Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Avant-propos
Félicitations pour votre nouveau van Malibu !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre van Malibu et nous vous
remercions d'avoir opté pour un van de qualité.
Qu'il s'agisse d'un court séjour ou d'un long voyage, sur de bonnes ou
de mauvaises routes, au bord de la mer, dans les montagnes ou dans
la nature : votre véhicule sera votre résidence mobile afin que vous
puissiez vous sentir chez vous en voyageant : Cette notice d'utilisation
nous l'avons élaborée pour vous, afin que vous puissiez bénéficier au
maximum des avantages qu'offre votre camping-car.
Cette notice d'utilisation nous l'avons élaborée pour vous, afin que
vous puissiez bénéficier au maximum des avantages qu'offre un van
Malibu. Celle-ci contient plein d'informations et de conseils utiles. Afin
de garantir un maniement correct, veuillez prendre en considération
les consignes de commande. Afin de garantir un maniement correct,
veuillez observer les consignes de commande. Pour les travaux d'en-
tretien ou si vous avez besoin d'aide, adressez-vous en toute confiance
à votre garage agréé Malibu.
Celui-ci connaît bien votre véhicule et se fera un plaisir de répondre
rapidement et de manière fiable à vos demandes. Nous vous souhai-
tons des vacances reposantes avec votre véhicule.
Bonne route !
Votre équipe Malibu
Malibu GmbH & Co. KG
Carthago Ring 1
88326 Aulendorf
Tél. : +  4 9 (0) 75 25 / 92 00  -   0
Fax : +  4 9 (0) 75 25 / 92 00  -   3 0 03
E-mail : info@malibu-carthago.com
Internet : www.carthago.com
Hotline d'urgence : +  4 9 (0) 75 25 / 92 00  -   3 3 33
110-0001-06FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carthago Malibu 540 2014

  • Page 1 Bonne route ! Votre équipe Malibu Malibu GmbH & Co. KG Carthago Ring 1 88326 Aulendorf Tél. : +  4 9 (0) 75 25 / 92 00  -   0 Fax : +  4 9 (0) 75 25 / 92 00  -   3 0 03 E-mail : info@malibu-carthago.com...
  • Page 2: Avant-Propos

    Avant-propos 110-0001-06FR...
  • Page 3: Procès-Verbal De Livraison

    Procès-verbal de livraison Protocole de livraison du van Malibu Transfert au client final Données du véhicule Modèle : Client : N° de châssis : Première immatriculation : Plaque d'im- Kilométrage : matriculation : Le procès-verbal de livraison doit être discuté et rempli ensemble avec le client lors de la remise du véhicule. L'original est conservé...
  • Page 4 Procès-verbal de livraison Protocole de livraison du van Malibu Transfert au client final 2. Liste de contrôle des documents / de l'intérieur / des accessoires et des appareils Empla- Liste de contrôle Activité : cement Papiers du véhicule pour le van remis au client Mode d'emploi pour cellule et appareils remis au client...
  • Page 5 Procès-verbal de livraison Protocole de livraison du van Malibu Transfert au client final Veuillez expliquer brièvement tous les points de réclamation dans la description au bas de cette page et y remédier conformément aux spécifications de l'usine. Le van est en ordre à l'exception des points réclamés. Date / Cachet / Signature du concessionnaire Date / Signature du client Description...
  • Page 6 Procès-verbal de livraison 110-0001-06FR...
  • Page 7: Carte De Garantie

    N° de châssis Première immatri- culation Coordonnées du concessionnaire Nom du conces- sionnaire Date de remise Une copie de la carte de garantie doit être envoyée par e-mail à ga.kundendienst@carthago.com par le concessionnaire le jour même de la remise du véhicule. 110-0001-06FR...
  • Page 8: Détenteur Du Véhicule / Propriétaire Suivant

    Kilométrage au mo- Propriétaire depuis Date du transfert ment du transfert le/jusqu'au En cas de changement de propriétaire, le concessionnaire doit envoyer le jour même de la remise du véhicule une copie par e-mail à ga.kundendienst@carthago.com. Version juin 2014 110-0001-06FR...
  • Page 9: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble du Malibu 540 10800113 Chauffage & soupape de purge Vanne de sectionnement gaz du chauffage Disjoncteur différentiel Prise extérieure 230 V Cassettes porte de toilettes ; fusible 2 A pour le WC Batterie cellule Bloc électrique EBL & fusibles ; Fusible principal 50 A Batterie de démarreur Fiat &...
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Malibu 6Xx

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble du Malibu 6xx 10800112 Chauffage & soupape de purge Vanne de sectionnement gaz du chauffage Disjoncteur différentiel Prise extérieure 230 V Cassettes porte de toilettes ; fusible 2 A pour le WC Batterie cellule Bloc électrique EBL & fusibles ; Fusible principal 50 A Batterie de démarreur Fiat &...
  • Page 11: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques concernant la documentation ............1 Avant la mise en service ..................1 Documents Malibu ....................1 Documents complémentaires ................1 Généralités ......................2 Responsabilité, garantie et service après-vente ..........3 Consignes relatives à la protection de l'environnement ........4 Consignes de sécurité ..................5 Légende des symboles ..................5 Consignes de sécurité...
  • Page 12 Sommaire Espace séjour ....................33 Ventilation ......................33 Portes arrière ....................34 Fenêtres ......................35 Lanterneaux ......................38 Portes de soutes ....................42 Tables ........................43 Lits ........................48 Transformation du marche-pied ................49 Double plancher amovible (équipement spécial) ..........50 6.10 Systèmes d'occultation..................50 6.11 Support de l'écran TV ..................52 6.12 Évier ........................53 6.13...
  • Page 13 Sommaire Maintenance .....................97 11.1 Maintenance extérieure ..................97 11.2 Réservoir d'eau ....................99 11.3 Réservoir des eaux usées .................99 11.4 Marche-pied ......................99 11.5 Maintenance intérieure ..................100 11.6 Maintenance en hiver ..................101 11.7 Immobilisation ....................103 Entretien ......................107 12.1 Travaux d'entretien ..................107 12.2 Contrôles techniques officiels .................108 12.3 Éclairage de la cellule ..................109 12.4...
  • Page 14 Sommaire 110-0001-06FR...
  • Page 15: Remarques Concernant La Documentation

    Remarques concernant la documentation Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre contient des informations et consignes importantes relatives au maniement de votre van Malibu. Les indications s'appliquent : • à la mise en service • aux documents spécifiques au Malibu • aux remarques générales •...
  • Page 16: Généralités

