Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Avant-propos
Avant-propos
Félicitations pour votre nouveau camping-car !
Nous vous félicitons pour votre camping-car et nous vous remercions d'avoir opté pour un
camping-car Carthago.
Qu'il s'agisse d'un court séjour ou d'un long voyage, sur de bonnes ou de mauvaises
routes, au bord de la mer, dans les montagnes ou dans la nature ; votre camping-car
Carthago sera votre résidence mobile afin que vous puissiez vous sentir chez vous
pendant tout le voyage.
Depuis plus de 40 ans, Carthago fabrique des camping-cars Premium. Cette expérience
s'affiche au travers de l'équipement fonctionnel mais confortable, de la cellule haut de
gamme, des caractéristiques de conduite excellentes et d'un niveau de sécurité
inégalable. Tout ceci nous l'avons repris dans la formule plus-value de Carthago. Celle-ci
incarne la carrosserie de la classe Premium des Liner, le concept de chauffage, les
rangements très spacieux, le concept de vision avec les meilleurs résultats en test et les
meubles avec double technique d'assemblage de qualité menuiserie.
Cette notice d'utilisation nous l'avons élaborée pour vous, afin que vous puissiez
bénéficier au maximum des avantages qu'offre un Carthago. Celle-ci contient plein
d'informations et de conseils utiles. La maintenance et le maintien de la valeur de votre
camping-car ont également été pris en compte. Afin de garantir un maniement correct,
veuillez observer les consignes de commande. En plus de cette notice d'utilisation, vous
recevrez une documentation séparée sur les appareils encastrés et le véhicule de base
de votre camping-car.
Pour les travaux d'entretien ou si vous avez besoin d'aide, adressez-vous en toute
confiance à votre garage agréé Carthago. Celui-ci connaît bien votre camping-car et se
fera un plaisir de répondre rapidement et de manière fiable à vos demandes.
Nous vous souhaitons des vacances parfaites avec votre camping-car. Bonne route !
Votre équipe Carthago
Carthago Reisemobilbau GmbH
Carthago-Ring 1
88326 Aulendorf, Allemagne
Tél. : +49 (0)7525 9200-0
Fax : +49 (0)7525 / 9200-3003
Email : info@carthago.com
Internet: www.carthago.com
Téléphone d'urgence : +49 (0)7525 9200-3333
CAR-0001-02FR
Édition: 09/2019
compactline / tourer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carthago Compactline Tourer 2020

  • Page 1 Qu'il s'agisse d'un court séjour ou d'un long voyage, sur de bonnes ou de mauvaises routes, au bord de la mer, dans les montagnes ou dans la nature ; votre camping-car Carthago sera votre résidence mobile afin que vous puissiez vous sentir chez vous pendant tout le voyage.
  • Page 2: Avant-Propos

    Avant-propos CAR-0001-02FR...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques concernant la documentation ......6 Avant la mise en service ..................6 Documents de Carthago ..................6 Documents complémentaires ................6 Généralités......................7 Responsabilité, garantie et service après-vente..........8 Consignes relatives à la protection de l'environnement ........9 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Espace séjour ................55 Portes sur le camping-car ................55 Portes de soutes ..................... 61 Ventilation ....................... 67 Fenêtres ......................68 Lanterneaux ....................73 Tables ......................84 Canapés ......................86 Lits ........................91 Systèmes d'occultation ................. 101 6.10 Création d'un dressing .................. 106 6.11 Évier ......................
  • Page 5 Sommaire Maintenance ................177 11.1 Maintenance extérieure ................. 177 11.2 Réservoir d'eau ....................182 11.3 Réservoir des eaux usées ................182 11.4 Remplacer/nettoyer le filtre de la pompe refoulante ........183 11.5 Marche-pied ....................184 11.6 Maintenance intérieure .................. 184 11.7 Maintenance en hiver ..................
  • Page 6: Remarques Concernant La Documentation

    Pour des raisons de sécurité, veuillez également la remettre aux autres utilisateurs. En cas de changement de propriétaire, il faut transmettre ces documents au nouveau propriétaire. Documents de Carthago Ensemble avec votre véhicule Carthago vous recevrez une pochette avec les documents d'accompagnement suivants :  Notice d'utilisation ...
  • Page 7: Généralités

    Nos camping-cars sont perfectionnés en permanence. Veuillez noter que cette notice d'utilisation est sous réserve de modifications au niveau de la forme, de l'équipement et de la technique. C'est la raison pour laquelle Carthago décline toute responsabilité d'après le contenu de cette notice d'utilisation. Cette notice d'utilisation décrit les équipe- ments installés et connus au moment de son impression.
  • Page 8: Responsabilité, Garantie Et Service Après-Vente

    Toute modification sur le véhicule et/ou sur l'appareil ou l'utilisation de pièces de re- change non originales Carthago, ainsi que le non-respect de la notice d'utilisation, entraî- nent l'exclusion de la responsabilité et/ou de la garantie de produit. Ceci s'applique également aux modifications effectuées par le client au niveau de la pein- ture, qu'elles soient des peintures complètes ou partielles.
  • Page 9: Consignes Relatives À La Protection De L'environnement

    Remarques concernant la documentation Consignes relatives à la protection de l'environnement  Voilà ce qui s'applique en principe : Ne pas éliminer les eaux usées de toutes sortes et les ordures ménagères dans les égouts ou en pleine nature.  Vidanger le réservoir des eaux usées et la cassette WC uniquement dans des stations sanitaires, sur les terrains de camping ou sur les aires de service spécia- lement prévues à...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre contient des informations importantes sur la sécurité. Les consignes de sécu- rité servent à protéger les personnes et les biens matériels. Les indications s'appliquent :  à l'explication des symboles  aux consignes de sécurité...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité Ce symbole désigne des particularités et des recommandations. Ce symbole désigne les sièges équipés d'une ceinture de sécurité conformément au chiffre 12 des papiers du véhicule. Consignes de sécurité générales  Veiller à assurer une ventilation suffisante. Ne jamais couvrir les ventilations forcées incorporées (les lanterneaux à...
  • Page 12: Protection Incendie

    Consignes de sécurité Protection incendie 2.3.1 Prévention des risques d'incendie  Ne jamais laisser les enfants non surveillés dans le camping-car.  Écarter les matériaux combustibles des appareils de chauffage et de cuisson.  Les lampes peuvent s'échauffer fortement. Toujours garder une distance de sécurité...
  • Page 13: Sécurité Routière

    Consignes de sécurité Sécurité routière  Avant de prendre la route, contrôler le système de signalisation et d'éclairage, la direction et les freins.  Après une immobilisation prolongée (env. 10 mois), faire contrôler les freins et l'installation gaz par un garage agréé. ...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Relatives Aux Systèmes De Retenue Pour Enfants

    Consignes de sécurité 2.4.3 Consignes de sécurité relatives aux systèmes de retenue pour enfants  Si un airbag est installé côté passager et si celui-ci est activé, il est interdit de placer un siège-auto dans le sens opposé au sens de conduite sur le siège du passager.
  • Page 15: Conduite Avec Remorque

    Consignes de sécurité Conduite avec remorque  Lors de l'attelage ou du dételage d'une remorque, procéder prudemment !  Lors de manœuvres d'attelage et de dételage, il est interdit aux personnes de se tenir entre le camping-car et la remorque. Remorquage ...
  • Page 16: Installation Électrique

    Consignes de sécurité  Si le camping-car ou les appareils fonctionnant au gaz ne sont pas utilisés, fermer la vanne de sectionnement principale sur la bouteille à gaz.  Si plusieurs appareils à gaz sont installés, une vanne de sectionnement gaz est requise pour chaque appareil à...
  • Page 17: Circuit Hydraulique

    Consignes de sécurité Circuit hydraulique  Si le camping-car n'est pas chauffé en cas de risque de gel, il faut vidanger complètement le système hydraulique (flexibles, réservoirs, etc.), sinon celui-ci n'est pas suffisamment protégé contre les dégâts dus au gel. ...
  • Page 18: Avant De Prendre La Route

    Avant de prendre la route Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre contient des informations importantes à observer ainsi que des travaux à réa- liser avant de prendre la route. Les indications s'appliquent :  aux clés  à l'immatriculation  à...
  • Page 19: Immatriculation

     Sur les papiers du véhicule, seule le poids total techniquement autorisé est indiqué et non pas le poids propre.  Pour votre propre sécurité, Carthago recommande de peser le camping-car chargé sur une balance publique avant de prendre la route.
  • Page 20: Calcul De La Charge Utile

    Avant de prendre la route Calcul de la charge utile  Pour des raisons de sécurité, le P.T.A.C. à l'état chargé ne peut en aucun cas être dépassé. La charge utile est la différence de poids entre :  le P.T.A.C. à l'état chargé ...
  • Page 21 Exemples d'équipement additionnel :  l'attelage  le store extérieur  le porte-vélo ou porte-moto  l'installation satellite  le micro-onde  Vous pouvez demander les poids des différents équipements spéciaux auprès du fabricant respectif ou auprès de l'entreprise Carthago. CAR-0001-02FR...
  • Page 22 Avant de prendre la route Équipement personnel Par équipement personnel, on entend tous les objets que vous emmenez dans le cam- ping-car et qui ne figurent pas sur la liste ci-avant. Ce sont par exemple :  Aliments  Vaisselle ...
  • Page 23: Charger Le Camping-Car Correctement

    Avant de prendre la route  Le P.T.A.C. à l'état chargé de ce camping-car ne peut en aucun cas être dépassé. Charger le camping-car correctement  Répartir la charge utile uniformément du côté gauche et du côté droit du véhicule. ...
  • Page 24: Charges Sur Le Toit

    Avant de prendre la route Exemple de calcul Distance par rapport à l'essieu avant 452 (cm) Poids dans le garage/rangement arrière x 100 (kg) Empattement du véhicule ÷ 325 (cm) Charge sur l'essieu arrière 139 (kg) Poids dans le garage/rangement arrière - 100 (kg) Délestage de l'essieu avant 39 (kg)
  • Page 25: Garage À Vélo Électrique

