivoter le siège (Modèle I) Levier pour pivoter le siège (Modèle T) Fig.
  • Page 41: Réglage Des Accoudoirs

    En route 4.4.3 Réglage des accoudoirs Les accoudoirs sont réglables en hauteur en continu. 1. Tourner la molette (Fig. 14/2, Fig. 15/2) dans le sens anti-horaire. Ainsi, le blocage de l'accoudoir est débloqué. 2. Amener l'accoudoir sur la position souhaitée. 3.
  • Page 42: Disposition Des Sièges

    En route Disposition des sièges  Pendant le voyage, les personnes doivent uniquement se tenir sur les sièges prescrits. Pour connaître le nombre de places assises autorisées, consulter les papiers du véhicule (chiffre 12).  Sur les sièges équipés de ceintures de sécurité, il faut impérativement boucler la ceinture.
  • Page 43: Transformation De La Banquette Latérale En Siège Pour La Route

    En route 4.5.1.1 Transformation de la banquette latérale en siège pour la route Fig. 18 Transformation de la banquette latérale en siège pour la route 1. Enlever le coussin (Fig. 18/7). 2. Relever le panneau de bois divisé (Fig. 18/8) et le plier. 3.
  • Page 44: Transformation De La Banquette Latérale Longue En Siège À Ceinture De Sécurité Additionnel

    En route 4. Retirer la boucle de ceinture (Fig. 20/2) hors du support sous le coussin d’assise (Fig. 20/3) et la laisser pendre sur le côté. Dossier du siège Boucle de ceinture Coussin d'assise Fig. 21 Transformation de la banquette latérale 5.
  • Page 45 En route Fig. 24 Transformation du 5 siège Fig. 25 Transformation du 5 siège Plaque de siège Tendeur élastique Plaque de siège Élément latéral Fond pliant 5. Relever les plaques de siège (Fig. 24/1 et 2). 6. Détendre le tendeur élastique (Fig. 25/1) tout en tenant le fond pliant (Fig. 25/3) avec la main.
  • Page 46: Stores Plissés Occultants/Volets Roulants De Pare-Brise

    En route Stores plissés occultants/volets roulants de pare-brise  Pour la route, les stores plissés occultants de la vitre côté chauffeur et côté passager doivent être ouverts, bloqués et sécurisés.  Les volets roulants de pare-brise doivent être ouverts. Pare-brise 4.7.1 Chauffage de pare-brise ...
  • Page 47: Rétroviseurs Extérieurs

    En route Rétroviseurs extérieurs Éclairage au niveau de la porte du conducteur dans le bras du rétroviseur Rétroviseur réglable Rétroviseur grand angle Fig. 28 Rétroviseur extérieur avec éclairage côté porte du conduc- teur Le rétroviseur réglable (Fig. 28/2) est commandé au moyen du bouton de navigation dans la porte du conducteur.
  • Page 48: Bouton De Commande

    En route 4.8.1 Bouton de commande Le bouton de commande se trouve dans la porte de cabine. Fig. 29 Bouton de commande modèle I Ce bouton de commande permet de régler les rétroviseurs extérieurs. 1. Tourner le bouton (Fig. 29/1) vers la gauche pour régler le rétroviseur extérieur de gauche.
  • Page 49: Chauffage Du Rétroviseur

    En route 4.8.2 Chauffage du rétroviseur Le bouton de commande se trouve sur le tableau de bord. Fig. 30 Chauffage du rétroviseur Activer le chauffage de rétroviseur : 1. Actionner le commutateur (Fig. 30/1).  Sur le modèle T un commutateur d'origine Fiat est installé. ...
  • Page 50: Installation Du Camping-Car Sur L'emplacement

    Installation du camping-car sur l'emplacement Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur l'installation du camping-car sur l'emplacement. Les indications s'appliquent :  au frein de stationnement  au marche-pied  au raccordement 230 V  aux béquilles à manivelle arrière Installation du camping-car sur l'emplacement ...
  • Page 51: Béquilles Arrières À Manivelles

    Installation du camping-car sur l'emplacement Béquilles arrières à manivelles  Il est interdit d'utiliser les béquilles arrières à manivelle comme cric pour réaliser des travaux sur ou sous le véhicule (p. ex. changement de roue ou travaux d'entre- tien).  Il est interdit aux personnes de se coucher sous le véhicule soulevé. ...
  • Page 52 Installation du camping-car sur l'emplacement Rentrer : 1. Enficher la manivelle (Fig. 31/3) sur l'écrou hexagonal (Fig. 31/1) et la tourner jusqu'à ce que la béquille arrière à manivelle (Fig. 31/2) ne touche plus le sol. 2. Enlever la pince de sécurité (Fig. 32/1) de l'axe (Fig. 32/2). 3.
  • Page 53: Espace Séjour

    Espace séjour Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur le séjour dans le camping-car. Les indications s'appliquent :  à l'ouverture et à la fermeture des portes extérieures et des portes de soutes  à la ventilation du camping-car ...
  • Page 54: Portière De Cabine

    Espace séjour 6.1.1 Portière de cabine  Risque de s'enfermer dehors ! Il se peut que le bouton de verrouillage de la portière côté conducteur se ferme par inadvertance et que la portière se ferme alors automatiquement.  Pour éviter tout risque de fuites, fermer la portière de cabine de sorte qu'elle encliquette dans les deux verrouillages doubles.
  • Page 55: Intérieur De La Portière De Cabine

    Espace séjour Fermer : 1. Fermer la portière, introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens horaire jusqu'en butée. Le verrou de la portière est verrouillé. 2. Tourner de nouveau la clé en position médiane et la retirer. ...
  • Page 56: Portière D'accès

    Espace séjour 6.1.2 Portière d'accès 6.1.2.1 Extérieur de la portière d'accès Fig. 35 Extérieur de la portière d'accès Ouvrir : 1. Mettre la clé dans le cylindre de serrure et la tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que la serrure de la porte est déverrouillée. 2.
  • Page 57: Intérieur De La Portière D'accès

    Espace séjour 6.1.2.2 Intérieur de la portière d'accès  Risque de s'enfermer dehors ! Il arrive que le bouton de verrouillage de la portière d'accès se ferme par inadver- tance et que la porte se ferme alors automatiquement. Fig. 36 Intérieur de la portière d'accès Fig.
  • Page 58: Verrouillage Central Sur Le Véhicule De Base Fiat

    Espace séjour Fig. 38 Contacts pour le verrouillage central  Veiller à ce que les contacts (Fig. 38/1) de la commande du verrouillage central soient toujours propres.  Seulement en cas de verrouillage deux points et de verrouillage central. 6.1.3 Verrouillage central sur le véhicule de base Fiat Modèle T : Ouvrir la portière côté...
  • Page 59: Portes De Soutes

    Espace séjour Portes de soutes  Avant de prendre la route, fermer et verrouiller toutes les portes de soutes et les verrous.  Veuillez noter que sur certains types de véhicules, il n'est pas possible d'ouvrir simultanément certaines soutes et portes. Il y a risque de détérioration. ...
  • Page 60 Espace séjour Fermer : 1. Fermer complètement la porte de soute. 2. Introduire la clé dans la serrure et la tourner un quart de tour dans le sens anti- horaire. La serrure à cylindre est fermée. 3. Tourner de nouveau la clé en position médiane et la retirer. 6.2.2 Serrure de porte variante 2 ...
  • Page 61 Espace séjour 6.2.3 Serrure de porte variante 3  Pour ouvrir la porte de soute, ouvrir tous les verrous montés sur la porte de soute respective.  Pour ouvrir la porte de soute, ouvrir simultanément tous les verrous montés sur la porte de soute respective.
  • Page 62 Espace séjour 6.2.4 Emplacements des portes de soutes Fig. 43 Portes de soutes dans la paroi de gauche Fig. 44 Portes de soutes dans la paroi de droite Le véhicule dispose de diverses portes de soutes. Sur les figures Fig. 43 et Fig. 44 vous trouvez les emplacements des portes de soutes.
  • Page 63 Espace séjour Ouvrir : 1. Ouvrir les verrous. 2. Ouvrir le clapet entièrement vers le haut. Fermer : 1. Fermer le clapet. 2. Fermer les verrous. Clapet avec point de verrouillage, ouverture vers le haut (Fig. 43 pos. B)  En l'ouvrant, veiller à ce que le portillon soit effectivement encliqueté. Sinon, le portillon risque de se refermer.
  • Page 64 Espace séjour Porte manipulable à une main, ouverture vers le bas (Fig. 44 pos. B)  En l'ouvrant, veiller à ce que le portillon ne puisse tomber. Ceci pourrait causer des dégâts sur le véhicule.  En ouvrant la porte, veiller à ce que celle-ci ne puisse entrer en collision avec d'autres trappes, portillons ou portières.
  • Page 65: Ventilation

    Espace séjour Ventilation  L'oxygène à l'intérieur du véhicule est consommé par la respiration et le fonction- nement du réchaud à gaz et doit dès lors être remplacé en permanence. C'est pourquoi le camping-car dispose de ventilations forcées. Ne jamais couvrir les ventilations forcées (lanterneaux avec ventilation forcée) avec un tapis d'hiver par exemple.
  • Page 66: Vitre Cabine (Côté Passager)