    Remarques concernant la documentation Nos vans Malibu sont perfectionnés en permanence. Veuillez noter que cette notice d'utilisation est sous réserve de modifications au niveau de la forme, de l'équipement et de la technique. Nul ne pourra donc se prévaloir du conte- nu de cette notice d'utilisation à...
  • Page 17: Responsabilité, Garantie Et Service Après-Vente

    Remarques concernant la documentation Responsabilité, garantie et service après-vente → Si en cas de non-observation des consignes contenues dans ce mode d'emploi, des dégâts surgissent sur le van Malibu, toute garantie prend fin. La gestion des cas de garanties a lieu selon la directive 1999/44/CE sur les biens de consommation et les conditions en vigueur dans le pays.
  • Page 18: Consignes Relatives À La Protection De L'environnement

    Remarques concernant la documentation Consignes relatives à la protection de l'environnement → Voilà ce qui s'applique en principe : Ne pas éliminer les eaux usées de toutes sortes et les ordures ménagères dans les égouts ou en pleine na- ture. →...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre contient des informations importantes sur la sécurité. Les consignes de sécurité servent à protéger les personnes et les biens maté- riels. Les indications s'appliquent : • à l'explication des symboles • au comportement général lors du maniement du van Malibu •...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales → Veiller à assurer une ventilation suffisante. Ne jamais couvrir avec des tapis les ventilations forcées installées (au niveau des lanterneaux ou les aérateurs de type champignon), ni placer des objets devant. Dégager la neige et les feuilles mortes des ventilations forcées.
  • Page 21: Lutte Contre L'incendie

    Consignes de sécurité 2.3.2 Lutte contre l'incendie → Toujours emmener un extincteur à poudre (min. 1 kg) dans le van Malibu. Ce dernier doit avoir été homologué, certifié et être à portée de main. → L'extincteur est à faire contrôler régulièrement par du personnel qualifié. Observer la date de contrôle.
  • Page 22: Consignes De Sécurités Relatives Aux Sièges Pour Enfants

    Consignes de sécurité 2.4.2 Consignes de sécurités relatives aux sièges pour enfants Risque de blessure avec des conséquences mortelles ! Lorsqu'une nacelle est installée sur le siège du passager équipé d'un airbag activé dans le sens opposé au sens de conduite, toute collision, peu importe sa gravité, se traduira pas des blessures mortelles pour l'enfant.
  • Page 23 Consignes de sécurité → Avant d'utiliser des feux ouverts (réchaud à gaz), ouvrir un lanterneau. → Ne pas utiliser le réchaud à gaz à des fins de chauffage. → La conduite d'évacuation du gaz doit être raccordée de manière étanche et solide, aussi bien au chauffage qu'à...
  • Page 24: Installation Électrique

    Consignes de sécurité Installation électrique → Faire effectuer les travaux sur l'installation électrique uniquement par un personnel qualifié. → Avant toute intervention sur l'installation électrique, éteindre tous les appa- reils et éclairages, débrancher la batterie et couper la ligne d'alimentation 230 V du secteur.
  • Page 25: Avant De Prendre La Route

    Avant de prendre la route Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre contient des informations importantes à observer ainsi que des travaux à réaliser avant de prendre la route. Les indications s'appliquent : • aux clés • à l'immatriculation • à la charge utile et au calcul respectif •...
  • Page 26: Immatriculation

    Avant de prendre la route Immatriculation Votre van Malibu est un véhicule soumis à une immatriculation. Pour l'immatriculation en Allemagne, vous devez dans tous les cas avoir à disposition les papiers suivants : • Carte d'identité / passeport • Zulassungsbescheinigung Teil II (certificat d'immatriculation partie II) •...
  • Page 27: Calcul De La Charge Utile

    Avant de prendre la route 3.3.1 Calcul de la charge utile → Le P.T.A.C. à l'état chargé de ce van Malibu ne peut en aucun cas être dépassé. La charge utile est la différence de poids entre : • le P.T.A.C. à l'état chargé •...
  • Page 28 Avant de prendre la route L'équipement de base comprend tous les équipements et liquides néces- saires à une utilisation sûre et correcte du véhicule. Il comprend : • une bouteille de gaz plein en aluminium • un système chasse-d'eau des toilettes plein •...
  • Page 29 Avant de prendre la route Équipement personnel Par équipement personnel, on entend tous les objets que vous emmenez dans le van Malibu et qui ne figurent pas sur la liste ci-avant. Ce sont par exemple : • Aliments • Linge de lit •...
  • Page 30 Avant de prendre la route 3.3.2 Charger le van Malibu correctement → Répartir la charge utile uniformément du côté gauche et du côté droit du véhicule. → Répartir la charge utile uniformément sur les deux essieux conformément aux charges sur les essieux indiquées sur les papiers du véhicule. Il faut en plus prendre en considération la capacité...
  • Page 31: Étagères Et Tiroirs

    Avant de prendre la route Exemple de calcul Distance par rapport à l'essieu avant 452 (cm) Poids dans le rangement à l'arrière x 100 (kg) Empattement du véhicule ÷ 325 (cm) Charge sur l'essieu arrière 139 (kg) Poids dans le rangement à l'arrière - 100 (kg) Délestage de l'essieu avant 39 (kg)
  • Page 32: Marche-Pied À Commande Électrique

    Avant de prendre la route Marche-pied à commande électrique → Avant de prendre la route ou après des périodes d'arrêt courts, vérifier si le marche-pied est complètement rentré. → Ne pas se tenir directement dans le rayon de déplacement du marche-pied pendant que celui-ci sort ou rentre.
  • Page 33: Baies / Lanterneaux / Portillons / Portes

    Avant de prendre la route Baies / lanterneaux / portillons / portes → Avant de prendre la route, fermer et sécuriser toutes les baies, trappes et portes et tous les lanterneaux et portillons. → Il est interdit de laisser ouverts les vitres orientables pendant le voyage. →...
  • Page 34: Sécurité Routière

    Avant de prendre la route Sécurité routière Avant de prendre la route, passer en revue la liste de contrôle Essais contrôlé Contrôler la pression des pneus et l'état des bandages Une pression de pneu trop faible peut causer l'éclatement du pneu sur un van pleinement chargé.
  • Page 35: En Route