    Avant de prendre la route 3.7.2 Rangements/tiroirs  En chargeant le véhicule, observer les charges admissibles par essieu et le P.T.A.C.  Répartir uniformément la charge utile sur les deux côtés du véhicule.  Les objets lourds sont à ranger dans des rangements situés plus bas. ...
  • Page 26 Avant de prendre la route Fig. 2 Barres de fixation dans le garage à vélo électrique Courroie dentée Rail coulissant Sangle d'arrimage Rail d'accès Œillet de fixation Goupille de sécurité Fig. 3 Barres de fixation dans le garage à vélo électrique Courroie dentée Barre de fixation Étrier...
  • Page 27 Avant de prendre la route Fig. 4 Autocollant du garage à vélo électrique 1. Relever le lit central. 2. Sortir le rail d'accès (Fig. 2/4) du garage et le positionner devant le rail coulissant souhaité (Fig. 2/2). 3. Tirer la goupille de sécurité (Fig. 2/6) vers le haut. 4.
  • Page 28: Conduite Avec Remorque

    Avant de prendre la route 10. Glisser le rail coulissant (Fig. 2/2) à l'intérieur jusqu'à ce qu'il encliquette. Ce faisant, guider le vélo électrique avec la main. 11. Fixer la roue avant avec la sangle d'arrimage (Fig. 2/3) sur le rail de fixation. 12.
  • Page 29: Marche-Pied À Une Marche

    Avant de prendre la route  Pour commander le marche-pied, il faut que la batterie cellule soit connectée et opérationnelle. L'interrupteur principal des batteries doit être actionné.  Pour commander le marche-pied, il faut que le moteur soit coupé.  Les commutateurs pour piloter le marche-pied sont installés au niveau de l'entrée. ...
  • Page 30 Avant de prendre la route Fig. 7 Interrupteur en cabine Rentrer : 1. Appuyer sur l'interrupteur à bascule (Fig. 7/1) et le marche-pied rentre complètement. Fig. 8 Commutateur sur le modèle T au niveau du volant Rentrer : 1. Appuyer sur le bouton-poussoir (Fig. 8/1) et le marche-pied rentre complètement. CAR-0001-02FR...
  • Page 31 Avant de prendre la route 3.9.2 Marche-pied slide-out Fig. 9 Marche-pied slide-out Sortir : 1. Appuyer sur l'interrupteur à bascule (Fig. 9/2) et le marche-pied sort complètement. Rentrer : 1. Appuyer sur l'interrupteur à bascule (Fig. 9/1) et le marche-pied rentre complètement. Lorsque le marche-pied est sorti, un signal sonore est audible en démarrant le moteur.
  • Page 32: Baies / Lanterneaux / Portillons / Portes

    Avant de prendre la route Fig. 11 Commutateur sur le modèle T au niveau du volant Rentrer : 1. Appuyer sur le bouton-poussoir (Fig. 11/1) et le marche-pied rentre complètement. 3.10 Baies / lanterneaux / portillons / portes  Avant de prendre la route, il faut absolument fermer et sécuriser tous les éléments cités ci-avant.
  • Page 33: Sécurité Routière

    Avant de prendre la route 3.12 Sécurité routière Avant de prendre la route, passer en revue la liste de contrôle. Essais contrôlé Contrôler la pression des pneus et l'état des bandages  Une pression de pneu trop faible peut provoquer l'éclatement du pneu sur un camping-car pleinement chargé.
  • Page 34: Capot Moteur

    Avant de prendre la route Essais contrôlé Les vannes de sectionnement gaz sont fermées Les bouteilles à gaz dans le coffre à gaz sont arrimées pour empêcher qu'elles ne bougent La vanne de sectionnement gaz de la bouteille à gaz est fermée 3.13 Capot moteur ...
  • Page 35: Capot Moteur Du Modèle T

    Avant de prendre la route Fermer : 1. Pivoter le capot moteur vers le bas et vers l'arrière jusqu'à ce qu'un double enclique- tage du verrou à bascule soit audible. Pour faire encliqueter le capot moteur, appuyer avec la paume directement à hauteur du verrou (en haut au milieu).
  • Page 36: Bouchon De Carburant Modèle I

    Avant de prendre la route 3.14.1 Bouchon de carburant modèle I Fig. 13 Bouchon de carburant modèle I Le bouchon de carburant se trouve du côté gauche du véhicule dans la zone avant (à droite de la porte côté conducteur, si disponible). Ouvrir : 1.
  • Page 37: Faire Le Plein D'adblue

    Avant de prendre la route Faire le plein d’AdBlue® 3.15  Pour de plus amples informations relatives au ravitaillement en carburant (en particulier du modèle T), consulter la notice d'utilisation du fabricant jointe.  Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide. Dans ce cas, il faudra purger le réservoir à...
  • Page 38: Faire L'appoint Du Liquide Lave-Glace

     Pour de plus amples informations relatives à l'installation d'essuie-glace (en particulier du modèle T), consulter la notice d'utilisation du fabricant.  Ajouter de l'antigel bien avant l'hiver.  En principe, les balais d'essuie-glaces peuvent être achetés chez Carthago ou chez un concessionnaire. 3.16.1 Réservoir à...
  • Page 39: En Route

    En route Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur la conduite avec le camping-car. Les indications s'appliquent :  au voyage avec le camping-car  aux freins  aux ceintures de sécurité  aux sièges  à la disposition des sièges ...
  • Page 40: Freins

    En route Freins  Des défauts au niveau des freins sont à faire réparer immédiatement par un garage agréé. Avant de prendre la route, toujours contrôler les freins !  Les freins fonctionnent-ils ?  Les freins réagissent-ils uniformément ? ...
  • Page 41: Siège Du Conducteur Et Siège Du Passager

    En route 4.3.2 En cas de grossesse, toujours boucler la ceinture de sécurité correctement  Si sur une femme enceinte, la ceinture de sécurité passe sur le ventre, ceci peut en cas de freinage d'urgence se traduire par des blessures graves, et de la mère, et de son enfant à...
  • Page 42: Réglage Des Sièges

    En route 4.4.2 Réglage des sièges 4.4.2.1 Siège sans réglage de la hauteur et de l'inclinaison Réglage de la profondeur du siège Réglage des accoudoirs Réglage du dossier Levier pour pivoter le siège Fig. 17 Réglage du siège sans réglage de la hauteur et de l'inclinaison 4.4.2.2 Siège avec réglage de la hauteur et de l'inclinaison...
  • Page 43: Réglage Des Accoudoirs

    En route 4.4.3 Réglage des accoudoirs Les accoudoirs sont réglables en hauteur en continu. 1. Tourner la molette (Fig. 17/2, Fig. 18/2) dans le sens anti-horaire. Ainsi, le blocage de l'accoudoir est débloqué. 2. Amener l'accoudoir sur la position souhaitée. 3.
  • Page 44: Sièges Autorisés/Non Autorisés Pour La Route

    En route 4.5.1 Sièges autorisés/non autorisés pour la route  Danger de mort ! Il est strictement interdit d'utiliser les sièges non autorisés pendant le voyage ! = autorisés pour la route = uniquement autorisés pour la route, si un 5e siège (option) est disponible X = non autorisés pour la route Fig.
  • Page 45: Transformation De La Banquette Latérale En Siège Pour La Route

    En route 4.5.1.1 Transformation de la banquette latérale en siège pour la route Fig. 20 Transformation de la banquette latérale en siège pour la route 1. Enlever le coussin (Fig. 20/1). 2. Retirer le panneau de bois (Fig. 20/2) vers l'avant. 3.
  • Page 46: Transformation De La Banquette Latérale Longue En Siège À Ceinture De Sécurité Additionnel

    En route 4. Retirer la boucle de ceinture (Fig. 22/2) hors du support sous le coussin d’assise (Fig. 22/3) et la laisser pendre sur le côté. Dossier du siège Boucle de ceinture Coussin d'assise Fig. 23 Transformation de la banquette latérale 5.
  • Page 47 En route Fig. 26 Transformation du 5e siège Fig. 27 Transformation du 5e siège Plaque de siège Tendeur élastique Plaque de siège Élément latéral Fond pliant 5. Relever les plaques de siège (Fig. 26/1 et 2). 6. Détendre le tendeur élastique (Fig. 27/1) tout en tenant le fond pliant (Fig. 27/3) avec la main.
  • Page 48: Stores Plissés Occultants/Volets Roulants De Pare-Brise

    En route Stores plissés occultants/volets roulants de pare-brise  Pour la route, les stores plissés occultants de la vitre côté chauffeur et côté passager doivent être ouverts, bloqués et sécurisés.  Les volets roulants de pare-brise doivent être ouverts. Rétroviseurs extérieurs Éclairage au niveau de la porte du conducteur dans le bras du rétroviseur Rétroviseur réglable...
  • Page 49: Bouton De Commande

    En route 4.7.1 Bouton de commande Le bouton de commande se trouve dans la porte de cabine. Fig. 30 Bouton de commande modèle I Ce bouton de commande permet de régler les rétroviseurs extérieurs. 1. Tourner le bouton (Fig. 30/1) vers la gauche pour régler le rétroviseur extérieur de gauche.
  • Page 50: Chauffage Du Rétroviseur

    En route 4.7.2 Chauffage du rétroviseur Le bouton de commande se trouve sur le tableau de bord. Fig. 31 Chauffage du rétroviseur Activer le chauffage de rétroviseur : 1. Actionner le commutateur (Fig. 31/1).  Sur le modèle T un commutateur d'origine Fiat est installé. ...
  • Page 51: Installation Du Camping-Car Sur L'emplacement

    Installation du camping-car sur l'emplacement Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur l'installation du camping-car sur l'emplacement. Les indications s'appliquent :  au frein de stationnement  au marche-pied  au raccordement 230 V  aux béquilles à manivelle arrière Installation du camping-car sur l'emplacement ...
  • Page 52: Béquilles Arrières À Manivelles