    Espace séjour 6.4.1 Vitre cabine (côté passager) Fig. 45 Vitre cabine (côté passager) Fig. 46 Verrouillage Ouvrir : 1. Appuyer la poignée de verrouillage (Fig. 46/1) vers le milieu de la vitre. Le verrou sort de la fixation (Fig. 46/2). 2.
  • Page 67 Espace séjour 6.4.2 Vitres orientables  En ouvrant les vitres orientables veiller à ce qu'aucunes torsions ne surgissent. Ouvrir et fermer les vitres orientables de manière uniforme.  À chaque commande du levier de verrouillage, appuyer sur le bouton de blocage (consulter le chapitre 6.4.2.1).
  • Page 68: Ouvrir/Fermer Les Vitres Orientables

    Espace séjour 6.4.2.1 Ouvrir/fermer les vitres orientables Fig. 48 Verrouillage des vitres orientables Ouvrir : 1. Appuyer sur le bouton de blocage (Fig. 48/2) et le maintenir appuyé. 2. Placer le levier de verrouillage (Fig. 48/1) verticalement. 3. Ouvrir la vitre orientable jusqu'en position souhaitée. La vitre orientable reste bloquée dans cette position.
  • Page 69: Ventilation Permanente Par Les Vitres Orientables

    Espace séjour 6.4.2.2 Ventilation permanente par les vitres orientables Fig. 49 Verrouillage des vitres orien- tables Pour amener la vitre orientable en position « Ventilation permanente » : 1. Appuyer sur le bouton de blocage (Fig. 49/3) et le maintenir appuyé. 2.
  • Page 70: Store Occultant Et Store Moustiquaire Sur La Vitre Orientable

    Espace séjour 6.4.3 Store occultant et store moustiquaire sur la vitre orientable Les vitres orientables du camping-car sont équipées d'un store occultant et d'un store moustiquaire. Le store occultant et le store moustiquaire sont manipulés indépendam- ment l'un de l'autre. Le store moustiquaire se trouve dans la cassette supérieure ;...
  • Page 71: Lanterneaux

    Espace séjour Lanterneaux Selon le modèle, le camping-car est équipé de lanterneaux avec ou sans ventilation for- cée. Sur les lanterneaux sans joint d'étanchéité, il s'agit de la ventilation forcée prescrite.  Les orifices d'aération des ventilations forcées doivent toujours rester ouverts. Ne jamais couvrir les ventilations forcées (lanterneaux avec ventilation forcée) avec un tapis d'hiver par exemple.
  • Page 72: Ouvrir/Fermer Le Lanterneau

    Espace séjour 6.5.1.1 Ouvrir/fermer le lanterneau Fig. 51 Lanterneau Ouvrir : 1. Appuyer sur le bouton-poussoir (Fig. 51/2) et tirer simultanément l'étrier (Fig. 51/1) vers le bas dans la rainure de guidage (Fig. 51/3) en passant devant le bouton- poussoir (Fig. 51/2). 2.
  • Page 73: Ouvrir/Fermer Le Store Occultant Et Le Store Moustiquaire

    Espace séjour 6.5.1.2 Ouvrir/fermer le store occultant et le store moustiquaire Fig. 52 Stores sur le lanterneau Fermeture du store occultant : 1. À l'aide de la poignée (Fig. 52/1), tirer le store occultant vers le côté opposé (store moustiquaire). Toute position intermédiaire est possible.
  • Page 74: Lanterneau Avec Manivelle Sans Indicateur De Fermeture

    Espace séjour 6.5.2 Lanterneau avec manivelle sans indicateur de fermeture 6.5.2.1 Ouvrir/fermer le lanterneau  Détérioration due à une mauvaise manipulation !  Avant de prendre la route, fermer le lanterneau et ouvrir les stores.  En roulant, fermer le store moustiquaire pour éviter les bruits provenant des rails de guidage du store.
  • Page 75: Lanterneau Manipulable À Deux Mains

    Espace séjour Fermer : 1. Sortir la manivelle (Fig. 53/1) du creux en la rabattant. 2. Tourner la manivelle (Fig. 53/1) dans le sens indiqué sur le manche jusqu'à ce que le lanterneau soit fermé. 3. Pour verrouiller complètement le lanterneau, continuer à tourner la manivelle (Fig.
  • Page 76 Espace séjour Fig. 54 Lanterneau manipulable à deux mains Ouvrir : 1. Comprimer la partie mobile de la poignée (Fig. 54/1) et la partie fixe de la poignée (Fig. 54/2). 2. Pousser simultanément la poignée vers le haut pour amener le lanterneau (Fig. 54/3) sur la position d'ouverture souhaitée.
  • Page 77: Lanterneau Skyroof Sur Le Modèle T

    Espace séjour 4. Détacher la moustiquaire (Fig. 55/2) du store occultant (Fig. 55/1). 5. Ouvrir/fermer le store occultant et le store moustiquaire comme indiqué (consulter le chapitre 6.5.1.2). 6.5.4 Lanterneau Skyroof sur le modèle T 6.5.4.1 Ouvrir/fermer le lanterneau Skyroof ...
  • Page 78 Espace séjour Position « Ventilation permanente » : 1. Déverrouiller les quatre leviers de verrouillage (Fig. 56/1 et 6) sur le lanterneau. 2. Pousser le lanterneau légèrement vers l'extérieur. 3. Verrouiller les quatre leviers de verrouillage (Fig. 56/1 et 6) dans les évidements (Fig.
  • Page 79: Ventilateur De Lanterneau Électrique

    Espace séjour 6.5.5 Ventilateur de lanterneau électrique  Avant de prendre la route, vérifier si le lanterneau est fermé et si l'interrupteur de la soufflerie est sur « 0 ».  Graisser le bouton de réglage toutes les 4 semaines. ...
  • Page 80: Tables

    Espace séjour Tables 6.6.1 Table coulissante et tournante (avec pédale) Fig. 59 Table coulissante et tournante (avec pédale) Déplacer le dessus de table : 1. Appuyer sur la pédale (Fig. 59/1). 2. Déplacer le dessus de table dans la direction souhaitée. 3.
  • Page 81 Espace séjour 6.6.2 Table abaissable (sans levier) et coulissante (avec levier) Fig. 60 Table abaissable (sans levier) et coulissante (avec levier) Abaisser le dessus de table : 1. Soulever légèrement le dessus de table pour débloquer le blocage. 2. Abaisser le dessus de table. Rétablissement de l'état initial dans l'ordre de suite inverse.
  • Page 82: Canapé Avec Petite Banquette Latérale

    Espace séjour Canapés 6.7.1 Canapé avec petite banquette latérale Fig. 61 Transformer les canapés en couchage pour la nuit Transformer les canapés en couchage pour la nuit : 1. Enlever le coussin dossier (Fig. 61/1) et le coussin d'assise (Fig. 61/2). 2.
  • Page 83: Canapé Avec Grande Banquette Latérale

    Espace séjour 6.7.2 Canapé avec grande banquette latérale Fig. 62 Transformer les canapés en couchage pour la nuit Transformer les canapés en couchage pour la nuit : 1. Enlever le coussin dossier (Fig. 62/1) et le coussin d'assise (Fig. 62/2). 2.
  • Page 84: Canapé Avec Banquettes En Vis-À-Vis

    Espace séjour 6.7.3 Canapé avec banquettes en vis-à-vis Fig. 63 Transformer les canapés en couchage pour la nuit Transformer les canapés en couchage pour la nuit : 1. Enlever le coussin dossier (Fig. 63/1, 2 et 3) et le coussin d'assise (Fig. 63/4 et 5). 2.
  • Page 85: Mécanisme De Rabat De La Banquette Latérale Longue

    Espace séjour  Le mécanisme de rabat ne dispose d'aucun guidage. Tenir le siège avec la main en le tirant. Sinon le véhicule risque d'être endommagé.  Ne pas utiliser le coussin comme auxiliaire pour accéder au lit de pavillon. 1.
  • Page 86: Lits

    Espace séjour Lits  Selon le modèle, la tête du sommier est réglable en hauteur. 6.8.1 Lit de pavillon  La charge maximale admissible du lit de pavillon est de 140 kg.  Ne pas utiliser le lit de pavillon pour y déposer les bagages. Y entreposer seulement le linge de lit pour deux personnes.
  • Page 87: Lit De Pavillon Mécanique En Cabine

    Espace séjour 6.8.1.1 Lit de pavillon mécanique en cabine Fig. 66 Lit de pavillon mécanique en cabine Abaisser le lit de pavillon : 1. Fermer le store occultant en cabine. 2. Déverrouiller le lit de pavillon en tirant sur la poignée (Fig. 66/1), le pousser vers le bas et l'abaisser.
  • Page 88: Lit De Pavillon Électrique En Cabine

    Espace séjour 6.8.1.2 Lit de pavillon électrique en cabine Le commutateur pour le lit de pavillon électrique se trouve dans le placard de pavillon du côté droit du véhicule. Fig. 67 Lit de pavillon électrique en cabine Abaisser le lit de pavillon : 1.
  • Page 89: Lit De Pavillon Central Électrique Sur Les Modèles T (Équipement Optionnel)