    En route Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur la conduite du van Malibu. Les indications s'appliquent : • aux freins • aux ceintures de sécurité • aux sièges • à la disposition des sièges • aux sièges pour enfants •...
  • Page 36: Freins

    En route Freins → Des défauts au niveau des freins sont à faire réparer immédiatement par un garage agréé. Avant de prendre la route, toujours contrôler les freins : • Les freins fonctionnent-ils ? • Les freins réagissent-ils uniformément ? •...
  • Page 37 En route En cas de grossesse, toujours boucler la ceinture de sécurité correctement Risque de blessure ! Si sur une femme enceinte, la ceinture de sécurité passe sur le ventre, ceci peut en cas de freinage d'urgence se traduire par des blessures graves, et de la mère, et de son enfant à...
  • Page 38: Sièges

    En route Sièges 4.4.1 Siège du conducteur et siège du passager → Tourner tous les sièges pivotants en position de conduite et les verrouiller. Ceux-ci doivent rester verrouillés pendant le voyage. Tout pivotement est strictement interdit. Réglage des sièges Réglage de la profondeur du siège Réglage des accoudoirs Réglage du dossier...
  • Page 39 En route 4.4.2 Sièges individuels arrière Selon le véhicule, celui-ci est équipé de deux sièges individuels (équipement spécial) au lieu d'une banquette. Réglage du dossier Réglage transversal du siège (seulement sur le siège extéri- eur) Réglage de la profondeur du siège 10800247 Fig.
  • Page 40: Disposition Des Sièges

    En route Disposition des sièges → Pendant le voyage, les personnes doivent uniquement se tenir sur les sièges prescrits. Le nombre de sièges autorisé est indiqué sur les papiers du véhicule (chiffre 12). → Sur les sièges équipés de ceintures de sécurité, il faut impérativement boucler la ceinture.
  • Page 41: Sièges Pour Enfants

    En route Sièges pour enfants Risque de blessure avec des conséquences mortelles ! Lorsqu'une nacelle est installée sur le siège du passager équipé d'un airbag activé dans le sens opposé au sens de conduite, toute collision, peu importe sa gravité, se traduira pas des blessures mortelles pour l'enfant. →...
  • Page 42: Siège Enfant Isofix

    En route Siège enfant ISOFIX Risque de détérioration du siège enfant ! En installant ou en démontant un siège enfant équipé d'un système Top Tether, il y a risque de détérioration du siège. → Lors de l'installation et du démontage du siège enfant équipé d'un système Top Tether, il faut observer les instructions du fabricant du siège enfant ! →...
  • Page 43: Fixer Le Siège Enfant

    En route 4.7.1 Fixer le siège enfant → Avant de prendre la route, vérifier si le siège enfant est fixé correctement à la fixation ISOFIX. Ruban de fixation Top Tether Sangle de retenue du siège enfant Crochet de sangle Étrier de fixation du siège enfant Étrier de fixation de la sangle 10800107 Fig.
  • Page 44 En route 110-0001-06FR...
  • Page 45: Mise En Place Du Van Malibu

    Mise en place du van Malibu Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur la mise en place du van Malibu. Les indications s'appliquent : • au frein de stationnement • au marche-pied • au raccordement 230 V Mise en place du van Malibu →...
  • Page 46 Mise en place du van Malibu 110-0001-06FR...
  • Page 47: Espace Séjour

    Espace séjour Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur le séjour dans le van Malibu. Les indications s'appliquent : • à la ventilation du van Malibu • aux portes arrière • à l'ouverture et à la fermeture des baies •...
  • Page 48: Portes Arrière

    Espace séjour Portes arrière Risque de chute Lorsque les portes arrière sont ouvertes, il est possible de tomber du lit. → Utiliser le lit uniquement lorsque les portes arrière sont fermées. Détérioration du véhicule Les portes arrière et la paroi extérieure du véhicule risquent d’être endom- magées si les portes arrière sont ouvertes à...
  • Page 49: Fenêtres

    Espace séjour Fenêtres → Les baies sont équipées d'un store occultant et d'un store moustiquaire. Après le déverrouillage, le store occultant et le store moustiquaire re- tournent automatiquement et rapidement sur leur position initiale grâce à la force de traction. Pour ne pas endommager le mécanisme de traction, tenir le store occultant et le store moustiquaire et les guider lentement sur la position initiale.
  • Page 50 Espace séjour 6.3.1 Vitre orientable → En ouvrant les vitres orientables, veiller à ce qu'aucunes torsions ne sur- gissent. Ouvrir et fermer les vitres orientables de manière uniforme. → À chaque commande du levier de verrouillage, appuyer sur le bouton de verrouillage (voir Fig.
  • Page 51: Store Occultant Et Store Moustiquaire Sur La Vitre Orientable

    Espace séjour 6.3.2 Store occultant et store moustiquaire sur la vitre orientable Les vitres orientables sur le van Malibu sont équipées d'un store occultant et d'une moustiquaire. Le store occultant et le store moustiquaire sont reliés entre eux. La position initiale des deux stores est en haut de la baie. Fig.
  • Page 52: Lanterneaux

    Espace séjour Lanterneaux Selon le modèle, le van Malibu est équipé de lanterneaux avec ou sans venti- lation forcée. Sur les lanterneaux sans joint d'étanchéité, il s'agit de la ventila- tion forcée prescrite. → Les orifices d'aération des ventilations forcées doivent toujours rester ou- verts.
  • Page 53 Espace séjour 6.4.1 Mini Heki → Avant de prendre la route vérifier le verrouillage du lanterneau. Le lanterneau peut être relevé d'un côté. Trois angles d'inclinaison sont pos- sibles. Fig. 13 Mini-Heki Ouvrir le lanterneau : 1. Appuyer sur le bouton-poussoir (Fig. 13, pos. 2) et tirer simultanément l'étrier (Fig.
  • Page 54: Toit Ouvrant Avec Manivelle

    Espace séjour 6.4.2 Toit ouvrant avec manivelle Détérioration due à une mauvaise manipulation ! → Avant de prendre la route, fermer le toit ouvrant et ouvrir les stores. → En roulant, fermer le store moustiquaire pour éviter les bruits provenant des rails de guidage du store.
  • Page 55: Ouvrir/Fermer Le Store Occultant Et Le Store Moustiquaire