    Installation du camping-car sur l'emplacement Béquilles arrières à manivelles  Il est interdit d'utiliser les béquilles arrières à manivelle comme cric pour réaliser des travaux sur ou sous le véhicule (p. ex. changement de roue ou travaux d'entre- tien).  Il est interdit aux personnes de se coucher sous le véhicule soulevé. ...
  • Page 53 Installation du camping-car sur l'emplacement Rentrer : 1. Placer la clé à douille (Fig. 33/1) sur l'écrou hexagonal (Fig. 33/3). 2. Déplacer la béquille arrière à manivelle (Fig. 33/2) avec la clé à douille (Fig. 33/1) vers le haut jusqu'à ce qu'elle ne touche plus le sol. 3.
  • Page 54 Installation du camping-car sur l'emplacement Rentrer : 1. Enficher la manivelle (Fig. 34/3) sur l'écrou hexagonal (Fig. 34/1) et la tourner jusqu'à ce que la béquille arrière à manivelle (Fig. 34/2) ne touche plus le sol. 2. Enlever la pince de sécurité (Fig. 35/1) de l'axe (Fig. 35/2). 3.
  • Page 55: Espace Séjour

    Espace séjour Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur le séjour dans le camping-car. Les indications s'appliquent :  à l'ouverture et à la fermeture des portes extérieures et des portes de soutes  à la ventilation du camping-car ...
  • Page 56: Portière De Cabine

    Espace séjour 6.1.1 Portière de cabine  Risque de s'enfermer dehors ! Il se peut que le bouton de verrouillage de la portière côté conducteur se ferme par inadvertance et que la portière se ferme alors automatiquement.  Pour éviter tout risque de fuites, fermer la portière de cabine de sorte qu'elle encliquette dans les deux verrouillages doubles.
  • Page 57: Intérieur De La Portière De Cabine

    Espace séjour Fermer : 1. Fermer la portière, introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens horaire jusqu'en butée. Le verrou de la portière est verrouillé. 2. Tourner de nouveau la clé en position médiane et la retirer. ...
  • Page 58: Portière D'accès

    Espace séjour 6.1.2 Portière d'accès 6.1.2.1 Extérieur de la portière d'accès Fig. 38 Extérieur de la portière d'accès Ouvrir : 1. Mettre la clé dans le cylindre de serrure et la tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que la serrure de la porte est déverrouillée. 2.
  • Page 59: Intérieur De La Portière D'accès

    Espace séjour 6.1.2.2 Intérieur de la portière d'accès  Risque de s'enfermer dehors ! Il arrive que le bouton de verrouillage de la portière d'accès se ferme par inadver- tance et que la porte se ferme alors automatiquement. Fig. 39 Intérieur de la portière d'accès Fig.
  • Page 60: Verrouillage Central Sur Le Véhicule De Base Fiat

    Espace séjour Fig. 41 Contacts pour le verrouillage central  Veiller à ce que les contacts (Fig. 41/1) de la commande du verrouillage central soient toujours propres.  Seulement en cas de verrouillage deux points et de verrouillage central. 6.1.3 Verrouillage central sur le véhicule de base Fiat Modèle T : Ouvrir la portière côté...
  • Page 61: Portes De Soutes

    Espace séjour Portes de soutes  Avant de prendre la route, fermer et verrouiller toutes les portes de soutes et les verrous.  Veuillez noter que sur certains types de véhicules, il n'est pas possible d'ouvrir simultanément certaines soutes et portes. Il y a risque de détérioration. ...
  • Page 62 Espace séjour Fermer : 1. Fermer complètement la porte de soute. 2. Introduire la clé dans la serrure et la tourner un quart de tour dans le sens anti- horaire. La serrure à cylindre est fermée. 3. Tourner de nouveau la clé en position médiane et la retirer. 6.2.2 Serrure de porte variante 2 ...
  • Page 63 Espace séjour 6.2.3 Serrure de porte variante 3  Pour ouvrir la porte de soute, ouvrir tous les verrous montés sur la porte de soute respective.  Pour ouvrir la porte de soute, ouvrir simultanément tous les verrous montés sur la porte de soute respective.
  • Page 64 Espace séjour 6.2.4 Emplacements des portes de soutes Fig. 46 Portes de soutes dans la paroi de gauche Fig. 47 Portes de soutes dans la paroi de droite Le véhicule dispose de diverses portes de soutes. Sur les figures Fig. 46 et Fig. 47 vous trouvez les emplacements des portes de soutes.
  • Page 65 Espace séjour Ouvrir : 1. Ouvrir les verrous. 2. Ouvrir le portillon prudemment vers le bas. Fermer : 1. Fermer le portillon vers le haut. 2. Fermer les verrous. Clapet manipulable à une main (Fig. 46 pos. B; Fig. 47 pos. B) ...
  • Page 66 Espace séjour Clapet supplémentaire pour garage à scooter (Fig. 46 pos. D)  En l'ouvrant, veiller à ce que le portillon soit effectivement encliqueté. Sinon, le portillon risque de se refermer. Il y a risque de blessures. Le véhicule peut être endommagé.
  • Page 67: Ventilation

    Espace séjour Portillon avec vérin pneumatique (Fig. 47 pos. F)  En l’ouvrant, veiller à ce que la porte ne puisse tomber. Il y a risque de blessures.  Le portillon doit toujours être ouvert complètement, afin que le vérin pneumatique soit en mesure de le garder ouvert.
  • Page 68: Fenêtres

    Espace séjour Fenêtres  Les baies sont équipées d'un store occultant et d'un store moustiquaire. Ramener lentement le store occultant ou le store moustiquaire en position initiale pour ne pas l'endommager.  Toujours fermer les baies avant de prendre la route. ...
  • Page 69 Espace séjour Fermer : 1. Fermer la vitre à l’aide de la poignée (Fig. 48/1) jusqu’à ce que le verrou soit au ni- veau de la fixation (Fig. 49/2). 2. Appuyer la poignée de verrouillage (Fig. 49/1) vers le milieu de la vitre et maintenir. 3.
  • Page 70: Ouvrir/Fermer Les Vitres Orientables

    Espace séjour 6.4.2.1 Ouvrir/fermer les vitres orientables Fig. 51 Verrouillage des vitres orientables Ouvrir : 1. Appuyer sur le bouton de blocage (Fig. 51/2) et le maintenir appuyé. 2. Placer le levier de verrouillage (Fig. 51/1) verticalement. 3. Ouvrir la vitre orientable jusqu'en position souhaitée. La vitre orientable reste bloquée dans cette position.
  • Page 71: Ventilation Permanente Par Les Vitres Orientables

    Espace séjour 6.4.2.2 Ventilation permanente par les vitres orientables Fig. 52 Verrouillage des vitres orientables Pour amener la vitre orientable en position « Ventilation permanente » : 1. Appuyer sur le bouton de blocage (Fig. 52/3) et le maintenir appuyé. 2.
  • Page 72: Store Occultant Et Store Moustiquaire Sur La Vitre Orientable

    Espace séjour 6.4.3 Store occultant et store moustiquaire sur la vitre orientable Les vitres orientables du camping-car sont équipées d'un store occultant et d'un store moustiquaire. Le store occultant et le store moustiquaire sont manipulés indépendam- ment l'un de l'autre. Le store moustiquaire se trouve dans la cassette supérieure ;...
  • Page 73: Lanterneaux

    Espace séjour Lanterneaux Selon le modèle, le camping-car est équipé de lanterneaux avec ou sans ventilation for- cée. Sur les lanterneaux sans joint d'étanchéité, il s'agit de la ventilation forcée prescrite.  Les orifices d'aération des ventilations forcées doivent toujours rester ouverts. Ne jamais couvrir les ventilations forcées (lanterneaux avec ventilation forcée) avec un tapis d'hiver par exemple.
  • Page 74: Ouvrir/Fermer Le Lanterneau

    Espace séjour  Ne pas ouvrir le lanterneau en cas de vent ou de pluie forts.  Fermer le lanterneau lorsqu'il pleut ou lorsqu'il neige.  En cas de rayonnement solaire intense, ne fermer le store occultant qu'à 2/3. 6.5.1.1 Ouvrir/fermer le lanterneau Fig.
  • Page 75: Ouvrir/Fermer Le Store Occultant Et Le Store Moustiquaire

    Espace séjour 6.5.1.2 Ouvrir/fermer le store occultant et le store moustiquaire Fig. 56 Stores sur le lanterneau Fermeture du store occultant : 1. À l'aide de la poignée (Fig. 56/1), tirer le store occultant vers le côté opposé (store moustiquaire). Toute position intermédiaire est possible.
  • Page 76: Lanterneau Avec Manivelle Sans Indicateur De Fermeture

    Espace séjour 6.5.2 Lanterneau avec manivelle sans indicateur de fermeture 6.5.2.1 Ouvrir/fermer le lanterneau  Détérioration due à une mauvaise manipulation !  Avant de prendre la route, fermer le lanterneau et ouvrir les stores.  En roulant, fermer le store moustiquaire pour éviter les bruits provenant des rails de guidage du store.
  • Page 77: Lanterneau Avec Manivelle Et Indicateur De Fermeture

    Espace séjour Fermer : 1. Sortir la manivelle (Fig. 57/1) du creux en la rabattant. 2. Tourner la manivelle (Fig. 57/1) dans le sens indiqué sur le manche jusqu'à ce que le lanterneau soit fermé. 3. Pour verrouiller complètement le lanterneau, continuer à tourner la manivelle (Fig.
  • Page 78: Lanterneau Manipulable À Deux Mains

    Espace séjour Ce lanterneau se laisse uniquement ouvrir à l'aide d'une manivelle (Fig. 58/1). Fig. 58 Lanterneau avec manivelle et indicateur de fermeture 6.5.4 Lanterneau manipulable à deux mains Le lanterneau peut être relevé d'un côté/des deux côtés. A titre optionnel, le lanterneau est équipé...
  • Page 79 Espace séjour 6.5.4.1 Ouvrir/fermer le lanterneau Fig. 60 Lanterneau manipulable à deux mains Ouvrir le lanterneau : 1. Comprimer la partie mobile de la poignée (Fig. 60/1) et la partie fixe de la poignée (Fig. 60/2). 2. Pousser simultanément la poignée vers le haut pour amener le lanterneau (Fig. 60/3) sur la position d'ouverture souhaitée.
  • Page 80: Lanterneau Skyroof Sur Le Modèle T