    Espace séjour 6.8.1.3 Lit de pavillon central électrique sur les modèles T (équipement optionnel)  Ne pas relever le lit de pavillon lorsque des personnes se trouvent dessus. Sinon, les personnes pourraient être blessées.  Retirer les appui-têtes avant d’abaisser le lit de pavillon. Sinon les appui-têtes risquent d'être endommagés.
  • Page 90 Espace séjour Fig. 69 Lit de pavillon central électrique, abaissé 3. Activer le panneau de commande du lit de pavillon avec l’interrupteur (Fig. 69/3) au dos du panneau de commande. 4. Déplacer le lit de pavillon vers le bas en appuyant sur la touche fléchée ▼ (Fig. 69/5). Le lit de pavillon peut être arrêté...
  • Page 91: Lits Arrières

    Espace séjour  Pour de plus amples informations relatives au lit de pavillon, consulter la notice du fabricant jointe. 6.8.2 Lits arrières 6.8.2.1 Penderie escamotable au niveau du lit jumeau Poignée Repère Articulation Porte de la penderie Fig. 70 Lit arrière Grâce au sommier / ...
  • Page 92: Transformation Des Lits Jumeaux (Avec Marche-Pied Coulissant)

    Espace séjour 6.8.2.2 Transformation des lits jumeaux (avec marche-pied coulissant)  Avant de prendre la route et en roulant, veiller à ce que le marche-pied soit verrouillé. Sinon il y a risque de cassure. Fig. 71 Transformation du lit Il est possible de transformer le lit pour obtenir un couchage supplémentaire. Transformation : 1.
  • Page 93: Systèmes D'occultation

    Espace séjour Systèmes d'occultation 6.9.1 Systèmes occultants sur les modèles I 6.9.1.1 Store occultant plissé de pare-brise  Avant de prendre la route, vérifier si le store de pare-brise est verrouillé correcte- ment, afin que celui-ci ne puisse bouger pendant le voyage. ...
  • Page 94: Store Occultant Plissé Sur La Vitre Latérale Et La Portière Côté Conducteur

    Espace séjour Fig. 73 Store occultant de pare-brise, avec lumière incidente A l'état fermé, le store occultant peut être tiré vers le bas dans la zone supérieure, pour laisser entrer un peu de lumière. 6.9.1.2 Store occultant plissé sur la vitre latérale et la portière côté conducteur Fig.
  • Page 95: Store Plissé Occultant Sur La Vitre Latérale Et La Portière Côté Conducteur

    Espace séjour 6.9.1.3 Store plissé occultant sur la vitre latérale et la portière côté conducteur Fig. 75 Store occultant sur la vitre latérale et la portière côté conducteur Ouvrir/fermer le store occultant sur la vitre latérale : 1. Ouvrir le store dans le sens de la flèche (). 2.
  • Page 96: Store Occultant Plissé De La Vitre Latérale

    Espace séjour Fermer le store occultant de pare-brise : 1. Avec les deux doigts, saisir dans les creux de la poignée (Fig. 76/A) et appuyer sur les verrouillages. 2. Guider le store occultant avec la poignée (Fig. 76/1) en direction de la flèche (/) et le fermer.
  • Page 97: Création D'un Dressing

    Espace séjour 6.10 Création d'un dressing  Avant de prendre la route, ramener le dressing en position initiale et fixer les pièces mobiles. 6.10.1 Création d'un dressing au niveau de la salle de bains combinée et du lit deux personnes Fig.
  • Page 98: Création D'un Dressing Au Niveau De La Salle De Bains Combinée Et Du Lit Une Personne

    Espace séjour 6.10.2 Création d'un dressing au niveau de la salle de bains combinée et du lit une personne Fig. 79 Création d'un dressing au niveau de la salle de bains combinée et du lit une personne 1. Ouvrir le bouton-pression (Fig. 79/1) pour desserrer le blocage de la paroi de sépara- tion.
  • Page 99: Création D'un Dressing Au Niveau De Salle De Bain Spacieuse (Double Porte) Et Du Lit Une Personne

    Espace séjour 6.10.3 Création d'un dressing au niveau de salle de bain spacieuse (double porte) et du lit une personne Fig. 80 Création d'un dressing au niveau de salle de bain spacieuse (double porte) et du lit une personne 1. Ouvrir complètement la double porte du bloc sanitaire, la ramener contre la porte ex- térieure de la douche et la fermer.
  • Page 100 Espace séjour 6.10.4 Création d'un dressing au niveau de salle de bain spacieuse (double porte et porte coulissante en trois parties) Fig. 81 Création d'un dressing au niveau de salle de bain spacieuse (double porte et porte coulissante en trois parties) Fig.
  • Page 101: Création D'un Dressing Au Niveau De Salle De Bain Spacieuse (Double Porte) Et Du Lit Central

    Espace séjour 6.10.5 Création d'un dressing au niveau de salle de bain spacieuse (double porte) et du lit central Fig. 83 Création d'un dressing au niveau de salle de bain spacieuse (double porte) et du lit central 1. Ouvrir complètement la double porte du bloc sanitaire, la ramener contre la porte ex- térieure de la douche et la fermer.
  • Page 102: Création D'un Dressing Au Niveau De La Salle De Bain Xl

    Espace séjour 1. Ouvrir la ferrure de la porte coulissante (Fig. 84/1) pour débloquer la porte pliante. 2. Ouvrir complètement la porte pliante, la ramener contre la paroi extérieure de la salle de bains et la fermer. 3. Ouvrir les bouton-pressions (Fig. 84/2) pour desserrer les blocages de la paroi de sé- paration.
  • Page 103: Évier

    Espace séjour 6.11 Évier  Avant de prendre la route, vérifier si tous les recouvrements sont bien rangés. Ainsi on évite que des recouvrements mobiles ne causent des dégâts. L'évier est équipé de recouvrements appropriés. Fig. 86 Recouvrements des éviers Ranger les recouvrements : On peut ranger les recouvrements (Fig.
  • Page 104: Fermetures Des Portillons Et Portes

    Espace séjour 6.12 Fermetures des portillons et portes  Avant de prendre la route, vérifier si tous les portillons et portes sont bien verrouillés et sécurisés. Ainsi on évite que les objets rangés ne tombent en dehors et n'endommagent les fermetures des portillons et portes. 6.12.1 Ferrures de la porte coulissante (porte pliante) Fig.
  • Page 105: Fermeture À Poignée

    Espace séjour 6.12.2 Fermeture push-lock Les portes des meubles, les portes et les vitrines du camping-car sont équipés de ferme- tures push-lock ou de fermetures à poignée. Fig. 88 Fermeture push-lock fermée/ouverte Ouvrir/fermer la fermeture push-lock : 1. Pousser sur la fermeture push-lock pour l'ouvrir (Fig. 88/2) ou la fermer (Fig. 88/1). 6.12.3 Fermeture à...
  • Page 106: Poignée-Bouton

    Espace séjour 6.12.4 Poignée-bouton Fig. 90 Poignée-bouton Ouvrir/fermer la poignée-bouton : 1. Tenir la poignée-bouton tout en poussant l'entretoise (Fig. 90/1) vers le bas. 2. Ouvrir ou fermer la porte du meuble. 6.12.5 Verrou rotatif Fig. 91 Verrou rotatif Ouvrir/fermer le verrou rotatif : 1.
  • Page 107: Fermeture À Pression

    Espace séjour 6.12.6 Fermeture à pression Fig. 92 Fermeture à pression Ouvrir la fermeture à pression : 1. Pousser sur la fermeture à pression au point marqué avec « Push » (Fig. 92/1). La fermeture à pression s'ouvre. Fermer la fermeture à pression : 1.
  • Page 108: Poignée Cuvette Ronde

    Espace séjour 6.12.8 Poignée cuvette ronde Fig. 94 Poignée cuvette ronde Ouvrir la poignée cuvette ronde : 1. Tourner l’élément central dans le sens horaire. 6.12.9 Dispositif de fermeture dans les trappes de plancher Fig. 95 Dispositif de fermeture dans les trappes de plancher Ouvrir le dispositif de fermeture de la trappe de plancher : 1.
  • Page 109: Fermeture À Levier Du Rangement Profondément Décaissé

    Espace séjour 6.12.10 Fermeture à levier du rangement profondément décaissé Fig. 96 Fermeture à levier du rangement profondément décaissé Ouvrir la fermeture à levier : 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage (Fig. 96/1). Le levier à poignée (Fig. 96/2) s'ouvre.
  • Page 110: Grand Rangement Coulissant

    Espace séjour 6.13 Grand rangement coulissant 6.13.1 Grand rangement coulissant variante 1 au niveau de la salle de bain combinée à côté de la penderie Fig. 97 Grand rangement coulissant variante 1 Ouvrir le grand rangement coulissant : 1. Ouvrir la fermeture push-lock (Fig. 97/1) (consulter le chapitre 6.12.2). 2.
  • Page 111: Porte-Chaussures Dans La Banquette Longitudinale

    Espace séjour Fermer le grand rangement coulissant : 1. Fermer complètement le grand rangement coulissant. 2. Fermer la fermeture push-lock (Fig. 98/1) (consulter le chapitre 6.12.2). 6.14 Porte-chaussures dans la banquette longitudinale  Avant de prendre la route et en roulant, fermer le porte-chaussures avec la fermeture push-lock.
  • Page 112: Installation Électrique

    Installation électrique Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur l'installation électrique du camping-car. Les indications s'appliquent :  à la sécurité en général  au réseau de bord 230 V  au réseau de bord 12 V ...
  • Page 113: Réseau De Bord 230 V