    Espace séjour → Observer l'autocollant de sécurité sur le cadre arrière du toit ouvrant. 6.4.3 Ouvrir/fermer le store occultant et le store moustiquaire Les lanterneaux sont équipés d'un store occultant et d'un store moustiquaire. Le store occultant se trouve dans la cassette du store de droite ; le store moustiquaire dans la cassette du store de gauche.
  • Page 56: Portes De Soutes

    Espace séjour Portes de soutes Risque de détérioration → La porte risque de s'ouvrir en roulant. • Avant de prendre la route, fermer et verrouiller toutes les portes de soutes et les verrous. → Toujours ouvrir les portes individuellement. • Selon le type de véhicule, il est impossible d'ouvrir tous les portillons et toutes les portes simultanément.
  • Page 57: Tables

    Espace séjour Tables 6.6.1 Rallonger et rabattre la table La table est dotée d'une rallonge. Fig. 17 Levier de la table Fig. 18 Dessus de table rallongeable Sortir le dessus de table : 1. Tirer le levier (Fig. 17, pos. 1) vers le bas. 2.
  • Page 58: Enlever Et Déplacer Ta Table

    Espace séjour 6.6.2 Enlever et déplacer ta table 10800238 Fig. 19 Table amovible Enlever le dessus de table : 1. Soulever le dessus de table (Fig. 19, pos. 1). Attention : La partie inférieure du piètement (Fig. 19, pos. 2) est seule- ment emboîtée et peut tomber en dehors.
  • Page 59: Utiliser La Table Comme Table Extérieure

    Espace séjour 6.6.3 Utiliser la table comme table extérieure → Ne pas fermer la porte coulissante lorsque la table est accrochée. → Avant de prendre la route, ranger le dessus de table et la partie du piète- ment et les sécuriser pour les empêcher de glisser. Accrocher la table à...
  • Page 60: Transformation De La Table En Lit

    Espace séjour 6.6.4 Transformation de la table en lit 10800004 Fig. 21 Positionnement des sièges cabine Transformer la table : 1. Tourner le siège de cabine de gauche (Fig. 21, pos. 1) 180° vers l'habi- tacle. 2. Tourner le siège de cabine de droite (Fig. 21, pos. 2) 90° vers l'habitacle. 3.
  • Page 61 Espace séjour 10800012 Fig. 22 Transformation des coussins d'assise Répartition des coussins : 1. Retirer le coussin (Fig. 22, pos 3) et le remplacer par le coussin d'appoint plus grand (Fig. 22, pos 1). 2. Placer le coussin d'assise (Fig. 22, pos 3) devant le coussin d'appoint (Fig.
  • Page 62: Lits

    Espace séjour Lits Risque de chute Lorsque les portes arrière sont ouvertes, il est possible de tomber du lit. → Utiliser le lit uniquement lorsque les portes arrière sont fermées. Transformation en position de transport Risque d'accident ! → Attention ! Utiliser des auxiliaires de transport appropriés. Sécuriser les objets pour le transport.
  • Page 63: Transformation Du Marche-Pied

    Espace séjour Transformation du marche-pied 6.8.1 Marche-pied coulissant du Malibu 600 Fig. 25 Marche-pied coulissant du Malibu 600 Dépose du marche-pied : 1. Rabattre le panneau (Fig. 25, pos. 1) vers l'arrière. 2. Ouvrir la fermeture push-lock (Fig. 25, pos. 2). 3.
  • Page 64: Double Plancher Amovible (Équipement Spécial)

    Espace séjour Double plancher amovible (équipement spécial) 10800368 Fig. 27 Double plancher amovible Le double plancher sous le lit (Fig. 27, pos. 1) est divisé et peut être utilisé séparément. 6.10 Systèmes d'occultation → Pour la route, les stores plissés de pare-brise, de la vitre côté chauffeur/ passager doivent être ouverts, verrouillés et sécurisés.
  • Page 65: Store Occultant Plissé De La Vitre Latérale

    Espace séjour 6.10.2 Store occultant plissé de la vitre latérale Fig. 29 Store occultant de la vitre latérale Fermer le store occultant de la vitre latérale : 1. Saisir avec les deux doigts dans les creux de la poignée (Fig. 28, pos. A) et déverrouiller la poignée en appuyant dessus (Fig.
  • Page 66: Support De L'écran Tv

    Espace séjour 6.11 Support de l'écran TV Risque d'écrasement en faisant pivoter le support de l'écran TV → Pivoter avec précaution le support de l’écran TV. Détérioration du véhicule → Avant de prendre la route, le support de l'écran TV doit toujours être rentré et sécurisé.
  • Page 67: Évier

    Espace séjour 6.12 Évier L'évier est équipé de recouvrements appropriés. → Avant de prendre la route, vérifier si tous les recouvrements sont bien rangés. Ainsi on évite que des recouvrements non fixés causent des dé- gâts ou des blessures. 10800223 10800222 Fig.
  • Page 68: Rallonge Du Plan De Travail

    Espace séjour 6.13 Rallonge du plan de travail Fig. 33 Rallonge du plan de travail Mise en place : • Relever la rallonge du plan de travail jusqu'à ce qu'elle encliquette. Fermer : • Appuyer sur le levier (Fig. 33, pos. A). Pivoter la rallonge vers le bas. 110-0001-06FR...
  • Page 69: Fermetures Des Portillons Et Portes

    Espace séjour 6.14 Fermetures des portillons et portes Les portillons des meubles, les portes et vitrines du van Malibu sont équipés de fermetures push-lock ou fermetures à poignée. → Avant de prendre la route, vérifier si tous les portillons et portes sont bien verrouillés et sécurisés.
  • Page 70 Espace séjour 6.14.3 Dispositif de fermeture de la trappe de plancher 10800134 Fig. 36 Dispositif de fermeture dans la trap- pe de plancher Ouvrir le dispositif de fermeture de la trappe de plancher : • Pousser le dispositif de fermeture vers le bas au niveau du marquage (Fig.
  • Page 71: Installation Électrique

    Installation électrique Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur l'installation électrique dans le van Malibu. Les indications s'appliquent : • à la sécurité • au réseau 230 V et ses connexions • au réseau 12 V de la batterie cellule •...
  • Page 72: Réseau De Bord 230 V

    Installation électrique Réseau de bord 230 V Bouton de contrôle Disjoncteur FI 10800014 Fig. 37 Disjoncteur FI → Contrôler le bon fonctionnement du disjoncteur FI (Fig. 37, pos. 2) une fois par mois. Pour cela, appuyer sur le bouton de contrôle (Fig. 37, pos. 1). Le disjoncteur (Fig.
  • Page 73: Raccordement À L'alimentation Électrique Externe