    Espace séjour 6.5.4.2 Ouvrir/fermer le store occultant et le store moustiquaire Fig. 61 Stores sur le lanterneau Ouvrir/fermer : 1. Déplacer le store occultant (Fig. 61/1) ou le store moustiquaire (Fig. 61/2) en les te- nant aux poignées. 2. Accoupler les deux stores avec la poignée (Fig. 61/3). 3.
  • Page 81 Espace séjour Fig. 62 Lanterneau Skyroof Ouvrir : 1. Déverrouiller le levier de verrouillage (Fig. 62/1). Pour cela, appuyer sur le bouton de blocage respectif. 2. Déverrouiller le levier de verrouillage (Fig. 62/6). 3. Ouvrir le lanterneau jusqu'à la position souhaitée. 4.
  • Page 82: Ventilateur De Lanterneau Électrique

    Espace séjour 6.5.5.2 Ouvrir/fermer le store occultant et le store moustiquaire Fig. 63 Stores sur le lanterneau Skyroof Ouvrir/fermer : 1. Déplacer le store occultant (Fig. 63/1) ou le store moustiquaire (Fig. 63/2) en les te- nant aux poignées. Accoupler les deux stores avec la poignée (Fig. 63/3). 2.
  • Page 83 Espace séjour Bouton de réglage Bouton-poussoir Bouton-poussoir Verrouillage Store occultant Fig. 64 Ventilateur de lanterneau électrique Activer/désactiver le ventilateur de lanterneau : 1. Tourner le bouton (Fig. 64/1) dans le sens anti-horaire ou dans le sens horaire pour ouvrir ou fermer le lanterneau. 2.
  • Page 84: Tables

    Espace séjour Tables 6.6.1 Table coulissante et tournante (avec pédale) Fig. 65 Table coulissante et tournante (avec pédale) Déplacer le dessus de table : 1. Appuyer sur la pédale (Fig. 65/1). 2. Déplacer le dessus de table dans la direction souhaitée. 3.
  • Page 85 Espace séjour 6.6.2 Table abaissable (sans levier) et coulissante (avec levier) Fig. 66 Table abaissable (sans levier) et coulissante (avec levier) Abaisser le dessus de table : 1. Soulever légèrement le dessus de table pour débloquer le blocage. 2. Abaisser le dessus de table. Rétablissement de l'état initial dans l'ordre de suite inverse.
  • Page 86: Mécanisme De Rabat De La Banquette Latérale Courte

    Espace séjour Canapés 6.7.1 Siège individuel latéral Fig. 67 Siège individuel latéral 1. S'asseoir au milieu du coussin d'assise (Fig. 67/1). 2. Tirer la poignée (Fig. 67/2) sous le coussin d'assise (Fig. 67/1) vers l'avant. 6.7.2 Mécanisme de rabat de la banquette latérale courte Fig.
  • Page 87: Mécanisme De Rabat De La Banquette Latérale Longue

    Espace séjour 6.7.3 Mécanisme de rabat de la banquette latérale longue Fig. 69 Mécanisme de rabat de la banquette latérale longue  Le mécanisme de rabat ne dispose d'aucun guidage. Tenir le siège avec la main en le rabattant. Sinon le véhicule risque d'être endommagé. ...
  • Page 88: Position Assise Confortable Sur La Banquette Longitudinale

    Espace séjour 6.7.4 Position assise confortable sur la banquette longitudinale  Ne pas utiliser la position assise confortable en roulant. Fig. 70 Position assise confortable sur la banquette longitudinale Coussin dossier Coussin d'assise Plaque de siège 1. Enlever le coussin dossier (Fig. 70/1) et le coussin d'assise (Fig. 70/2). 2.
  • Page 89: Canapé Avec Petite Banquette Latérale

    Espace séjour 6.7.5 Canapé avec petite banquette latérale Fig. 71 Transformer les canapés en couchage pour la nuit Transformer les canapés en couchage pour la nuit : 1. Enlever le coussin dossier (Fig. 71/1) et le coussin d'assise (Fig. 71/2). 2.
  • Page 90: Canapé Avec Grande Banquette Latérale

    Espace séjour 6.7.6 Canapé avec grande banquette latérale Fig. 72 Transformer les canapés en couchage pour la nuit Transformer les canapés en couchage pour la nuit : 1. Enlever le coussin dossier (Fig. 72/1) et le coussin d'assise (Fig. 72/2). 2.
  • Page 91: Lits

    Espace séjour Lits  Selon le modèle, la tête du sommier est réglable en hauteur. 6.8.1 Lit de pavillon  La charge maximale admissible du lit de pavillon est de 140 kg.  Ne pas utiliser le lit de pavillon pour y déposer les bagages. Y entreposer seulement le linge de lit pour deux personnes.
  • Page 92: Lit De Pavillon Mécanique En Cabine

    Espace séjour 6.8.1.1 Lit de pavillon mécanique en cabine Fig. 73 Lit de pavillon mécanique en cabine Abaisser le lit de pavillon : 1. Fermer le store occultant en cabine. 2. Déverrouiller le lit de pavillon en tirant sur la poignée (Fig. 73/1), le pousser vers le bas et l'abaisser.
  • Page 93: Lit De Pavillon Électrique En Cabine

    Espace séjour 6.8.1.2 Lit de pavillon électrique en cabine Le commutateur pour le lit de pavillon électrique se trouve dans le placard de pavillon du côté droit du véhicule. Fig. 74 Lit de pavillon électrique en cabine Abaisser le lit de pavillon : 1.
  • Page 94: Lit De Pavillon Central Électrique Sur Les Modèles T (Équipement Optionnel)

    Espace séjour 6.8.1.3 Lit de pavillon central électrique sur les modèles T (équipement optionnel)  Ne pas relever le lit de pavillon lorsque des personnes se trouvent dessus. Sinon, les personnes pourraient être blessées.  Retirer les appui-têtes avant d’abaisser le lit de pavillon. Sinon les appui-têtes risquent d'être endommagés.
  • Page 95 Espace séjour Fig. 76 Lit de pavillon central électrique, abaissé 3. Activer le panneau de commande du lit de pavillon avec l’interrupteur (Fig. 76/3) au dos du panneau de commande. 4. Déplacer le lit de pavillon vers le bas en appuyant sur la touche fléchée ▼ (Fig. 76/5). Le lit de pavillon peut être arrêté...
  • Page 96: Lits Arrières

    Espace séjour  Pour de plus amples informations relatives au lit de pavillon, consulter la notice du fabricant jointe. 6.8.2 Lits arrières 6.8.2.1 Lit jumeau coulissant Fig. 77 Lit jumeau coulissant Le sommier (Fig. 77/A) est coulissant. Transformation : 1. Avec une main, appuyer sur le bouton (Fig. 77/1) et le maintenir appuyé. 2.
  • Page 97: Penderie Escamotable Au Niveau Du Lit Jumeau

    Espace séjour 6.8.2.2 Penderie escamotable au niveau du lit jumeau Poignée Repère Articulation Porte de la penderie Fig. 78 Lit arrière Grâce au sommier /  m atelas divisés, l'accès à la penderie sous le lit arrière est possible via un système élévateur. Ouvrir : 1.
  • Page 98: Transformation Des Lits Jumeaux Longitudinaux (Avec Échelle)

    Espace séjour 6.8.2.3 Transformation des lits jumeaux longitudinaux (avec échelle) Fig. 79 Transformation des lits jumeaux Il est possible de transformer le lit pour obtenir un couchage supplémentaire. Transformation : 1. Soulever le coussin (Fig. 79/1) pour accéder à la fermeture push-lock. 2.
  • Page 99: Transformation Des Lits Jumeaux (Avec Marche-Pied Coulissant)

    Espace séjour 6.8.2.4 Transformation des lits jumeaux (avec marche-pied coulissant)  Avant de prendre la route et en roulant, veiller à ce que le marche-pied soit verrouillé. Sinon il y a risque de cassure. Fig. 80 Transformation du lit Il est possible de transformer le lit pour obtenir un couchage supplémentaire. Transformation : 1.
  • Page 100 Espace séjour 6.8.3 Lit central Fig. 81 Lit central coulissant Le lit peut être coulissé sur 3 positions différentes et relevé. Position 1 : relever le lit en position avant 1. En le tenant avec une main au niveau de la poignée (Fig. 81/1), pousser le lit vers le haut dans le sens de la flèche.
  • Page 101: Systèmes D'occultation

    Espace séjour Systèmes d'occultation 6.9.1 Systèmes occultants sur les modèles I 6.9.1.1 Store occultant plissé de pare-brise  Avant de prendre la route, vérifier si le store de pare-brise est verrouillé correcte- ment, afin que celui-ci ne puisse bouger pendant le voyage. ...
  • Page 102: Store Occultant Plissé Sur La Vitre Latérale Et La Portière Côté Conducteur

    Espace séjour Fig. 84 Store occultant de pare-brise, avec lumière incidente A l'état fermé, le store occultant peut être tiré vers le bas dans la zone supérieure, pour laisser entrer un peu de lumière. 6.9.1.2 Store occultant plissé sur la vitre latérale et la portière côté conducteur Fig.
  • Page 103: Store Plissé Occultant Sur La Vitre Latérale Et La Portière Côté Conducteur

    Espace séjour 6.9.1.3 Store plissé occultant sur la vitre latérale et la portière côté conducteur Fig. 86 Store occultant sur la vitre latérale et la portière côté conducteur Ouvrir/fermer le store occultant sur la vitre latérale : 1. Ouvrir le store dans le sens de la flèche (). 2.
  • Page 104: Systèmes Occultants Sur Les Modèles T