    Installation électrique Réseau de bord 230 V Disjoncteur FI 16 A du chauffage Disjoncteur FI 13 A de la cellule Disjoncteur FI 10 A de la prise (équipement spécial) Fig. 100 Disjoncteur FI  Contrôler le disjoncteur FI tous les mois quant à son fonctionnement impeccable. Pour cela, actionner le bouton de contrôle.
  • Page 114: Alimentation

    Installation électrique 7.2.1 Alimentation 230 V  L'alimentation 230 V extérieure doit être protégée par un disjoncteur FI de 30 mA.  L'alimentation électrique extérieure doit être indiquée pour le camping-car en termes de tension, fréquence et intensité.  Avant le branchement, contrôler si le câble d'alimentation et les connecteurs ne sont pas endommagés.
  • Page 115: Réseau De Bord 12 V

    Installation électrique Fig. 101 Raccordement du câble Afin d'être équipé pour toutes les possibilités de connexion, la combinaison suivante est recommandée :  Câble adaptateur : une prise femelle CEE17 (Fig. 101/1) avec contact de protection et une fiche mâle CEE17 (Fig. 101/2) avec contact de protection. ...
  • Page 116 Installation électrique 7.3.1 Termes Tension de repos La tension de repos est la tension de la batterie à l'état de repos, c-à-d. que ni du courant est prélevé, ni la batterie est chargée. Décharge totale  Une décharge totale nuit à la batterie. Il y a risque de décharge totale de la batterie lorsqu'une batterie est totalement déchargée par des consommateurs en marche et par le courant de veille.
  • Page 117: Batterie De Cellule

    Installation électrique 7.3.2 Batterie de cellule  Observer les consignes d'entretien et les instructions du fabricant de la batterie.  Prendre la route uniquement avec une batterie de cellule complètement chargée. C'est pourquoi il faut charger la batterie pendant au moins 20 heures avant de prendre la route.
  • Page 118 Installation électrique  Pendant des périodes d'immobilisation prolongée, désactiver la batterie de cellule via l'interrupteur principal sur le panneau de contrôle et la recharger régulièrement via l'alimentation 230 V.  Lorsque l'interrupteur principal 12 V est désactivé, entre 20 mA et 65 mA de courant environ de la capacité...
  • Page 119: Emplacement De La Batterie Du Véhicule/De Cellule

    Installation électrique 7.3.3 Emplacement de la batterie du véhicule/de cellule  Faire remplacer la batterie du véhicule/de cellule uniquement par un personnel qualifié. Fig. 102 Emplacement des batteries Batterie du véhicule Batterie de cellule (tous les modèles sauf 5.9, 6.2) Interrupteur principal (tous les modèles sauf 5.9, 6.2) Batterie de cellule (modèles 5.9, 6.2) Interrupteur principal (modèles 5.9, 6.2)
  • Page 120: Recharger La Batterie De Cellule Et La Batterie Du Véhicule

    Installation électrique Recharger la batterie de cellule et la batterie du véhicule  L'acide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Éviter tout contact avec la peau et les yeux.  Lors de la recharge avec un chargeur extérieur, il y a risque d'explosion. Charger la batterie uniquement dans des locaux bien ventilés, loin de tout feu ouvert ou de sources d'ignition potentielles.
  • Page 121: Recharge Via Un Chargeur Extérieur

    Installation électrique 7.4.3 Recharge via un chargeur extérieur  Pour plus d'informations sur la recharge de la batterie de véhicule, consulter la notice du fabricant jointe à ce véhicule. Batterie au lithium (équipement spécial) Selon les équipement, une batterie au lithium peut être installée dans le véhicule. ...
  • Page 122: Interrupteur Principal

    Installation électrique  Pour plus d'informations relatives à la commande du panneau de contrôle, consulter la notice du fabricant de l'appareil jointe. 7.6.1 Interrupteur principal 12 V L'interrupteur principal 12 V (Fig. 104/4) active et désactive l'alimentation 12 V de l'espace séjour.
  • Page 123 Installation électrique Mode Mode batterie Mode batterie Mode réseau batterie Le véhicule est à l'arrêt, pas d'alimentation Le véhicule roule, Le véhicule est à (valeurs en 230 V pas d'alimentation l'arrêt, cours de 230 V alimentation fonctionne- 230 V ment, pas pour la tension de repos)
  • Page 124: Bloc Électrique

    Installation électrique Bloc électrique Le bloc électrique se charge de la distribution et de la protection par fusibles des circuits électriques 12 V et des autres fonctions de commande et de contrôle. Le bloc électrique fonctionne uniquement en combinaison avec le panneau de contrôle. Le bloc électrique (Fig.
  • Page 125: Chargeur

    Installation électrique Chargeur Le chargeur (Fig. 105/3) a été spécialement développé pour le secteur des caravanes et des bateaux pour charger des batteries gel de 12 V. Le chargeur a été configuré pour les batteries au gel. Vérifier sur le panneau si une ten- sion de charge supérieure à...
  • Page 126: Fusibles Sur Le Modèle C-Line

    Installation électrique 7.9.1 Fusibles sur le modèle c-line Fig. 106 Fusibles sur le modèle c-line N° Description Fusibles au niveau de l'espace-pieds du côté gauche du véhicule Fusible 20 A du lève-vitres (porte-fusible Fiat, F47) Fusible 15 A du chauffage du rétroviseur (modèles I) Fusible 2 A du réglage du rétroviseur (modèles I)
  • Page 127 Installation électrique N° Description Frigo via grille de ventilation extérieure Relais du frigo Dans le conduit à câbles, boîte technique du garage Fusible en verre 315 mA du booster Alde (équipement spécial) Disjoncteur-protecteurs Fusible 16 A du disjoncteur FI du chauffage Fusible 13 A du disjoncteur FI des zones restantes de la cellule Fusible 10 A du disjoncteur FI des prises de l'onduleur (équipement spécial) Bloc électrique...
  • Page 128: Interrupteurs/Commutateurs

    Installation électrique 7.10 Interrupteurs/commutateurs Le camping-car est équipé de différents éléments d'éclairage. Ceux-ci peuvent être acti- vés/désactivés indépendamment les uns des autres. Le remplacement des ampoules est décrit séparément (consulter le chapitre 12.5). Fig. 107 Interrupteurs A Interrupteurs au niveau de l'entrée 1 Éclairage de l'auvent 2 Éclairage espace séjour cabine 3 Éclairage baldaquin espace séjour...
  • Page 129 Installation électrique E Lit une personne Siège du conducteur 14 Baldaquin à l'arrière au niveau de la tête 15 Baldaquin à l'arrière côté conducteur F Lit une personne côté passager 16 Baldaquin à l'arrière côté passager (interrupteur rond) G Lavabo salle de bain XL 17 Baldaquin lavabo 18 Éclairage miroir 19 Baldaquin douche...
  • Page 130: Éclairage Du Double Plancher

    Installation électrique 7.10.1 Éclairage du double plancher Les interrupteurs pour l'éclairage du double plancher se trouvent derrière les trappes des rangements avant du côté droit et gauche du véhicule. Fig. 108 Éclairage du double plancher 1. Allumer et éteindre l'éclairage du double plancher avec l'interrupteur (Fig. 108/1). ...
  • Page 131: Installation Gaz

    Installation gaz Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur l'installation gaz du camping-car. Les indications s'appliquent :  à la sécurité  Ce qu'il faut savoir à propos du gaz  à la consommation de gaz  aux bouteilles de gaz ...
  • Page 132: Ce Qu'il Faut Savoir À Propos Du Gaz

    Installation gaz  Contrôler régulièrement l'étanchéité du flexible à gaz sur le raccord de la bouteille à gaz. Le flexible ne peut pas présenter de fissures, ni être poreux. Le cas échéant, faire remplacer le flexible à gaz par un garage agréé. ...
  • Page 133: Consommation De Gaz

    Installation gaz  Le butane mélangé au propane ne passe plus à l'état gazeux à des températures inférieures à 0 °C. C'est la raison pour laquelle, il faut qu'à la fin de l'hiver, il reste une quantité résiduelle de butane dans la bouteille de gaz, voire dans le réservoir à gaz.
  • Page 134: Bouteilles À Gaz

    Installation gaz Bouteilles à gaz  Emmener les bouteilles de gaz uniquement dans le coffre à gaz.  Placer les bouteilles de gaz verticalement dans le coffre à gaz et les arrimer pour empêcher qu'elles ne bougent.  Fermer la vanne de sectionnement gaz principale sur la bouteille de gaz avant d'enlever le régulateur de pression de gaz ou le tuyau à...
  • Page 135: Remplacer Les Bouteilles À Gaz

     Après avoir remplacé la bouteille à gaz, vérifier si du gaz sort des points de raccord ! Pour cela, pulvériser un aérosol détecteur de fuites sur les raccords (ac- cessoire en vente chez Carthago).  Poser les tuyaux à gaz sans les plier et sans les tendre (le flexible de gauche vers la bouteille de droite et le flexible de droite vers la bouteille de gauche).
  • Page 136: Unité De Filtration Des Gaz