    Installation électrique Fig. 38 Raccordement du câble Afin d'être équipé pour toutes les possibilités de connexion, la combinaison suivante est recommandée : • Câble adaptateur : un raccord CEE (Fig. 38, pos. 1) avec contact de protection et fiche (Fig. 38, pos. 2) avec contact de protection. •...
  • Page 74: Cesser L'alimentation Électrique Externe

    Installation électrique Raccordement à l'alimentation électrique externe : 1. Vérifier si les câbles, conduites, fiches et connexions sont endommagés. 2. Ouvrir le recouvrement du raccordement sur le véhicule (si installé). 3. Enficher le raccord CEE (Fig. 38, pos. 1). 4. Enficher le raccord (Fig. 38, pos. 3) sur le dispositif d'alimentation élec- trique de l'emplacement.
  • Page 75: Batterie Cellule

    Installation électrique Capacité Par capacité on entend la quantité de courant électrique qu'une batterie est en mesure d'emmagasiner. La capacité d'une batterie est indiquée en ampères heures (Ah). Si la batterie totalement chargée a une capacité de 80 Ah, ce sont 90 Ah/100 Ah-20 % = 70 Ah qui sont disponibles.
  • Page 76: Batterie Au Lithium (Équipement Spécial)

    Installation électrique → Pendant des périodes de non-utilisation prolongée, désactiver la batterie cellule via l'interrupteur principal sur le panneau de contrôle et la recharger régulièrement via l'alimentation 230 V. → Ne pas laisser tourner le moteur du véhicule lorsque la batterie cellule est déconnectée.
  • Page 77: Lieu D'emplacement De La Batterie De Démarreur / De Cellule

    Installation électrique 7.3.4 Lieu d'emplacement de la batterie de démarreur / de cellule → Faire remplacer la batterie de démarreur / cellule uniquement par du per- sonnel qualifié. Batterie cellule Batterie cellule d'appoint (équipement spécial) Batterie de démarreur Fig. 39 Emplacement des batteries Charger la batterie de cellule et de démarreur →...
  • Page 78: Recharge Via Le Moteur Du Véhicule

    Installation électrique 7.4.2 Recharge via le moteur du véhicule Lorsque le moteur du véhicule tourne, la batterie cellule et la batterie de dé- marreur sont rechargées par l'alternateur du véhicule. Si le moteur du véhi- cule est coupé, les batteries sont automatiquement séparées l'une de l'autre au moyen d'un relais.
  • Page 79: Affichage Du Niveau Dans Le Réservoir D'eau Fraîche Ou Des Eaux Usées

    Installation électrique 7.5.2 Affichage du niveau dans le réservoir d'eau fraîche ou des eaux usées En appuyant sur la touche (Fig. 40, pos. 7 ou pos. 8) sur le panneau de contrôle, on peut consulter le niveau de remplissage du réservoir d'eau fraîche et des eaux usées.
  • Page 80 Installation électrique Tension de la batte- Mode batteries Mode route Mode secteur Le véhicule est à l'arrêt, Le véhicule roule, Le véhicule est à l'ar- (valeurs en cours de pas d'alimentation 230 V pas d'alimentation rêt, alimentation fonctionnement, pas 230 V 230 V en tension de repos) 11 V ou inférieure...
  • Page 81: Bloc Électrique

    Installation électrique Bloc électrique Le bloc électrique se charge de l'ensemble de la distribution et de la protec- tion des circuits électriques 12 V ainsi que d'autres fonctions de commande et de contrôle. Il fonctionne uniquement en combinaison avec le panneau de contrôle.
  • Page 82: Fusibles

    Installation électrique Fusibles 7.7.1 Fusibles sur le bloc électrique → Les fusibles défectueux peuvent uniquement être remplacés lorsque la cause du dysfonctionnement est connue et a été supprimée. → Ne jamais ponter les fusibles ou les réparer. → Le frigo à compresseur est sécurisé au moyen du fusible du marche-pied au bloc électrique.
  • Page 83: Interrupteurs/Commutateurs

    Installation électrique Interrupteurs/commutateurs Le van Malibu est équipé de différents éléments d'éclairage. Ceux-ci peuvent être activés/désactivés indépendamment les uns des autres. Le remplacement des ampoules est décrit séparément « 12.3 Éclairage de la cellule » à la page 109. 7.8.1 Commutateur au niveau de l'entrée Les interrupteurs pour le marche-pied et l'éclairage se trouvent au niveau de l'entrée.
  • Page 84: Sélecteur Des Fonctions Éclairage Porte Coulissante

    Installation électrique 7.8.2 Sélecteur des fonctions éclairage porte coulissante Le véhicule est équipé d'un sélecteur des fonctions additionnel (Fig. 45) pour l'éclairage de l'entrée. Le sélecteur des fonctions (Fig. 45) est relié à la porte coulissante. 10800008 Fig. 45 Sélecteur des fonctions au niveau de la porte coulissante Les réglages suivants sont disponibles : = L'éclairage de la zone d'entrée s'active automatiquement en ouvrant...
  • Page 85: Installation Gaz

    Installation gaz Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur l'installation gaz du van Malibu. Les indications s'appliquent : • à la sécurité • aux caractéristiques du gaz • à la consommation de gaz • au changement des bouteilles à gaz •...
  • Page 86: Ce Qu'il Faut Savoir À Propos Du Gaz

    Installation gaz → Les appareils installés sont conçus pour une utilisation avec du propane, du butane ou un mélange des deux gaz. Le régulateur de pression de gaz ainsi que tous les appareils installés sont conçus pour une pression de service de 30 mbar. →...
  • Page 87: Consommation De Gaz

    Installation gaz Le gaz est totalement exempt de toxines. L'inhalation du gaz peut cependant provoquer un certain effet narcotique, une sensation d'essoufflement et des nausées. En inhalant de l'air normal ou de l'oxygène, les symptômes dispa- raissent rapidement. Comme le gaz n'est pas toxique et plus lourd que l'air, un parfum est ajouté, lui conférant cette odeur piquante bien connue.
  • Page 88: Bouteilles À Gaz