    Espace séjour 6.9.2 Systèmes occultants sur les modèles T 6.9.2.1 Store occultant plissé de pare-brise Fig. 87 Store occultant plissé de pare-brise Ouvrir le store occultant de pare-brise : 1. Guider le store occultant avec la poignée (Fig. 87/1) en direction de la flèche (/) jusqu'à...
  • Page 105: Store Occultant Plissé De La Vitre Latérale

    Espace séjour 6.9.2.2 Store occultant plissé de la vitre latérale Fig. 88 Store occultant plissé de la vitre latérale Ouvrir le store occultant de la vitre latérale : 1. Guider le store avec la poignée (Fig. 88/1) en direction de la flèche (/) jusqu'à ce que la poignée encliquette.
  • Page 106: Création D'un Dressing

    Espace séjour 6.10 Création d'un dressing  Avant de prendre la route, ramener le dressing en position initiale et fixer les pièces mobiles. 6.10.1 Création d'un dressing au niveau de la salle de bain combinée côté conducteur Fig. 89 Création d'un dressing au niveau de la salle de bain combinée côté conducteur 1.
  • Page 107: Création D'un Dressing Au Niveau De La Salle De Bains Spacieuse Et De La Cloison De Séparation

    Espace séjour 6.10.2 Création d'un dressing au niveau de la salle de bains spacieuse et de la cloison de séparation Fig. 90 Installation de vestiaires cabinet de toilette et cloison de séparation 1. Ouvrir le bouton-pression (Fig. 90/1) pour desserrer le blocage de la paroi de sépara- tion.
  • Page 108: Création D'un Dressing Au Niveau De La Salle De Bain Combinée Côté Passager

    Espace séjour 6.10.4 Création d'un dressing au niveau de la salle de bain combinée côté passager Fig. 92 Création d'un dressing au niveau de la salle de bain combinée côté passager 1. Ouvrir le bouton-pression (Fig. 92/1) pour desserrer le blocage de la paroi de sépara- tion.
  • Page 109 Espace séjour 6.10.5 Installation de vestiaires lit central et cabinet de toilette (porte et porte coulissante en trois parties) Fig. 93 Installation de vestiaires lit central et cabinet de toilette (porte et porte coulissante en trois parties) Fig. 94 Création d'un dressing (porte coulissante en trois parties) 1.
  • Page 110: Évier

    Espace séjour 6.11 Évier  Avant de prendre la route, vérifier si tous les recouvrements sont bien rangés. Ainsi on évite que des recouvrements mobiles ne causent des dégâts. L'évier est équipé de recouvrements appropriés. Fig. 95 Recouvrements des éviers Ranger les recouvrements : On peut ranger les recouvrements (Fig.
  • Page 111: Fermeture À Poignée

    Espace séjour 6.12.1 Fermeture push-lock Les portes des meubles, les portes et les vitrines du camping-car sont équipés de ferme- tures push-lock ou de fermetures à poignée. Fig. 96 Fermeture push-lock fermée/ouverte Ouvrir/fermer la fermeture push-lock : 1. Pousser sur la fermeture push-lock pour l'ouvrir (Fig. 96/2) ou la fermer (Fig. 96/1). 6.12.2 Fermeture à...
  • Page 112: Fermeture À Pression

    Espace séjour 6.12.3 Verrou rotatif Fig. 98 Verrou rotatif Ouvrir/fermer le verrou rotatif : 1. Tourner le verrou rotatif pour ouvrir ou fermer la porte. 6.12.4 Fermeture à pression Fig. 99 Fermeture à pression Ouvrir la fermeture à pression : 1.
  • Page 113: Poignée Cuvette Ronde

    Espace séjour 6.12.5 Fermeture encliquetable Fig. 100 Fermeture encliquetable Ouvrir la porte coulissante : 1. Ouvrir la porte coulissante avec la poignée (Fig. 100/1) et glisser la porte sur le côté. Fermer la porte coulissante : 1. Glisser la porte coulissante sur le côté en la tenant par la poignée (Fig. 100/1) et la fermer.
  • Page 114: Dispositif De Fermeture Dans Les Trappes De Plancher

    Espace séjour 6.12.7 Dispositif de fermeture dans les trappes de plancher Fig. 102 Dispositif de fermeture dans les trappes de plancher Ouvrir le dispositif de fermeture de la trappe de plancher : 1. Enfoncer le dispositif de fermeture au niveau du marquage (Fig. 102/1). Le levier à poignée (Fig.
  • Page 115: Porte-Chaussures Dans La Banquette Longitudinale

    Espace séjour Fermer la fermeture à levier : 1. Fermer la trappe et enfoncer le levier à poignée (Fig. 103/2) avec la main ou le pied jusqu'à ce qu'il encliquette. 6.13 Porte-chaussures dans la banquette longitudinale  Avant de prendre la route et en roulant, fermer le porte-chaussures avec la fermeture push-lock.
  • Page 116: Installation Électrique

    Installation électrique Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur l'installation électrique du camping-car. Les indications s'appliquent :  à la sécurité en général  au réseau de bord 230 V  au réseau de bord 12 V ...
  • Page 117: Réseau De Bord 230 V

    Installation électrique Réseau de bord 230 V Disjoncteur FI 16 A du chauffage Disjoncteur FI 13 A de la cellule Fig. 105 Disjoncteur FI  Contrôler le disjoncteur FI tous les mois quant à son fonctionnement impeccable. Pour cela, actionner le bouton de contrôle. Le disjoncteur FI doit se couper immé- diatement.
  • Page 118 Installation électrique Câble d'alimentation :  câble en caoutchouc souple à trois brins (3 x 2,5 mm  longueur maximale 25 m  1 prise mâle avec contact de protection  1 prise femelle avec contact de protection (connecteurs selon la norme DIN 49462) Brancher l'alimentation 230 V : 1.
  • Page 119: Réseau De Bord 12 V

    Installation électrique Afin d'être équipé pour toutes les possibilités de connexion, la combinaison suivante est recommandée :  Câble adaptateur : une prise femelle CEE17 (Fig. 106/1) avec contact de protection et une fiche mâle CEE17 (Fig. 106/2) avec contact de protection. ...
  • Page 120: Batterie De Cellule

    Installation électrique Les consommateurs de courant permanents sont :  le marche-pied électrique  la sortie radio  Chauffage  Bloc électrique 7.3.2 Batterie de cellule  Observer les consignes d'entretien et les instructions du fabricant de la batterie.  Prendre la route uniquement avec une batterie de cellule complètement chargée. C'est pourquoi il faut charger la batterie pendant au moins 20 heures avant de prendre la route.
  • Page 121 Installation électrique  Pendant des périodes d'immobilisation prolongée, désactiver la batterie de cellule via l'interrupteur principal sur le panneau de contrôle et la recharger régulièrement via l'alimentation 230 V.  Lorsque l'interrupteur principal 12 V est désactivé, entre 20 mA et 65 mA de courant environ de la capacité...
  • Page 122: Emplacement De La Batterie Du Véhicule/De Cellule

    Installation électrique 7.3.3 Emplacement de la batterie du véhicule/de cellule  Faire remplacer la batterie du véhicule/de cellule uniquement par un personnel qualifié. Fig. 107 Emplacement des batteries Batterie de cellule c-tourer Interrupteur principal c-tourer Batterie du véhicule Interrupteur principal c-compactline Batterie de cellule c-compactline Interrupteur principal de batteries L'interrupteur principal de batteries peut être installé...
  • Page 123: Recharger La Batterie De Cellule Et La Batterie Du Véhicule

    Installation électrique Recharger la batterie de cellule et la batterie du véhicule  L'acide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Éviter tout contact avec la peau et les yeux.  Lors de la recharge avec un chargeur extérieur, il y a risque d'explosion. Charger la batterie uniquement dans des locaux bien ventilés, loin de tout feu ouvert ou de sources d'ignition potentielles.
  • Page 124: Recharge Via Un Chargeur Extérieur

    Installation électrique 7.4.3 Recharge via un chargeur extérieur  Pour plus d'informations sur la recharge de la batterie de véhicule, consulter la notice du fabricant jointe à ce véhicule. Batterie au lithium (équipement spécial) Selon les équipement, une batterie au lithium peut être installée dans le véhicule. ...
  • Page 125: Interrupteur Principal

    Installation électrique  Pour plus d'informations relatives à la commande du panneau de contrôle, consulter la notice du fabricant de l'appareil jointe. 7.6.1 Interrupteur principal 12 V L'interrupteur principal 12 V (Fig. 109/2) active et désactive l'alimentation 12 V de l'espace séjour.
  • Page 126 Installation électrique Mode batterie Mode batterie Mode batterie Mode réseau (valeurs en Le véhicule est à l'arrêt, pas d'alimentation Le véhicule roule, Le véhicule est à cours de 230 V pas d'alimentation l'arrêt, alimentation fonctionnement, 230 V 230 V pas pour la tension de repos) 11 V ou...
  • Page 127: Bloc Électrique

    Installation électrique Bloc électrique Le bloc électrique se charge de la distribution et de la protection par fusibles des circuits électriques 12 V et des autres fonctions de commande et de contrôle. Le bloc électrique fonctionne uniquement en combinaison avec le panneau de contrôle. Le bloc électrique (Fig.
  • Page 128: Chargeur

    Installation électrique Chargeur Le chargeur (Fig. 110/3) a été spécialement développé pour le secteur des caravanes et des bateaux pour charger des batteries gel de 12 V. Le chargeur a été configuré pour les batteries au gel. Vérifier sur le panneau si une ten- sion de charge supérieure à...
  • Page 129: Fusibles Sur Le Modèle C-Tourer

    Installation électrique 7.9.1 Fusibles sur le modèle c-tourer Fig. 111 Fusibles modèle c-tourer N° Description Montant en cabine du côté gauche du véhicule sous la banquette Fusible 125 A de l'interrupteur principal - câble d'alimentation de la batterie Fusible 50 A de la cellule Fusible 25 A de l'installation solaire (équipement spécial) Fusible 5 A des feux de gabarit du côté...
  • Page 130 Installation électrique N° Description Frigo via grille de ventilation extérieure Relais du frigo Bloc électrique garage Fusible 3 A relais Multimédia Fusible 10 A de la pompe à eau Fusible 10 A du chauffage Truma Fusible 5 A du chauffage Alde (équipement spécial) Fusible 10 A du groupe d'éclairage «...
  • Page 131: Fusibles Sur Le Modèle Compactline