    Installation gaz Unité de filtration des gaz  Pour de plus amples informations relatives au remplacement du filtre à gaz, consulter le mode d'emploi du fabricant joint. Vanne de sectionnement gaz Vanne de sectionnement gaz du réchaud à gaz Vanne de sectionnement gaz du frigo Vanne de sectionnement gaz du chauffage Fig.
  • Page 137 Installation gaz  Lorsqu'un consommateur de gaz extérieur est raccordé, éviter toute source d'étincelles à proximité de la prise de gaz extérieure.  Veuillez n’utiliser la prise de gaz extérieure pour l'évacuation de gaz. Ne pas utiliser la prise de gaz extérieure pour faire l'appoint des bouteilles à gaz. ...
  • Page 138: Détecteurs De Gaz (Équipement Spécial)

    Installation gaz Détecteurs de gaz (équipement spécial) Les détecteurs de gaz consomment de l’électricité en continu lorsqu’ils sont actifs. Ce courant de veille peut causer la décharge des batteries lorsque le véhicule est stationné pendant une longue période et que les capteurs de gaz restent allumés. ...
  • Page 139: Appareils Encastrés

    Appareils encastrés Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les appareils encastrés du camping-car. Les informations se réfèrent uniquement au maniement des appareils encastrés. Pour de plus amples informations sur les appareils encastrés, consulter les modes d'em- plois des appareils encastrés joints séparément au véhicule.
  • Page 140: Emplacement Du Chauffage

    Appareils encastrés l'aide du bouton de commande. Ouvrir les portes et fenêtres et bien aérer. La fumée et la mauvaise odeur disparaissent automatiquement après un temps très court. Pour régler la température ambiante souhaitée, il faut utiliser les buses de ventilation dans l'espace séjour.
  • Page 141: Eau Dans Le Chauffe-Eau Et Les Conduites

     Pour le robinet de vidange, une cartouche chauffante est disponible comme équipement spécial (dans le commerce spécialisé ou adressez-vous à l'équipe S.A.V. de Carthago). Les robinets de vidange (Fig. 116/A et B) sont installés à proximité du chauffage à l'air chaud dans le double plancher au niveau de la porte d'accès.
  • Page 142 Ne pas les tordre ! Le fait de tordre le culbuteur risque d'endommager le robinet de vidange et va le rendre non étanche. En cas de non-respect, la garantie Carthago prend fin. Remplissage : 1. Fermer le robinet de vidange (Fig. 116/A). Appuyer sur la touche (Fig. 116/1) tout en la verrouillant (Fig.
  • Page 143: Échangeur Thermique Sirocco (Équipement Spécial)

    La garantie ne couvre pas les dégâts dus au gel.  Après la première mise en service du chauffage, Carthago recommande de purger le système de chauffage et de contrôler le niveau dans le vase d'expansion.
  • Page 144: Échangeur Thermique Pour Le Circuit De Chauffage Alde (Équipement Spécial)

    Appareils encastrés Fig. 118 Chauffage à l'eau chaude Alde Le chauffage à l'eau chaude Alde est commandé au moyen du panneau de commande.  Pour de plus amples informations relatives à la commande et à l'entretien du chauffe-eau Alde, consulter la notice du fabricant jointe. 9.2.5 Échangeur thermique pour le circuit de chauffage Alde (équipement spécial)
  • Page 145 Appareils encastrés Fig. 120 Vanne de sectionnement de l'échangeur thermique Chauffer au moyen de l'échangeur thermique : 1. Ouvrir la vanne de sectionnement (Fig. 120/1). 2. Activer la pompe de circulation du circuit de chauffage sur le panneau de commande Alde.
  • Page 146: Préchauffage Du Moteur (Équipement Spécial)

    Appareils encastrés 9.2.6 Préchauffage du moteur (équipement spécial)  Détérioration du moteur due à une erreur de manipulation ! Désactiver la pompe pour préchauffer le moteur en roulant. Lorsque la pompe est activée, il y a risque de détérioration du moteur. ...
  • Page 147 Appareils encastrés Booster de chaleur Fig. 122 Booster de chaleur Réglage de la soufflerie « lent » (réglage en usine, recommandé) Couper la soufflerie Réglage de la soufflerie « rapide » (pas recommandé) Interrupteur (ON/OFF) du booster de chaleur Fig. 123 Interrupteur du booster de chaleur ...
  • Page 148: Régulation Des Circuits De Chauffage (Sur Les Modèles Xl)

    Appareils encastrés 9.2.7.1 Régulation des circuits de chauffage (sur les modèles XL)  Les vannes de sectionnement pour le chauffage par le sol et le chauffage du lit arrière sont marquées par un autocollant.  L'autocollant est apposé sur la face arrière de la penderie. Fig.
  • Page 149 Ne pas le tordre ! Le fait de tordre le culbuteur risque d'endommager le robinet de vidange et va le rendre non étanche. En cas de non-respect, la garantie Carthago prend fin. Remplissage : 1. Fermer le robinet de vidange. Pour cela, placer le levier à bascule (Fig. 125/1) hori- zontalement.
  • Page 150: Plaque De Cuisson

    Appareils encastrés 9.2.9 Cheminée  Enlever la neige, la glace, les feuilles mortes et les autres impuretés.  La cheminée se trouve du côté passager, à hauteur du chauffage. Plaque de cuisson  Risque d'explosion ! Ne jamais laisser le gaz s'échapper sans combustion en raison du danger d'explo- sion.
  • Page 151 Appareils encastrés  Toujours utiliser des casseroles avec un diamètre approprié au diamètre des plaques de cuisson. Si les casseroles sont trop grandes, des dommages peuvent surgir suite à une accumulation de chaleur.  Fermer le recouvrement du réchaud à gaz prudemment. Ne pas le laisser tomber ! ...
  • Page 152: Frigo

    Appareils encastrés Frigo En route, le frigo peut uniquement fonctionner via le réseau de bord avec une alimenta- tion 12 V. En présence d'une température ambiante supérieure à +40 °C, un refroidissement opti- mal n'est plus garanti. Dans ce cas, enlever la grille de ventilation du frigo pour assurer une meilleure ventilation.
  • Page 153: Enlever/Mettre En Place La Grille De Ventilation Du Frigo

    Appareils encastrés 9.4.2.1 Enlever/mettre en place la grille de ventilation du frigo Fig. 128 Grille de ventilation du frigo Enlever la grille de ventilation : 1. Le cas échéant, retirer le recouvrement d'hiver (consulter le chapitre 9.4.2.2). 2. A l'aide d'un objet plat (clé du véhicule par ex.), glisser les verrous (Fig. 128/1) vers le haut.
  • Page 154: Enlever/Mettre En Place Le Recouvrement D'hiver

    Appareils encastrés 9.4.2.2 Enlever/mettre en place le recouvrement d'hiver Fig. 129 Recouvrement d'hiver du frigo Enlever le recouvrement d'hiver : 1. A l'aide d'un objet plat (clé du véhicule p. ex.), placer les verrous rotatifs (Fig. 129/1) horizontalement. 2. Enlever le recouvrement d'hiver. Mettre en place le recouvrement d'hiver : 1.
  • Page 155: Machine À Café Dans Le Placard De Pavillon

    Machine à café dans le placard de pavillon  Ne pas utiliser de machines à café en vente dans le commerce ! Les machines à café installées par Carthago sont spécialement adaptées à l'onduleur installé sur votre camping-car.  Avant de prendre la route, vérifier si la machine à café est bien encliquetée dans l'embase.
  • Page 156: Cafetière À Capsules Dans Le Placard De Pavillon

    Cafetière à capsules dans le placard de pavillon  Ne pas utiliser de machines à café en vente dans le commerce ! Les machines à café installées par Carthago sont spécialement adaptées à l'onduleur installé sur votre camping-car.  Avant de prendre la route, vérifier si la machine à café est bien encliquetée dans l'embase.
  • Page 157: Système Coulissant De L'écran Tv

    Appareils encastrés 9.5.4 Douche extérieure  En utilisant la douche extérieure, veiller à ne pas mouiller le garage. Le raccordement et le support de la douche extérieure se trouvent dans le garage. Système coulissant de l'écran TV 9.6.1 Système coulissant du téléviseur au niveau de la banquette latérale Un système coulissant de l'écran TV est installé...
  • Page 158 Appareils encastrés Fig. 132 Système coulissant du téléviseur au niveau de la banquette latérale Sortir le système coulissant du téléviseur : 1. Tirer la poignée (Fig. 132/1) dans la direction indiquée. 2. Tirer l'écran TV (Fig. 132/2) hors du support. 3.
  • Page 159: Système Coulissant Électrique Du Téléviseur Au Niveau De La Banquette Latérale Du Côté Droit Du Véhicule

    Appareils encastrés 9.6.2 Système coulissant électrique du téléviseur au niveau de la banquette latérale du côté droit du véhicule Il y a un système coulissant du téléviseur derrière la banquette. Le commutateur se trouve au niveau du rangement de pavillon au-dessus du système coulissant du télévi- seur.
  • Page 160: Système Coulissant De L'écran Tv Dans La Chambre

    Appareils encastrés 9.6.3 Système coulissant de l'écran TV dans la chambre Un système coulissant de l'écran TV est installé au-dessus du lit.  Risque d'écrasement en sortant et rentrant le système coulissant de l'écran TV.  Avant de prendre la route et en roulant, rentrer le système coulissant du téléviseur. ...
  • Page 161: Équipements Sanitaires