    Installation gaz Bouteilles à gaz → Emmener les bouteilles de gaz uniquement dans le coffre à gaz. → Placer les bouteilles de gaz verticalement dans le coffre à gaz et les arri- mer pour empêcher qu'elles ne bougent. → Fermer la vanne de sectionnement gaz principale sur la bouteille de gaz avant d'enlever le régulateur de pression de gaz ou le tuyau à...
  • Page 89 Installation gaz Fig. 46 Coffre à gaz Remplacer les bouteilles à gaz : 1. Ouvrir la porte (Fig. 46, pos. 1) du coffre à gaz. 2. Fermer la vanne de sectionnement principale (Fig. 46, pos. 2) sur la bou- teille à gaz (respecter le sens des flèches). 3.
  • Page 90: Vanne De Sectionnement Gaz

    Installation gaz Vanne de sectionnement gaz 10800006 10800007 Fig. 47 Vanne de sectionnement gaz ré- Fig. 48 Vanne de sectionnement gaz du chaud et frigo chauffage Dans le van Malibu, une vanne de sectionnement gaz est montée pour chaque appareil fonctionnant sur gaz. •...
  • Page 91: Appareils Encastrés

    Appareils encastrés Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les appareils encastrés du van Mali- Les informations se réfèrent uniquement au maniement des appareils encas- trés. Pour de plus amples informations sur les appareils encastrés, consulter les modes d'emplois des appareils encastrés joints séparément au véhicule. Les consignes de manipulation s'appliquent : •...
  • Page 92: Position De Montage Et Accès Au Chauffage

    Appareils encastrés → Pour de plus amples informations et indications relatives à la commande et à l'entretien du chauffage, consulter la notice du fabricant de l'appareil jointe. 9.2.1 Position de montage et accès au chauffage Le chauffage se trouve du côté gauche du véhicule sous le lit derrière le por- tillon.
  • Page 93: Truma Cp Plus - Inet (Équipement Spécial)

    Appareils encastrés 9.2.3 Truma CP plus Le bouton rotatif / bouton-poussoir (Fig. 50, pos. 8) sert à sélectionner les menus ou à modifier les paramètres. Affichage Barre d'état Barre des menus (en haut) Barre des menus (en bas) Écran tension secteur 230 V (prise de quai) Écran minuterie Réglages/valeurs...
  • Page 94: Plaque De Cuisson

    Appareils encastrés Plaque de cuisson Risque d'explosion ! → Ne jamais laisser le gaz s'échapper sans combustion en raison du danger d'explosion. → Avant la mise en service de la plaque de cuisson, veiller à une ventilation suffisante. Ouvrir la vitre orientable ou le lanterneau. →...
  • Page 95: Frigo

    Appareils encastrés 4. Actionner l'interrupteur (Fig. 51, pos. 2). Le processus d'allumage dé- marre. 5. Maintenir le bouton de réglage (Fig. 51, pos. 1) encore appuyé pendant env. 15 sec., jusqu'à ce que la soupape de la veilleuse de sécurité main- tienne l'alimentation en gaz ouverte.
  • Page 96: Frigo À Compresseur

    Appareils encastrés Frigo RMxx 53xx : Éléments de commande du panneau du frigo Risque d'explosion ! → En faisant le plein de carburant du véhicule, il faut mettre hors tension le réfrigérateur en mode gaz ! Risque d'explosion ! 10800096 Fig.
  • Page 97: Équipements Sanitaires

    Équipements sanitaires Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les équipements sanitaires du van Malibu. Les indications s'appliquent : • à l'alimentation en eau • au réservoir d'eau fraîche • au réservoir des eaux usées • aux toilettes •...
  • Page 98: Système D'eau Fraîche

    Équipements sanitaires 10.2 Système d'eau fraîche 10.2.1 Bouchon de remplissage Le réservoir d'eau se trouve du côté droit de votre van Malibu. Sur le raccord de remplissage d'eau (Fig. 53, pos. 1) le terme « Wasser » (eau) est inscrit. Le bouchon de fermeture s'ouvre et se ferme avec la clé...
  • Page 99 Équipements sanitaires open close 10800240 10800246 Fig. 54 Trappe d'entretien du réservoir d'eau Fig. 55 Faire le plein/vider le réservoir d'eau fraîche propre → Pour faire le plein du réservoir d'eau fraîche, fermer le robinet de décharge. Faire le plein du réservoir d'eau fraîche : 1.
  • Page 100: Diminution Du Poids Pour Le Voyage

    Équipements sanitaires 10.2.3 Diminution du poids pour le voyage open 10800218 Fig. 56 Diminution du poids Pour la route il est possible de réduire la capacité du réservoir d'eau à 20 l. Diminuer le poids : • Fermer le robinet d'arrêt (Fig. 56, pos. 1) en le tournant 3/4 de tours dans le sens anti-horaire.
  • Page 101 Équipements sanitaires → Positionner le culbuteur (Fig. 57, pos. 3) du robinet de vidange (Fig. 57, pos. B) uniquement verticalement ou horizontalement. Ne pas le tourner ! Le fait de tordre le culbuteur risque d'endommager le robinet de vidange et va le rendre non étanche. Remplissage : 1.
  • Page 102: Installation Des Eaux Usées

    Équipements sanitaires 10.3 Installation des eaux usées 10.3.1 Réservoir des eaux usées Le van Malibu est équipé d'un réservoir d'eau installé fixe. Les eaux usées sont évacuées par les conduites d'évacuation. Emplacement du robinet de vidange : En bas à droite (vu dans le sens de conduite) avant la roue arrière.
  • Page 103: Chauffage Du Réservoir Des Eaux Usées

    Équipements sanitaires 10.3.2 Chauffage du réservoir des eaux usées Le chauffage additionnel du réservoir des eaux usées et des tubes d'évacua- tion empêche les eaux usées de geler à des températures inférieures à zéro. 10800239 Fig. 59 Commutateur du chauffage du réservoir des eaux usées Le chauffage peut être activé/désactivé...
  • Page 104: Siphon Avec Obturateur

    Équipements sanitaires Nettoyage du siphon à couvercle : 1. Dévisser le couvercle du siphon (Fig. 60, pos. 1) dans le sens anti-ho- raire. 2. Nettoyer l'intérieur du siphon et le couvercle (Fig. 60, pos. 1). 3. Visser le couvercle (Fig. 60, pos. 1) dans le sens horaire sur le siphon. 10.4.2 Siphon avec obturateur Le siphon avec obturateur (Fig.
  • Page 105: Toilette Pivotante Si Le Cabinet De Toilette Est Longitudinal