    Installation électrique 7.9.2 Fusibles sur le modèle compactline Fig. 112 Fusibles modèle compactline N° Description Fusibles au niveau de l'espace-pieds du côté gauche du véhicule Fusible 20 A du lève-vitres (porte-fusible Fiat, F47) Fusible 15 A du chauffage du rétroviseur (modèle I) Fusible 2 A du réglage du rétroviseur (modèle I) Fusible 3 A de la caméra de recul (équipement spécial) Relais du chauffage du rétroviseur (modèle I)
  • Page 132 Installation électrique N° Description Bloc électrique garage Fusible 3 A relais Multimédia Fusible 10 A de la pompe à eau Fusible 10 A du chauffage Truma Fusible 5 A du chauffage Alde (équipement spécial) Fusible 10 A du groupe d'éclairage « A » Fusible 10 A du groupe d'éclairage «...
  • Page 133: Interrupteurs/Commutateurs

    Installation électrique 7.10 Interrupteurs/commutateurs Le camping-car est équipé de différents éléments d'éclairage. Ceux-ci peuvent être acti- vés/désactivés indépendamment les uns des autres. Le remplacement des ampoules est décrit séparément (consulter le chapitre 12.6). Fig. 113 Interrupteurs A Interrupteurs au niveau de l'entrée 1 Éclairage de l'auvent 2 Éclairage de l'espace séjour 3 Éclairage en cabine...
  • Page 134: Éclairage Du Double Plancher

    Installation électrique F Interrupteur d'éclairage lit central 15 Baldaquin à l'arrière côté conducteur/passager 16 Tête de lit G Interrupteur d'éclairage salle de bains 17 Éclairage de miroir 18 Baldaquin salle de bains Les autres interrupteurs se trouvent à proximité immédiate des éléments d'éclairage. Activer/désactiver les éléments d'éclairage : 1.
  • Page 135: Installation Gaz

    Installation gaz Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur l'installation gaz du camping-car. Les indications s'appliquent :  à la sécurité  Ce qu'il faut savoir à propos du gaz  à la consommation de gaz  aux bouteilles de gaz ...
  • Page 136: Ce Qu'il Faut Savoir À Propos Du Gaz

    Installation gaz  Les sécurités d'allumage doivent se fermer dans la minute qui suit l'extinction de la flamme. Un clic est audible. Contrôler le bon fonctionnement à intervalles réguliers.  Les appareils installés sont conçus pour une utilisation avec du propane, du butane ou un mélange des deux gaz.
  • Page 137: Consommation De Gaz

    Installation gaz Le gaz est dangereux dans la mesure où il est inflammable lorsqu'il s'échappe, et par- delà même explosif. Comme le propane est 1,5 fois plus lourd que l'air et le butane 2 fois plus lourd que l'air, le gaz qui s'échappe retombe sur le point le plus bas. Le gaz est totalement exempt de toxines.
  • Page 138: Bouteilles À Gaz

    Installation gaz Bouteilles à gaz  Emmener les bouteilles de gaz uniquement dans le coffre à gaz.  Placer les bouteilles de gaz verticalement dans le coffre à gaz et les arrimer pour empêcher qu'elles ne bougent.  Fermer la vanne de sectionnement gaz principale sur la bouteille de gaz avant d'enlever le régulateur de pression de gaz ou le tuyau à...
  • Page 139: Remplacer Les Bouteilles À Gaz

     Après avoir remplacé la bouteille à gaz, vérifier si du gaz sort des points de raccord ! Pour cela, pulvériser un aérosol détecteur de fuites sur les raccords (ac- cessoire en vente chez Carthago).  Poser les tuyaux à gaz sans les plier et sans les tendre (le flexible de gauche vers la bouteille de droite et le flexible de droite vers la bouteille de gauche).
  • Page 140: Unité De Filtration Des Gaz

    Installation gaz Unité de filtration des gaz  Pour de plus amples informations relatives au remplacement du filtre à gaz, consulter le mode d'emploi du fabricant joint. Vanne de sectionnement gaz Vanne de sectionnement gaz du réchaud à gaz Vanne de sectionnement gaz du frigo Vanne de sectionnement gaz du chauffage Fig.
  • Page 141: Détecteurs De Gaz (Équipement Spécial)

    Installation gaz Détecteurs de gaz (équipement spécial) Les détecteurs de gaz consomment de l’électricité en continu lorsqu’ils sont actifs. Ce courant de veille peut causer la décharge des batteries lorsque le véhicule est stationné pendant une longue période et que les capteurs de gaz restent allumés. ...
  • Page 142: Appareils Encastrés

    Appareils encastrés Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les appareils encastrés du camping-car. Les informations se réfèrent uniquement au maniement des appareils encastrés. Pour de plus amples informations sur les appareils encastrés, consulter les modes d'em- plois des appareils encastrés joints séparément au véhicule.
  • Page 143: Emplacement Du Chauffage

    Appareils encastrés Lors de la première mise en service du chauffage, de la fumée et des odeurs désa- gréables se forment brièvement. Immédiatement mettre le chauffage sur « Maximum » à l'aide du bouton de commande. Ouvrir les portes et fenêtres et bien aérer. La fumée et la mauvaise odeur disparaissent automatiquement après un temps très court.
  • Page 144: Eau Dans Le Chauffe-Eau Et Les Conduites

     Pour le robinet de vidange, une cartouche chauffante est disponible comme équipement spécial (dans le commerce spécialisé ou adressez-vous à l'équipe S.A.V. de Carthago). Les robinets de vidange (Fig. 121/A et B) sont accessibles par la trappe dans le plancher.
  • Page 145 Ne pas les tordre ! Le fait de tordre le culbuteur risque d'endommager le robinet de vidange et va le rendre non étanche. En cas de non-respect, la garantie Carthago prend fin. Remplissage : 1. Fermer le robinet de vidange (Fig. 121/A). Appuyer sur la touche (Fig. 121/1) tout en la verrouillant (Fig.
  • Page 146: Plaque De Cuisson

    Appareils encastrés 9.2.3 Cheminée  Enlever la neige, la glace, les feuilles mortes et les autres impuretés.  La cheminée se trouve du côté passager, à hauteur du chauffage. Plaque de cuisson  Risque d'explosion ! Ne jamais laisser le gaz s'échapper sans combustion en raison du danger d'explo- sion.
  • Page 147 Appareils encastrés  Ne pas utiliser le recouvrement du réchaud à gaz comme plaque de cuisson.  Ne pas fermer le recouvrement du réchaud à gaz pendant que celui-ci est en marche. Sinon le recouvrement du réchaud à gaz risque de se fendre. Observer ce qui est écrit sur l'autocollant (Fig.
  • Page 148: Frigo

    Appareils encastrés  Pour de plus amples informations relatives au réchaud à gaz, consulter la notice du fabricant jointe. Frigo En route, le frigo peut uniquement fonctionner via le réseau de bord avec une alimenta- tion 12 V. En présence d'une température ambiante supérieure à +40 °C, un refroidissement opti- mal n'est plus garanti.
  • Page 149: Enlever/Mettre En Place La Grille De Ventilation Du Frigo

    Appareils encastrés 9.4.3 Grille de ventilation du frigo variante 1 9.4.3.1 Enlever/mettre en place la grille de ventilation du frigo Fig. 124 Grille de ventilation du frigo variante 1 Enlever la grille de ventilation : 1. Avec les doigts, glisser les deux verrous (Fig. 124/1) vers l'intérieur. 2.
  • Page 150: Enlever/Mettre En Place Le Recouvrement D'hiver

    Appareils encastrés 9.4.3.2 Enlever/mettre en place le recouvrement d'hiver Fig. 125 Recouvrement d'hiver du frigo variante 1 Enlever le recouvrement d'hiver : 1. Enlever la grille de ventilation (voir la section 9.4.3.1). 2. Tirer le recouvrement d'hiver hors du cadre. 3.
  • Page 151 Appareils encastrés 9.4.4 Grille de ventilation du frigo variante 2 9.4.4.1 Enlever/mettre en place la grille de ventilation du frigo Fig. 126 Grille de ventilation du frigo variante 2 Enlever la grille de ventilation : 1. Le cas échéant, enlever le recouvrement d'hiver (voir la section 9.4.4.2). 2.
  • Page 152: Ventilation Par Le Toit

    Appareils encastrés 9.4.4.2 Enlever/mettre en place le recouvrement d'hiver Fig. 127 Recouvrement d'hiver du frigo variante 2 Enlever le recouvrement d'hiver : 1. A l'aide d'un objet plat (clé du véhicule p. ex.), placer les verrous rotatifs (Fig. 127/1) horizontalement. 2.
  • Page 153: Équipement Spécial

    Cafetière à capsules  Ne pas utiliser de machines à café en vente dans le commerce ! Les machines à café installées par Carthago sont spécialement adaptées à l'onduleur installé sur votre camping-car.  Avant de prendre la route, vérifier si la machine à café est bien encliquetée dans l'embase.
  • Page 154: Échangeur Thermique Sirocco

    Appareils encastrés 9.5.2 Échangeur thermique Sirocco Régulateur de chaleur Régulateur de la puissance de ventilation Fig. 129 Échangeur thermique Sirocco L'échangeur thermique Sirocco est installé sous le siège en cabine de gauche en direc- tion de l'espace séjour.  La position de montage peut varier selon le type de véhicule et l'implantation. ...
  • Page 155 Appareils encastrés Fig. 130 Système coulissant de l'écran TV au-dessus du salon en L Sortir le système coulissant du téléviseur : 1. Ouvrir la porte de placard supérieure à la poignée (Fig. 130/1). 2. Ouvrir la porte de placard inférieure (Fig. 130/2). 3.
  • Page 156: Système Coulissant Du Téléviseur Au Niveau De La Banquette Latérale