    Équipements sanitaires Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les équipements sanitaires du camping-car. Les indications s'appliquent :  à l'alimentation en eau  au système d'eau fraîche  au système des eaux usées  aux toilettes ...
  • Page 162 Équipements sanitaires Fig. 136 Autocollants Ouvrir : 1. Fermer complètement la porte coulissante à lamelles. 2. Ouvrir la porte coulissante à lamelles avec le dispositif de fermeture de la trappe de plancher (consulter le chapitre 6.12.9). Fermer : 1. Fermer complètement la porte coulissante à lamelles. 2.
  • Page 163: Système D'eau Fraîche

    Équipements sanitaires 10.2 Système d'eau fraîche 10.2.1 Bouchon de remplissage Selon le modèle, le bouchon de remplissage est monté soit du côté gauche, soit du côté droit du camping-car. Le mot « Wasser » (eau) est inscrit sur le bouchon de remplissage (Fig.
  • Page 164: Faire Le Plein Du Réservoir D'eau Fraîche

    Équipements sanitaires 10.2.2 Faire le plein du réservoir d'eau fraîche Fig. 138 Faire le plein du réservoir d'eau fraîche 1. Placer le camping-car horizontalement. 2. Fermer le robinet de vidange du réservoir d'eau fraîche (Fig. 138/1). 3. Enlever le bouchon de remplissage d'eau (consulter le chapitre 10.2.1). 4.
  • Page 165: Diminution Du Poids Pour Le Voyage

    Ne pas le tordre ! Le fait de tordre le culbuteur risque d'endommager le robinet de vidange et va le rendre non étanche. En cas de non-respect, la garantie Carthago prend fin. 1. Fermer le robinet de vidange (Fig. 141/A). Appuyer sur le bouton (Fig. 141/1) et ver- rouiller le bouton rotatif (Fig.
  • Page 166: Vidanger Le Circuit Hydraulique

     Placer le culbuteur (Fig. 142/3) du robinet de vidange (Fig. 142/B) uniquement horizontalement ou verticalement. Ne pas le tordre ! Le fait de tordre le culbuteur risque d'endommager le robinet de vidange et va le rendre non étanche. En cas de non-respect, la garantie Carthago prend fin. CAR-0002-02FR...
  • Page 167: Installation Des Eaux Usées

    Équipements sanitaires 1. Couper la pompe à eau sur le panneau de contrôle. 2. Ouvrir le robinet de vidange (Fig. 142/A). Pour ce faire, tourner le verrou tournant (Fig. 142/2) dans le sens anti-horaire. 3. Ouvrir les robinets de vidange (Fig. 142/B). Pour cela, placer les culbuteurs (Fig.
  • Page 168: Vider Le Réservoir Des Eaux Usées

    Équipements sanitaires 10.3.1 Vider le réservoir des eaux usées Fig. 143 Vidange du réservoir des eaux usées 1. Placer le camping-car horizontalement. 2. Ouvrir la trappe dans le plancher au niveau de l'entrée. 3. Ouvrir le robinet de vidange (Fig. 143/1) et laisser l'eau s'écouler. 4.
  • Page 169: Nettoyage Et Vidange Du Siphon Du Lavabo Et De L'évier

    Équipements sanitaires 10.3.2.2 Nettoyage et vidange du siphon du lavabo et de l'évier Fig. 144 Siphon 1. Placer un récipient approprié sous le siphon. 2. Dévisser le couvercle (Fig. 144/1). 3. Nettoyer le siphon. 4. Revisser le couvercle (Fig. 144/1) sur le siphon. 10.3.2.3 Nettoyage et vidange de la bonde du receveur de douche Fig.
  • Page 170: Kit De Flexibles D'écoulement Des Eaux Usées

    Équipements sanitaires 10.3.3 Kit de flexibles d'écoulement des eaux usées Selon le type de véhicule et le modèle, le kit de flexibles d'écoulement des eaux usées se trouve soit dans un support dans le coffre de gaz, soit dans une dépose au-dessus du coffre de gaz.
  • Page 171: Ventilation Du Wc Sog

    Équipements sanitaires 10.4.1 Toilettes  Vider la cassette WC en cas de risque de gel et que le camping-car n'est pas chauffé.  Ne pas s'asseoir sur l'abattant. L'abattant n'a pas été conçu pour supporter le poids de personnes et risque de se casser. ...
  • Page 172: Salle De Bains Combinée

    Équipements sanitaires 10.5.1 Salle de bains combinée 10.5.1.1 Douche avec porte pivotante et porte coulissante Les toilettes (Fig. 147/1) sont fixées sur une position dans laquelle on peut ouvrir sans problèmes l'élément pivotant de la cabine de douche. Fig. 147 Élément pivotant/toilettes 1.
  • Page 173: Douche Circulaire Avec Portes Coulissantes

    Équipements sanitaires 10.5.2 Salle de bains spacieuse 10.5.2.1 Douche circulaire avec portes coulissantes Fig. 149 Douche circulaire avec portes Fig. 150 Portes coulissantes, poignées coulissantes  La porte coulissante de la douche doit être fixée pour la route pour empêcher touts mouvements involontaires et toute détérioration.
  • Page 174: Douche Carrée Avec Portes Coulissantes/Portes À Battants

    Équipements sanitaires 10.5.2.2 Douche carrée avec portes coulissantes/portes à battants Fig. 151 Douche carrée avec portes coulissantes/portes à battants  La porte coulissante de la douche doit être fixée pour la route pour empêcher touts mouvements involontaires et toute détérioration. Fermer la porte coulissante/porte à...
  • Page 175: Gobelets Pour Brosses À Dents Et Distributeur De Savon

    Équipements sanitaires 10.5.3 Gobelets pour brosses à dents et distributeur de savon  Ne pas accrocher d'objets aux supports et ne pas utiliser les supports comme dépose.  Utiliser exclusivement des gobelets pour brosses à dents et des distributeurs de savon d'origine.
  • Page 176: Support Papier Wc Dans La Porte Du Placard

    Équipements sanitaires 10.5.4 Support papier WC dans la porte du placard Le support papier WC (Fig. 153/1) est installé sur la face intérieure de la porte du placard sous le lavabo. Le support papier WC peut être guidé par l'évidement (Fig. 153/2) dans la porte du placard.
  • Page 177: Protection Du Receveur

    Équipements sanitaires 10.5.6 Protection du receveur  Le receveur de douche dispose d'une protection. Fig. 155 Protection du receveur de douche Déposer la protection pour le nettoyage : 1. Fermer la porte (Fig. 155/1) à moitié. 2. Soulever la protection (Fig. 155/3) et sortir l'évidement (Fig. 155/2) de la porte (Fig.
  • Page 178: Maintenance

    Maintenance Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les soins à prodiguer au camping-car. Les indications s'appliquent :  aux soins à prodiguer à l'extérieur du véhicule  au réservoir d'eau  au réservoir des eaux usées ...
  • Page 179: Nettoyage Avec Un Nettoyeur Haute Pression

    Maintenance  Les parois extérieures peintes peuvent en sus être nettoyées avec un nettoyant spé- cial pour camping-cars.  Traiter les joints en caoutchouc au niveau des portes et des portillons des range- ments avec un produit d'entretien pour caoutchouc exempt de solvants. ...
  • Page 180: Entretien Et Maintenance Des Vitres En Acrylique

     Pour le traitement ultérieur, le nettoyant spécial pour vitres acryliques de la marque Seitz à effet antistatique est indiqué. Les petites égratignures peuvent être traitées avec le poli Seitz pour vitres acryliques. Ces produits sont en vente comme acces- soires chez Carthago. 11.1.6 Entretien et maintenance du dessous de caisse Le dessous de caisse du camping-car est revêtu de polyester résistant au vieillissement.
  • Page 181: Entretien Et Maintenance Des Applications Extérieures

    Mesures à prendre en cas de signes d'altération : Si les pièces en polyester présentent déjà des signes d'altération dues aux intempéries, un kit de traitement et d'entretien peut être commandé chez Carthago. Fissures en forme de toiles d'araignée : ...
  • Page 182: Entretien Et Maintenance Des Pièces En Aluminium Revêtu Surajoutées

     Si des décollements de peinture ou d'autres corrosions surgissaient, ceci est dû aux causes citées. Ces détériorations ne sont pas couverts par la garantie.  Si vous avez besoin de plus d'informations, nos concessionnaires Carthago sont à votre entière disposition.
  • Page 183: Entretien Et Maintenance De La Protection Contre La Saleté Dans Le Compartiment Moteur

    Maintenance 11.1.12 Entretien et maintenance de la protection contre la saleté dans le compartiment moteur  Enlever régulièrement la glace, la neige et les feuilles mortes de la protection contre la saleté dans le compartiment moteur. 11.1.13 Entretien et maintenance des éléments en chrome Les éléments en chrome se salissent suite au contact avec les influences atmosphé- riques et doivent dès lors être nettoyés régulièrement.
  • Page 184: Remplacer/Nettoyer Le Filtre De La Pompe Refoulante

    Maintenance 11.4 Remplacer/nettoyer le filtre de la pompe refoulante  Détérioration de la pompe refoulante !  Si lors de la première mise en service de la pompe refoulante (Fig. 156/1), le réservoir d'eau fraîche n'est pas nettoyé, des copeaux résiduels provenant de la production risquent d'endommager la pompe refoulante (Fig.
  • Page 185: Marche-Pied