    Équipements sanitaires → Pour aérer la douche en prenant une douche ou au sortir de la douche ou pour sécher les vêtements mouillés, fermer la porte des toilettes et ouvrir le lanterneau dans les toilettes. Ainsi, l'air peut mieux circuler. →...
  • Page 106: Toilette Pivotante Si Le Cabinet De Toilette Est Court (Modèle Avec Low-Bed)

    Équipements sanitaires 10.5.2 Toilette pivotante si le cabinet de toilette est court (modèle avec LOW-BED) 10800102 10800216 Fig. 64 Chasse de WC Fig. 65 Toilettes, points d'encliquetage Faire pivoter les toilettes : 1. Déverrouiller le WC en soulevant le levier d'encliquetage (Fig. 65, pos.
  • Page 107 Équipements sanitaires → Vidanger la cassette WC uniquement dans les stations sanitaires, les ter- rains de camping ou les aires de service spécialement prévues à cet effet. → Pour plus d'informations relatives à la toilette à cassette, consulter la notice séparée du fabricant de l'appareil.
  • Page 108: Porte Coulissante

    Équipements sanitaires 10.5.4 Parois de douche 10800109 Fig. 67 Sécuriser les parois de douche Pour ouvrir les parois de douche, desserrer les rubans à boutons-pressions (Fig. 67, pos. 1) et amener les parois de douche sur les positions prévues. → Avant de prendre la route, sécuriser les parois de douche avec les ru- bans à...
  • Page 109: Caillebotis De Douche

    Équipements sanitaires 10.6 Caillebotis de douche → Pour la route, ranger le caillebotis de manière fiable. Enlever le caillebotis avant de prendre une douche. 10.7 Support papier WC Le support papier WC (Fig. 69, pos. 1) est installé derrière la porte du meuble sous le lavabo.
  • Page 110 Équipements sanitaires 110-0001-06FR...
  • Page 111: Maintenance

    Maintenance Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les soins à prodiguer au van Malibu. Les indications d'entretien s'appliquent : • à l'extérieur du van Malibu • à l'intérieur • au camping en hiver À la fin du chapitre, vous trouvez des listes de contrôle que vous devez pas- ser en revue, si le van Malibu n'est pas utilisé...
  • Page 112: Nettoyage Avec Un Nettoyeur Haute Pression

    Maintenance 11.1.2 Nettoyage avec un nettoyeur haute pression → Ne pas nettoyer les pneus avec un nettoyeur haute pression. Risque d'éclatement des pneus. → Ne pas diriger le jet d'eau directement sur les fentes des portes, les com- posants électriques surajoutés, les connecteurs, les joints ou la grille de ventilation du frigo.
  • Page 113: Entretien Et Maintenance Des Applications Extérieures

    Maintenance 11.1.4 Entretien et maintenance des applications extérieures → Les applications extérieures sont lavables et sont à nettoyer tout comme le van Malibu. → Ne pas nettoyer les applications extérieures avec des solvants. 11.1.5 Nettoyage des pièces en chrome Pour nettoyer les pièces en chrome, utiliser les nettoyants suivants : •...
  • Page 114: Maintenance Intérieure

    Maintenance 11.5 Maintenance intérieure → Pour éviter des fissures sous contrainte du verre acrylique, ne pas utiliser de nettoyants ou de produits d'entretien agressifs. → Utiliser uniquement des nettoyants du fabricant des vitres. → En raison de leur sensibilité, les pièces en plastique requièrent un traite- ment spécial.
  • Page 115: Éléments De Meuble À Revêtement Brillant

    Maintenance • Brosser les moustiquaires au niveau des baies et des lanterneaux avec une brosse douce ou les aspirer avec l'embout-brosse de l'aspirateur. • Brosser les stores plissés occultants avec une brosse souple ou les aspirer avec l'embout-brosse de l'aspirateur. •...
  • Page 116: Mode Hiver

    Maintenance 11.6.2 Mode Hiver Le séjour dans le van Malibu en hiver, à basses températures, provoque iné- vitablement la formation de condensat. Afin d'assurer une bonne qualité de l'air ambiant et pour éviter d'endommager le van Malibu par du condensat, il faut garantir une ventilation suffisante.
  • Page 117: Immobilisation

    Maintenance 11.7 Immobilisation 11.7.1 Immobilisation temporaire → Après une mise hors service prolongée (env. 10 mois), faire contrôler les freins et l'installation gaz par un garage agréé. → Veuillez noter que l'eau fraîche est déjà impropre à la consommation après un temps très court.
  • Page 118: Mise Hors Service Pendant L'hiver

    Maintenance 11.7.2 Mise hors service pendant l'hiver Il faut prendre des mesures supplémentaires avant la mise hors service pen- dant l'hiver : Emplacement Mesures à prendre effec- tué Véhicule de base • Nettoyer la carrosserie et le dessous de caisse à fond et les enduire avec de la cire chaude ou un produit d'entretien pour peinture.
  • Page 119: Mise En Service Du Véhicule Après Une Immobilisation Temporaire Ou Une Immobilisation En Hiver

    Maintenance 11.7.3 Mise en service du véhicule après une immobilisation temporaire ou une immobilisation en hiver → Après une mise hors service prolongée (env. 10 mois), faire contrôler les freins et l'installation gaz par un garage agréé. → Veuillez noter que l'eau fraîche devient impropre à la consommation après un temps très court.
  • Page 120 Maintenance 110-0001-06FR...
  • Page 121: Entretien

    Entretien Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur l'entretien du van Malibu. Les indications s'appliquent : • aux travaux d'entretien • aux contrôles techniques officiels • au remplacement des ampoules • aux pièces de rechange • à la garantie Entretien 12.1 Travaux d'entretien...
  • Page 122: Contrôles Techniques Officiels

    Entretien 12.2 Contrôles techniques officiels Conformément au § 29 StVZO, une inspection officielle (inspection princi- pale) et une analyse des émissions de gaz doivent être effectuées à inter- valles réguliers sur le van Malibu immatriculé en Allemagne. Dans les autres pays, les règlements y en vigueur sont applicables. Tous les deux ans, l'installation gaz doit être contrôlée par un garage agréé.
  • Page 123: Éclairage De La Cellule

    Spot LED encastré Le spot LED encastré est remplacé dans son intégralité (pièce de re- change Carthago, en vente chez votre concessionnaire). 1. Sortir le spot encastré LED (Fig. 70, pos. 1) prudemment hors de l'an- crage à l'aide d'un tournevis à fente. Veillez à ne pas rayer le plafond ni la surface des meubles.
  • Page 124: Lampe Qui Marche Sur Piles