    Appareils encastrés 9.6.2 Système coulissant du téléviseur au niveau de la banquette latérale Un système coulissant de l'écran TV est installé derrière la banquette.  Risque d'écrasement en sortant, rentrant et pivotant le système coulissant du téléviseur.  Avant de prendre la route et en roulant, rentrer le système coulissant du téléviseur. ...
  • Page 157: Système Coulissant De L'écran Tv Dans Le Placard Combiné

    Appareils encastrés 9.6.3 Système coulissant de l'écran TV dans le placard combiné Un système coulissant de l'écran TV est installé à côté de la portière d'accès.  Risque d'écrasement en faisant pivoter le système coulissant de l'écran TV.  Avant de prendre la route et en roulant, toujours fixer le système coulissant de l'écran TV.
  • Page 158: Système Coulissant De L'écran Tv Dans La Chambre

    Appareils encastrés 9.6.4 Système coulissant de l'écran TV dans la chambre Un système coulissant de l'écran TV est installé au-dessus du lit.  Risque d'écrasement en sortant et rentrant le système coulissant de l'écran TV.  Avant de prendre la route et en roulant, rentrer le système coulissant du téléviseur. ...
  • Page 159: Équipements Sanitaires

    Équipements sanitaires Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les équipements sanitaires du camping-car. Les indications s'appliquent :  à l'alimentation en eau  au système d'eau fraîche  au système des eaux usées  aux toilettes ...
  • Page 160: Système D'eau Fraîche

    Équipements sanitaires 10.2 Système d'eau fraîche 10.2.1 Bouchon de remplissage Selon le modèle, le bouchon de remplissage est monté soit du côté gauche, soit du côté droit du camping-car. Le mot « Wasser » (eau) est inscrit sur le bouchon de remplissage (Fig.
  • Page 161: Diminution Du Poids Pour Le Voyage

    Équipements sanitaires 10.2.2 Diminution du poids pour le voyage  Vidanger les réservoirs uniquement dans les stations sanitaires, sur les terrains de camping ou sur les aires de service spécialement prévues à cet effet. Fig. 136 Diminution du poids 1. Pour diminuer le poids sur 20 l, tourner le robinet de vidange (Fig. 136/1) 3/4 de tours dans le sens anti-horaire.
  • Page 162: Vidanger Le Réservoir D'eau Fraîche

    Équipements sanitaires 10.2.4 Vidanger le réservoir d'eau fraîche  Vidanger les réservoirs uniquement dans les stations sanitaires, sur les terrains de camping ou sur les aires de service spécialement prévues à cet effet. Fig. 138 Vidanger le réservoir d'eau fraîche 1.
  • Page 163: Faire Le Plein Du Circuit Hydraulique

    Ne pas le tordre ! Le fait de tordre le culbuteur risque d'endommager le robinet de vidange et va le rendre non étanche. En cas de non-respect, la garantie Carthago prend fin. 1. Fermer le robinet de vidange (Fig. 139/A). Appuyer sur le bouton (Fig. 139/1) et ver- rouiller le bouton rotatif (Fig.
  • Page 164: Vidanger Le Circuit Hydraulique

    Ne pas le tordre ! Une torsion du culbuteur pourrait endommager le robinet de vidange le rendant non étanche. En cas de non-respect, la garantie Carthago prend fin. 1. Couper la pompe à eau sur le panneau de contrôle.
  • Page 165: Installation Des Eaux Usées

    Équipements sanitaires 10.3 Installation des eaux usées Le camping-car est équipé d'un ou de plusieurs réservoirs des eaux usées fixes. Les eaux usées sont évacuées par les conduites d'évacuation. Les réservoirs des eaux usées sont installés à l'abri du gel dans le double plancher. ...
  • Page 166: Informations Générales

    Équipements sanitaires 10.3.2 Siphon 10.3.2.1 Informations générales Pour éviter des mauvaises odeurs émanant de l'installation des eaux usées, le camping- car est équipé de siphons (Fig. 142/1). 10.3.2.2 Nettoyage et vidange du siphon du lavabo et de l'évier Fig. 142 Siphon 1.
  • Page 167: Nettoyage Et Vidange De La Bonde Du Receveur De Douche

    Équipements sanitaires 10.3.2.3 Nettoyage et vidange de la bonde du receveur de douche Fig. 143 Siphon (siphon, douche), variante avec parement chromé 1. Enfiler un bout de ficelle à travers le capuchon (Fig. 143/1), tirer prudemment le ca- puchon vers le haut et l'enlever. 2.
  • Page 168: Kit De Flexibles D'écoulement Des Eaux Usées

    Équipements sanitaires 10.3.3 Kit de flexibles d'écoulement des eaux usées Selon le type de véhicule et le modèle, le kit de flexibles d'écoulement des eaux usées se trouve soit dans un support dans le coffre de gaz, soit dans une dépose au-dessus du coffre de gaz.
  • Page 169: Ventilation Du Wc Sog

    Équipements sanitaires 10.4.1 Toilettes  Vider la cassette WC en cas de risque de gel et que le camping-car n'est pas chauffé.  Ne pas s'asseoir sur l'abattant. L'abattant n'a pas été conçu pour supporter le poids de personnes et risque de se casser. ...
  • Page 170: Salle De Bains Combinée

    Équipements sanitaires 10.5.1 Salle de bains combinée 10.5.1.1 Douche avec porte pivotante et porte coulissante Les toilettes (Fig. 145/1) sont fixées sur une position dans laquelle on peut ouvrir sans problèmes l'élément pivotant de la cabine de douche. Fig. 145 Élément pivotant/toilettes 1.
  • Page 171: Douche Circulaire Avec Portes Coulissantes

    Équipements sanitaires 10.5.2 Salle de bains spacieuse 10.5.2.1 Douche circulaire avec portes coulissantes Fig. 147 Douche circulaire avec portes Fig. 148 Portes coulissantes, poignées coulissantes  La porte coulissante de la douche doit être fixée pour la route pour empêcher touts mouvements involontaires et toute détérioration.
  • Page 172: Douche Carrée Avec Portes Coulissantes/Portes À Battants

    Équipements sanitaires 10.5.2.2 Douche carrée avec portes coulissantes/portes à battants Fig. 149 Douche carrée avec portes coulissantes/portes à battants  La porte coulissante de la douche doit être fixée pour la route pour empêcher touts mouvements involontaires et toute détérioration. Fermer la porte coulissante/porte à...
  • Page 173 Équipements sanitaires 10.5.3 Salle de bains Porte coulissante Fig. 150 Porte coulissante 1. Tenir la porte coulissante à la poignée (Fig. 150/1) et la fermer le long du rail (Fig. 150/2) dans le sens de la flèche. CAR-0001-02FR...
  • Page 174: Support Papier Wc Dans La Porte Du Placard

    Équipements sanitaires Porte coulissante Fig. 151 Porte coulissante 1. Débloquer la fixation par bouton-pression (Fig. 151/2) et fermer la porte coulissante dans le sens de la flèche à l'aide de la poignée (Fig. 151/3).  Avant de prendre la route, fermer les portes du cabinet de toilettes. Sinon le véhicule risque d'être endommagé.
  • Page 175: Protection Du Receveur

    Équipements sanitaires 10.5.5 Protection du receveur  Le receveur de douche dispose d'une protection. Fig. 153 Protection du receveur de douche Déposer la protection pour le nettoyage : 1. Fermer la porte (Fig. 153/1) à moitié. 2. Soulever la protection (Fig. 153/3) et sortir l'évidement (Fig. 153/2) de la porte (Fig.
  • Page 176: Gobelets Pour Brosses À Dents Et Distributeur De Savon

    Équipements sanitaires 10.5.6 Gobelets pour brosses à dents et distributeur de savon  Ne pas accrocher d'objets aux supports et ne pas utiliser les supports comme dépose.  Utiliser exclusivement des gobelets pour brosses à dents et des distributeurs de savon d'origine.
  • Page 177: Maintenance

    Maintenance Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les soins à prodiguer au camping-car. Les indications s'appliquent :  aux soins à prodiguer à l'extérieur du véhicule  au réservoir d'eau  au réservoir des eaux usées ...
  • Page 178: Nettoyage Avec Un Nettoyeur Haute Pression

    Maintenance  Les parois extérieures peintes peuvent en sus être nettoyées avec un nettoyant spé- cial pour camping-cars.  Traiter les joints en caoutchouc au niveau des portes et des portillons des range- ments avec un produit d'entretien pour caoutchouc exempt de solvants. ...
  • Page 179: Entretien Et Maintenance Des Vitres En Acrylique

     Pour le traitement ultérieur, le nettoyant spécial pour vitres acryliques de la marque Seitz à effet antistatique est indiqué. Les petites égratignures peuvent être traitées avec le poli Seitz pour vitres acryliques. Ces produits sont en vente comme acces- soires chez Carthago. 11.1.6 Entretien et maintenance du dessous de caisse Le dessous de caisse du camping-car est revêtu de polyester résistant au vieillissement.
  • Page 180: Entretien Et Maintenance Des Applications Extérieures

    Mesures à prendre en cas de signes d'altération : Si les pièces en polyester présentent déjà des signes d'altération dues aux intempéries, un kit de traitement et d'entretien peut être commandé chez Carthago. Fissures en forme de toiles d'araignée : ...
  • Page 181: Entretien Et Maintenance Des Pièces En Aluminium Revêtu Surajoutées

     Si des décollements de peinture ou d'autres corrosions surgissaient, ceci est dû aux causes citées. Ces détériorations ne sont pas couverts par la garantie.  Si vous avez besoin de plus d'informations, nos concessionnaires Carthago sont à votre entière disposition.
  • Page 182: Entretien Et Maintenance De La Protection Contre La Saleté Dans Le Compartiment Moteur