    Maintenance  Serrez le couvercle du préfiltre (Fig. 156/2) à la main.  En cas de chute de pression aux points de prélèvement d'eau, vérifier si le préfiltre (Fig. 156/2) est encrassé.  Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du fabricant jointe.
  • Page 186: Aménagement Intérieur

    ! Appliquer régulièrement un produit d'entretien pour cuir aniline en observant bien les consignes d'entretien.  Acheter les produits de nettoyage/d'entretien via Carthago.  Pour nettoyer les ceintures de sécurité, les dérouler et les nettoyer avec une solution savonneuse chaude.
  • Page 187 Caoutchouc Utiliser des aérosols givrants en vente dans le commerce. Attendre que la tache durcisse. Ensuite la frotter avec une brosse.  Si vous avez besoin de plus d'informations, nos concessionnaires Carthago sont à votre entière disposition. 11.6.4 Planchers ...
  • Page 188: Baies Et Accessoires

    Maintenance 11.6.5 Appareils encastrés  Ne pas nettoyer l'évier et le réchaud à gaz avec un abrasif contenant du sable. Éviter tout ce qui pourrait causer des égratignures ou des stries.  Nettoyer le réchaud à gaz avec un chiffon humide. L'eau ne peut pas pénétrer dans les orifices du réchaud à...
  • Page 189: Lavabo Dans La Salle De Bains

    Maintenance 11.6.7 Lavabo dans la salle de bains Détérioration de la surface !  Ne pas utiliser de l'eau chaude ou des solvants agressifs.  Utiliser exclusivement les cires autorisées.  Ne pas utiliser des chiffons rugueux, du papier émeri ou de la laine d'acier. ...
  • Page 190: Cires Recommandées

    Le sel à dégeler cause des dégâts au niveau du dessous de caisse et des pièces qui sont exposées aux projections d'eau. Carthago recommande de cirer le véhicule plus fré- quemment en hiver. Ce sont notamment les pièces mécaniques, les pièces avec un trai- tement de surface et le dessous du véhicule qui sont les plus sollicités et qu'il faut dès...
  • Page 191: Préparations

    Maintenance 11.7.1 Préparations  Contrôler si le camping-car présente des détériorations au niveau de la peinture et des traces de rouille. Éventuellement réparer les points endommagés.  S'assurer qu'aucune eau ne puisse pénétrer dans les orifices de ventilation forcées et dans le chauffage.
  • Page 192: Immobilisation

    Maintenance 11.8 Immobilisation 11.8.1 Immobilisation temporaire  Après une immobilisation prolongée (env. 10 mois), faire contrôler les freins et l'installation gaz par un garage agréé.  Veuillez noter que l'eau fraîche devient impropre à la consommation après un temps très court. Avant l'immobilisation, passer en revue la liste de contrôle : Emplacement Mesures à...
  • Page 193: Immobilisation Pendant L'hiver

    Maintenance 11.8.2 Immobilisation pendant l'hiver Il faut prendre des mesures supplémentaires avant la mise hors service pendant l'hiver : Emplacement Mesures à prendre Effectué Véhicule de base Nettoyer la carrosserie et le dessous de caisse à fond et les enduire avec de la cire chaude ou un produit d'entretien pour peinture.
  • Page 194: Mise En Service Du Véhicule Après Une Immobilisation Temporaire Ou Une Immobilisation En Hiver

    Maintenance 11.8.3 Mise en service du véhicule après une immobilisation temporaire ou une immobilisation en hiver  Après une immobilisation prolongée (env. 10 mois), faire contrôler les freins et l'installation gaz par un garage agréé.  Veuillez noter que l'eau fraîche devient impropre à la consommation après un temps très court.
  • Page 195: Entretien

    Le partenaire de service de Carthago confirmera les travaux effectués sur la cellule dans le carnet d'inspection. Se faire confirmer les travaux d'inspection sur le châssis dans le carnet d'entretien du fa- bricant du châssis.
  • Page 196: Contrôles Techniques Officiels

     Faire remplacer le liquide de chauffage environ tous les deux ans par un partenaire de service de Carthago vu que la protection anti-corrosive diminue avec le temps.  Refaire l'appoint du système de chauffage uniquement avec un mélange eau- glycol (70 : 30).
  • Page 197: Entretien Et Purge Du Chauffage

    Entretien  Pour de plus amples informations sur le chauffage à l'eau chaude, consulter la notice d'utilisation du fabricant jointe. 12.3.1 Entretien et purge du chauffage  Pour de plus amples informations relatives à la purge, consulter la notice d'utilisa- tion du fabricant jointe.
  • Page 198 Entretien Emplacements sur la variante avec lit une personne Fig. 159 Emplacement sur la variante avec lit une personne Soupape de purge Vase d'expansion Échangeur thermique Emplacements sur la variante avec lit central Fig. 160 Emplacement sur la variante avec lit central Soupape de purge Vase d'expansion Échangeur thermique...
  • Page 199 Entretien Emplacements sur la variante avec lit une personne et salle de bain XL Fig. 161 Emplacements sur la variante avec lit une personne et salle de bain XL Soupape de purge Soupape de purge pour le chauffage par le sol (consulter le chapitre 9.2.7) Vase d'expansion Échangeur thermique Emplacements sur la variante avec lit central et salle de bain XL...
  • Page 200 Entretien 12.3.1.1 Soupapes de purge Fig. 163 Soupape de purge  Couper le chauffage avant de le purger. Purger les soupapes : 1. Ouvrir la soupape de purge lentement au moyen de la vis de purge (Fig. 163/1) et la laisser ouverte jusqu’à...
  • Page 201: Vase D'expansion

    Entretien 12.3.1.2 Vase d'expansion Fig. 164 Vase d'expansion  Utiliser uniquement des mélanges au glycol pour les systèmes de chauffage en aluminium (protection anti-corrosion).  Pour éviter une réaction chimique non souhaitable et la formation de mottes, il faut que le mélange au glycol avec lequel on refait le plein ait la même couleur que le mélange au glycol dans le système.
  • Page 202 Entretien 12.3.1.3 Échangeur thermique moteur Alde avec soupape de purge et vanne de sectionnement du circuit pour le refroidissement du moteur Fig. 165 Échangeur thermique moteur Soupape de purge 1. Ouvrir la soupape de purge au moyen de la vis de purge (Fig. 165/3) et la laisser ou- verte jusqu’à...
  • Page 203: Nettoyer Les Capteurs Du Niveau D'eau Dans Les Réservoirs D'eau

    Entretien 12.4 Nettoyer les capteurs du niveau d'eau dans les réservoirs d'eau Les capteurs du niveau d'eau sont installés dans le réservoir d'eau fraîche et dans le ré- servoir des eaux usées. Emplacements Fig. 166 Emplacement des capteurs du niveau d'eau Capteur du réservoir des eaux usées Capteur du réservoir d'eau fraîche Volet de service du réservoir d'eau fraîche...
  • Page 204: Éclairage De La Cellule

    Éclairage de l'auvent Fig. 168 Éclairage de l'auvent  L’éclairage LED peut être remplacé (pièce de rechange Carthago en vente dans le commerce spécialisé). 1. desserrer les clips (Fig. 168/2) et enlever le recouvrement (Fig. 168/1). 2. Remplacer l’éclairage LED et replacer le recouvrement.
  • Page 205: Éclairage Led Dans Le Garage À Scooter

    Éclairage LED dans le garage à scooter Fig. 169 Éclairage LED dans le garage à scooter  L’éclairage LED peut être remplacé (pièce de rechange Carthago en vente dans le commerce spécialisé). 1. Desserrer les vis (Fig. 169/1). 2. Remplacer l’éclairage LED et revisser.
  • Page 206 Spot LED encastré Fig. 171 Utiliser un tournevis à fente  Le spot LED encastré peut être remplacé (pièce de rechange Carthago en vente dans le commerce spécialisé). 1. Sortir le spot LED encastré à l'aide d'un tournevis à fente.
  • Page 207: Lampe À Bras Flexible

    Entretien 12.5.4 Lampe à bras flexible Fig. 172 Lampe à bras flexible  La platine LED ne peut pas être remplacée. CAR-0002-02FR...
  • Page 208: Éclairage Du Véhicule

    Entretien 12.6 Éclairage du véhicule Fig. 173 Éclairage avant standard, Fig. 174 Éclairage avant « superior », modèle I modèle I Fig. 175 Éclairage arrière CAR-0002-02FR...
  • Page 209 Entretien Fig. 176 Éclairage sur les côtés, modèle I N° Description Clignotant P 21 W/12 V, jaune Feu de croisement H1 55 W/12 V / phares LED Feu de route H1 55 W/12 V / phares LED Feu antibrouillard H3 55 W/12 V Feux diurnes à...
  • Page 210: Type D'ampoule

    Entretien 12.6.1 Type d'ampoule Fig. 177 Vue d'ensemble des types d'ampoules N° Type d'ampoule Remplacer Ampoule avec socle à fiche Enlever : tirer l'ampoule en dehors Mettre en place : glisser l'ampoule dans le culot en y exerçant une légère pression Ampoule avec culot à...
  • Page 211: Remplacement De L'ampoule Du Feu De Croisement Et Du Feu De Route