    Entretien 12.3.2 Lampe qui marche sur piles Selon le véhicule, certains rangements ou placards disposent d'une lampe qui marche sur piles. La lampe s'allume automatiquement en ouvrant le pla- card/la porte. Couvercle du logement à piles Batteries 10800221 Fig. 71 Lampe qui marche sur piles →...
  • Page 125: Bande Led Avec Pile

    Entretien 12.3.3 Bande LED avec pile 10800310 Fig. 72 Bande LED avec pile → L'ampoule LED ne peut pas être remplacée. Pour remplacer les ampoules, adressez-vous au concessionnaire Car- thago. Remplacer les piles : 1. Glisser le recouvrement (Fig. 72, pos. 1) vers la gauche et l'enlever. 2.
  • Page 126: Remplacement De L'ampoule Sur Le Support De Feu Arrière

    Entretien 12.4 Remplacement de l'ampoule sur le support de feu arrière → Si l'outil ou un écrou tombent en desserrant le support de feu arrière, on peut les récupérer par une ouverture dans le dessous de caisse à l'arrière. L'ouverture dans le dessous de caisse est accessible depuis l'extérieur. L'ouverture est fermée par un cache.
  • Page 127: Desserrer Le Feu Arrière Côté Conducteur (Low Bed)

    Entretien 12.4.2 Desserrer le feu arrière côté conducteur (low bed) → Les orifices donnant accès aux écrous (Fig. 74, pos. 1) se trouvent dans le montant du véhicule derrière le recouvrement (Fig. 74, pos 2). Écrou du feu arrière Habillage inférieur 10800224 Fig.
  • Page 128 Entretien 12.4.3 Desserrer le feu arrière côté passager (implantation 600) → Les ouvertures donnant accès aux écrous (Fig. 75, pos. 3) se trouvent dans le montant du véhicule près du réservoir d'eau fraîche (Fig. 75). – L'écrou supérieur se trouve dans l'ouverture, directement sous le panneau du lit.
  • Page 129 Entretien 12.4.4 Desserrer le feu arrière côté passager (implantation 640) → Les ouvertures donnant accès aux écrous (Fig. 76, pos. 1) se trouvent dans le montant du véhicule, à droite dans la dépose sous le panneau du lit (Fig. 76). –...
  • Page 130: Pièces De Rechange

    Entretien 12.5 Pièces de rechange → Toute modification de l'état au départ de l'usine de votre véhicule peut entraver la sécurité de conduite et la sécurité routière. → Les accessoires recommandés par Malibu ainsi que les pièces de re- change d'origine ont été spécialement développés et validées en interne. Le concessionnaire Malibu vend ces produits.
  • Page 131: Autocollants Avertisseurs Et Indicatifs

    Entretien 12.7 Autocollants avertisseurs et indicatifs Des autocollants avertisseurs et indicatifs sont apposés sur le véhicule. Les autocollants avertisseurs et indicatifs sont là pour la sécurité et ne peuvent pas être enlevés. → Les autocollants de rechange peuvent être commandés chez votre conces- sionnaire Malibu.
  • Page 132 Entretien 110-0001-06FR...
  • Page 133: Roues Et Pneus

    Roues et pneus Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les roues et les pneus. Les indications s'appliquent : • aux inspections générales • à la pression des pneus • au tableau de la pression des pneus Roues et pneus 13.1 Généralités...
  • Page 134: Pression Des Pneus

    Roues et pneus 13.2 Pression des pneus → Une pression de pneu incorrecte cause une usure prononcée et peut en- traîner une détérioration menant jusqu'à l'éclatement du pneu. C'est pourquoi il faut régulièrement contrôler la pression des pneus. → Contrôler la pression des pneus uniquement lorsque les pneus sont froids. →...
  • Page 135 Roues et pneus 110-0001-06FR...
  • Page 136 Roues et pneus 110-0001-06FR...
  • Page 137: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les dysfonctionnements pouvant sur- gir sur le van Malibu. Les dysfonctionnements sont listés avec leurs causes possibles ainsi que les mesures à prendre. Les indications s'appliquent : • aux freins •...
  • Page 138: Installation Électrique

    Dysfonctionnements 14.2 Installation électrique → Toujours remplacer une batterie gel-plomb par une batterie gel-plomb. → Ne remplacer une batterie au lithium qu'avec une batterie au lithium. Il est interdit d'utiliser des batteries de type différent. Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Système d'éclairage •...
  • Page 139: Installation Gaz

    Dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre L'alimentation 12 V • Le coupe-circuit automa- • Faire contrôler le système ne fonctionne pas en mode tique 230 V ou le disjoncteur électrique par le Service 230 V FI a réagi Technique •...
  • Page 140: Plaque De Cuisson

    Dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Pas de gaz • La soupape à fermeture • Ouvrir la soupape à fermeture instantanée est fermée instantanée • La vanne de sectionnement • Ouvrir la vanne de sectionne- gaz de la bouteille à gaz est ment de la bouteille à...
  • Page 141: Chauffage/Chauffe-Eau, Frigo

    Dysfonctionnements 14.5 Chauffage/chauffe-eau, frigo → Lorsque le frigo ou le chauffage/chauffe-eau est défectueux, rendez-vous au point S.A.V. le plus proche de la marque de l'appareil respectif. Vous trouvez la liste des adresses sur les documents de l'appareil. Seul un personnel autorisé peut réparer le frigo, le chauffage ou le chauffe-eau. 14.5.1 Chauffage/chauffe-eau Dysfonctionnement...
  • Page 142 Dysfonctionnements 14.5.2 Frigo Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Le frigo ne se met pas en • Le coupe-circuit automa- • Réarmer le coupe-circuit marche tique 230 V ou le disjoncteur automatique 230 V ou le en mode 230 V FI a réagi disjoncteur FI •...
  • Page 143: Alimentation En Eau

    Dysfonctionnements 14.6 Alimentation en eau Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Pas d'eau • Le réservoir d'eau est vide • Refaire l'appoint d'eau • Le fusible de la pompe est • Remplacer le fusible sur le défectueux bloc électrique • La pompe est défectueuse •...
  • Page 144 Dysfonctionnements 110-0001-06FR...
  • Page 145 Angelestraße 56 – 88214 Ravensburg info@tef.de – www.tef.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Malibu 600 2014Malibu 640 2014

Table des Matières