    Entretien 12.6.2 Remplacement de l'ampoule du feu de croisement et du feu de route Fig. 178 Remplacement de l'ampoule du feu de croisement et du feu de route Le feu de croisement et le feu de route sont accessibles depuis le capot moteur ouvert ou le passage de roue.
  • Page 212: Remplacement De L'ampoule Du Feu Antibrouillard

    Entretien 12.6.3 Remplacement de l'ampoule du feu antibrouillard Fig. 179 Remplacement de l'ampoule du feu antibrouillard L'ampoule du feu antibrouillard est accessible derrière le pare-choc.  Détérioration de la face avant ! Si, en remplaçant l'ampoule au niveau de l'éclairage avant (Fig. 178), on travaille avec un outil non approprié...
  • Page 213: Remplacement De L'ampoule Du Clignotant

    Entretien 12.6.4 Remplacement de l'ampoule du clignotant Fig. 180 Remplacement de l'ampoule du clignotant  Détérioration de la face avant ! Si, en remplaçant l'ampoule au niveau de l'éclairage avant (Fig. 180), on travaille avec un outil non approprié ou si le câble est trop sollicité, il y a risque de détério- ration.
  • Page 214: Remplacement De L'ampoule Sur Le Support De Feu Arrière

    Entretien 12.6.5 Remplacement de l'ampoule sur le support de feu arrière Fig. 181 Remplacement de l'ampoule sur le support de feu arrière Remplacer l'ampoule :  Détérioration du support du feu arrière ! Si, lors du changement d'ampoule sur le support de feu arrière (Fig. 181/1) on travaille avec un outil non approprié...
  • Page 215: Remplacement De L'ampoule Du Feu De Gabarit

    Entretien 12.6.6 Remplacement de l'ampoule du feu de gabarit Fig. 182 Feu de gabarit Remplacer l'ampoule : 1. Soulever prudemment l'écran (Fig. 182,1) du feu de gabarit avec un tournevis fin. 2. Enlever l'écran (Fig. 182/1) et remplacer l'ampoule (Fig. 177/3). Lors du remontage, appuyer sur l'écran en exerçant une légère pression sur le support jusqu'à...
  • Page 216: Remplacer Le Feu Antibrouillard

    Entretien 12.6.7 Remplacer le feu antibrouillard Fig. 183 Feu antibrouillard Remplacer l'ampoule : 1. Tirer vigoureusement sur le feu antibrouillard pour desserrer le décoller. 2. Enlever le feu antibrouillard. 3. Enlever les restes de colle et mettre en place une nouvelle ampoule. ...
  • Page 217: Remplacement Du Feu De Plaque

    Remplacement de l'ampoule du troisième feu de freinage  Pour remonter le troisième feu de freinage (Fig. 185/1), appliquer du mastic d'étanchéité frais (Fig. 185/5). Le mastic d'étanchéité est en vente chez les parte- naires de service Carthago. Fig. 185 Troisième feu de freinage Remplacer l'ampoule : 1.
  • Page 218: Suspension Pneumatique

     Les accessoires recommandés et les pièces de rechange d'origine ont été spécialement développés pour votre véhicule et validés par notre entreprise. Le partenaire de service Carthago vend ces produits. Le partenaire de service Carthago est au courant de tous les détails techniques et effectuera correctement ces travaux.
  • Page 219: Plaque Signalétique Et Numéro D'identification Du Châssis

    Pour les commandes de pièces de rechange, indiquer le numéro de châssis et le type de véhicule au partenaire de service Carthago. Le camping-car décrit dans cette notice d'uti- lisation a été construit et équipé conformément aux normes internes. Selon l'application, des accessoires utiles sont disponibles.
  • Page 220: Garanties, Contacts S.a.v

    Entretien 12.11 Garanties, contacts S.A.V. Les appareils encastrés dans le camping-car sont couverts par la garantie du fabricant des appareils. Les contacts S.A.V. figurent dans la documentation jointe ou sur Internet. Fabricant du châssis : Fiat Camper Service Le Fiat Camper Service vous garantit une assistance rapide en cas de panne avec votre camping-car sur châssis Fiat.
  • Page 221: Roues Et Pneus

    Utiliser uniquement le type de jantes approprié aux pneus. Les tailles des jantes et des pneus sont indiqués sur les papiers du camping-car. Votre partenaire de service Carthago ou le vendeur du véhicule de base aura également le plaisir de vous con- seiller.
  • Page 222 Roues et pneus Dimensions des Marque de pneu Capacité de Type de Charge sur Pression pneus charge Indice pneu l'essieu en des pneus de charge* en bars 215/70 R15 CP Michelin Agilis Camping 109 Q 1230 1430 1610 1790 1970 2060 4,75 225/65 R16 C...
  • Page 223 Roues et pneus Dimensions des Marque de pneu Capacité de Type de Charge sur Pression pneus charge Indice pneu l'essieu en des pneus de charge* en bars 195/75 R16 CP Michelin Agilis Camping 107 Q 1170 1350 1530 1700 1870 1950 4,75 1990...
  • Page 224 Roues et pneus Dimensions des Marque de pneu Capacité de Type de Charge sur Pression pneus charge Indice pneu l'essieu en des pneus de charge* en bars 225/75 R16 CP Michelin Agilis Camping 116 Q 1500 1730 1960 2180 2400 2500 4,75 2520...
  • Page 225: Autocollant Avec Les Pressions Des Pneus

    Roues et pneus  Les pressions des pneus sont indiquées sur un autocollant apposé sur le véhicule.  Se renseigner sur les valeurs divergentes chez le fabricant ou auprès des partenaires de service Carthago. 13.2.1 Autocollant avec les pressions des pneus Emplacement sur le modèle I :...
  • Page 226: Freins

    Dysfonctionnements Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les dysfonctionnements possibles pouvant surgir sur le camping-car. Les dysfonctionnements sont listés avec leurs causes possibles ainsi que les mesures à prendre. Les indications s'appliquent :  aux freins ...
  • Page 227: Remorquer Le Véhicule

    Dysfonctionnements 14.2 Remorquer le véhicule  Veuillez utiliser uniquement l'œillet de remorquage existant pour remorquer le véhicule. Sinon, le véhicule peut être endommagé. Fig. 188 Anneau de remorquage Pour installer l’anneau de remorquage : retirer la protection et visser complètement l’anneau de remorquage (Fig.
  • Page 228 Dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Pas de courant secteur 230 V en Le coupe-circuit automatique Activer le coupe-circuit dépit de la connexion 230 V a réagi automatique 230 V Adressez-vous au Service Technique ou à un garage agréé La batterie du véhicule ou la Fusible (50 A) défectueux sur Remplacer le fusible (50 A)
  • Page 229 Dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre L'alimentation 12 V ne fonctionne L'interrupteur principal 12 V de Activer l'interrupteur pas en mode 230 V la batterie de cellule est principal 12 V désactivé Le coupe-circuit automatique a Faire contrôler le système réagi électrique par le Service Technique...
  • Page 230: Installation Gaz

    Dysfonctionnements 14.4 Installation gaz Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre  Risque d'explosion ! Odeur de gaz, consommation de Fuite sur l'installation gaz gaz élevée Fermer immédiatement la vanne de sectionne- ment gaz principale sur la bouteille à gaz. Ouvrir les portes et les fenêtres ...
  • Page 231: Plaque De Cuisson

    Dysfonctionnements 14.5 Plaque de cuisson Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Les sécurités d'allumage Temps de préchauffage Après l'allumage, maintenir le ne réagissent pas (la trop court bouton de réglage appuyé pendant flamme ne brûle pas 15 à 20 sec. environ. lorsqu'on relâche le La sécurité...
  • Page 232: Frigo

    Dysfonctionnements 14.7 Frigo Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Le frigo ne se met pas en Le coupe-circuit Activer le coupe-circuit marche en mode 230 V. automatique 230 V a réagi automatique 230 V Pas d'alimentation 230 V de Brancher l'alimentation disponible 230 V La tension d'alimentation...
  • Page 233: Cellule

    Régler la pression de la pompe sur la face avant de la pompe Le robinet n'est pas étanche Dégâts dus au gel Remplacer la cartouche dans le robinet (commande possible via Carthago) 14.9 Cellule Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Les charnières des portillons, Les charnières des portillons,...
  • Page 234: 14.10 Équipement Spécial

    Dysfonctionnements 14.10 Équipement spécial Appareil Dysfonctionnement Mesure à prendre Antenne satellite Teleco Ne s'éteint pas complète- Enlever la neige ou les ment, alarme commande du feuilles mortes de l'interrup- moteur teur de fin de course de l'antenne parabolique Pas de tension à la Remplacer le fusible dans commande du moteur la commande du moteur...
  • Page 235: 14.12 Lit Pavillon À Commande Électrique

    Dysfonctionnements  Vous trouverez de plus amples informations et indications relatives au déverrouil- lage de secours du marche-pied dans la notice du fabricant de l'appareil jointe. 14.12 Lit pavillon à commande électrique 14.12.1 Commande de secours du lit de pavillon central électrique En cas de dysfonctionnements on peut également déplacer le lit de pavillon manuelle- ment au moyen d'une manivelle.
  • Page 236: Équipement Spécial

    être présentées, il n'y a aucune certitude sur la qualité réglementaire du produit.  Nous ne pourrons pas être tenus responsables pour les préjudices causés par l'utilisation de produits autres que les produits Carthago ou par des modifications non autorisées.  Respecter le P.T.A.C.

Table des Matières