    Maintenance 11.1.12 Entretien et maintenance de la protection contre la saleté dans le compartiment moteur  Enlever régulièrement la glace, la neige et les feuilles mortes de la protection contre la saleté dans le compartiment moteur. 11.1.13 Entretien et maintenance des éléments en chrome Les éléments en chrome se salissent suite au contact avec les influences atmosphé- riques et doivent dès lors être nettoyés régulièrement.
  • Page 183: Remplacer/Nettoyer Le Filtre De La Pompe Refoulante

    Maintenance 11.4 Remplacer/nettoyer le filtre de la pompe refoulante  Détérioration de la pompe refoulante !  Si lors de la première mise en service de la pompe refoulante (Fig. 155/1), le réservoir d'eau fraîche n'est pas nettoyé, des copeaux résiduels provenant de la production risquent d'endommager la pompe refoulante (Fig.
  • Page 184: Marche-Pied

    Maintenance  Serrez le couvercle du préfiltre (Fig. 155/2) à la main.  En cas de chute de pression aux points de prélèvement d'eau, vérifier si le préfiltre (Fig. 155/2) est encrassé.  Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du fabricant jointe.
  • Page 185: Aménagement Intérieur

    ! Appliquer régulièrement un produit d'entretien pour cuir aniline en observant bien les consignes d'entretien.  Acheter les produits de nettoyage/d'entretien via Carthago.  Pour nettoyer les ceintures de sécurité, les dérouler et les nettoyer avec une solution savonneuse chaude.
  • Page 186 Caoutchouc Utiliser des aérosols givrants en vente dans le commerce. Attendre que la tache durcisse. Ensuite la frotter avec une brosse.  Si vous avez besoin de plus d'informations, nos concessionnaires Carthago sont à votre entière disposition. 11.6.4 Planchers ...
  • Page 187: Baies Et Accessoires

    Maintenance 11.6.6 Baies et accessoires  Brosser les stores moustiquaires au niveau des baies et des lanterneaux avec une brosse douce ou les aspirer avec l'embout-brosse de l'aspirateur.  Brosser les stores plissés occultants avec une brosse souple ou les aspirer avec l'embout-brosse de l'aspirateur.
  • Page 188: Produits De Nettoyage Recommandés

    Maintenance  Nettoyer la surface avec un chiffon doux et humide.  Utiliser du savon pur et de l'eau tiède.  Pour terminer, sécher le lavabo avec un chiffon ou une peau de chamois.  Appliquer une mince couche de cire avec un chiffon doux et propre. ...
  • Page 189: Cires Non Autorisées

    Le sel à dégeler cause des dégâts au niveau du dessous de caisse et des pièces qui sont exposées aux projections d'eau. Carthago recommande de cirer le véhicule plus fré- quemment en hiver. Ce sont notamment les pièces mécaniques, les pièces avec un trai- tement de surface et le dessous du véhicule qui sont les plus sollicités et qu'il faut dès...
  • Page 190: Après L'hiver

    Maintenance 11.7.2 Mode Hiver Le fait de séjourner dans le camping-car en hiver à basses températures, provoque inévi- tablement la formation de condensat. Pour assurer une bonne qualité de l'air ambiant et pour éviter d'endommager le camping-car par du condensat, il faut garantir une ventilation suffisante.
  • Page 191: Immobilisation

    Maintenance 11.8 Immobilisation 11.8.1 Immobilisation temporaire  Après une immobilisation prolongée (env. 10 mois), faire contrôler les freins et l'installation gaz par un garage agréé.  Veuillez noter que l'eau fraîche devient impropre à la consommation après un temps très court. Avant l'immobilisation, passer en revue la liste de contrôle : Emplacement Mesures à...
  • Page 192: Immobilisation Pendant L'hiver

    Maintenance 11.8.2 Immobilisation pendant l'hiver Il faut prendre des mesures supplémentaires avant la mise hors service pendant l'hiver : Emplacement Mesures à prendre Effectué Véhicule de base Nettoyer la carrosserie et le dessous de caisse à fond et les enduire avec de la cire chaude ou un produit d'entretien pour peinture.
  • Page 193: Mise En Service Du Véhicule Après Une Immobilisation Temporaire Ou Une Immobilisation En Hiver

    Maintenance 11.8.3 Mise en service du véhicule après une immobilisation temporaire ou une immobilisation en hiver  Après une immobilisation prolongée (env. 10 mois), faire contrôler les freins et l'installation gaz par un garage agréé.  Veuillez noter que l'eau fraîche devient impropre à la consommation après un temps très court.
  • Page 194: Entretien

    Le partenaire de service de Carthago confirmera les travaux effectués sur la cellule dans le carnet d'inspection. Se faire confirmer les travaux d'inspection sur le châssis dans le carnet d'entretien du fa- bricant du châssis.
  • Page 195: Contrôles Techniques Officiels

     Faire remplacer le liquide de chauffage environ tous les deux ans par un partenaire de service de Carthago vu que la protection anti-corrosive diminue avec le temps.  Refaire l'appoint du système de chauffage uniquement avec un mélange eau- glycol (70 : 30).
  • Page 196: Entretien Et Purge Du Chauffage

    Entretien  Pour de plus amples informations sur le chauffage à l'eau chaude, consulter la notice d'utilisation du fabricant jointe. 12.3.1 Entretien et purge du chauffage  Pour de plus amples informations relatives à la purge, consulter la notice d'utilisa- tion du fabricant jointe.
  • Page 197 Entretien Emplacements de montage pour la variante lit une personne avec salle de bains combinée Fig. 158 Emplacement de montage pour la variante lit une personne avec salle de bains combinée Soupape de purge Vase d'expansion Échangeur thermique Emplacements de montage pour le lit une personne avec cabinet de toilette Fig.
  • Page 198: Nettoyer Les Capteurs Du Niveau D'eau Dans Les Réservoirs D'eau

    Entretien Emplacements sur la variante avec lit central Fig. 160 Emplacement sur la variante avec lit central Soupape de purge Vase d'expansion Échangeur thermique 12.4 Nettoyer les capteurs du niveau d'eau dans les réservoirs d'eau Les capteurs du niveau d'eau sont installés dans le réservoir d'eau fraîche et dans le ré- servoir des eaux usées.
  • Page 199 Entretien Volet de service du réservoir d'eau fraîche Volet de service du réservoir des eaux usées Capteur du réservoir des eaux usées Capteur du réservoir d'eau fraîche Fig. 162 Capteurs du réservoir d'eau fraîche/réservoir des eaux usées Mesures à prendre en cas d'affichage incorrect sur le panneau de contrôle : ...
  • Page 200: Éclairage De La Cellule

    Éclairage de l'auvent Fig. 163 Éclairage de l'auvent  L’éclairage LED peut être remplacé (pièce de rechange Carthago en vente dans le commerce spécialisé). 1. desserrer les clips (Fig. 163/2) et enlever le recouvrement (Fig. 163/1). 2. Remplacer l’éclairage LED et replacer le recouvrement.
  • Page 201: Éclairage Led Dans Le Garage À Scooter

    Éclairage LED dans le garage à scooter Fig. 164 Éclairage LED dans le garage à scooter  L’éclairage LED peut être remplacé (pièce de rechange Carthago en vente dans le commerce spécialisé). 1. Desserrer les vis (Fig. 164/1). 2. Remplacer l’éclairage LED et revisser.
  • Page 202 Spot LED encastré Fig. 166 Utiliser un tournevis à fente  Le spot LED encastré peut être remplacé (pièce de rechange Carthago en vente dans le commerce spécialisé). 1. Sortir le spot LED encastré à l'aide d'un tournevis à fente.
  • Page 203: Lampe À Bras Flexible

    Entretien 12.5.4 Lampe à bras flexible Fig. 167 Lampe à bras flexible  La platine LED ne peut pas être remplacée. CAR-0001-02FR...
  • Page 204: Éclairage Du Véhicule

    Entretien 12.6 Éclairage du véhicule Fig. 168 Éclairage avant Tourer, Fig. 169 Éclairage avant Compactline modèle I Fig. 170 Éclairage arrière CAR-0001-02FR...
  • Page 205 Entretien Fig. 171 Éclairage sur les côtés N° Description Clignotant PY21W/12V Tourer : Feux de croisement H1 55 W/12 V / phares DEL Compactline : Feux de croisement et feu de route halogènes H7 55 W/12 V Tourer : Feu de route H1 55 W/12 V / phares LED Feu antibrouillard H3 55 W/12 V Feux diurnes à...
  • Page 206: Type D'ampoule

    Entretien 12.6.1 Type d'ampoule Fig. 172 Vue d'ensemble des types d'ampoules N° Type d'ampoule Remplacer Ampoule avec socle à fiche Enlever : tirer l'ampoule en dehors Mettre en place : glisser l'ampoule dans le culot en y exerçant une légère pression Ampoule avec culot à...
  • Page 207: Remplacement De L'ampoule Du Feu De Croisement Et Du Feu De Route

    Entretien 12.6.2 Remplacement de l'ampoule du feu de croisement et du feu de route Fig. 173 Remplacement de l'ampoule du feu de croisement et du feu de route Le feu de croisement et le feu de route sont accessibles depuis le capot moteur ouvert ou le passage de roue.
  • Page 208: Remplacement De L'ampoule Du Feu Antibrouillard

    Entretien 12.6.3 Remplacement de l'ampoule du feu antibrouillard Fig. 174 Remplacement de l'ampoule du feu antibrouillard L'ampoule du feu antibrouillard est accessible derrière le pare-choc.  Détérioration de la face avant ! Si, en remplaçant l'ampoule au niveau de l'éclairage avant (Fig. 173), on travaille avec un outil non approprié...
  • Page 209: Remplacement De L'ampoule Du Clignotant

    Entretien 12.6.4 Remplacement de l'ampoule du clignotant Fig. 175 Remplacement de l'ampoule du clignotant  Détérioration de la face avant ! Si, en remplaçant l'ampoule au niveau de l'éclairage avant (Fig. 175), on travaille avec un outil non approprié ou si le câble est trop sollicité, il y a risque de détério- ration.
  • Page 210: Remplacement De L'ampoule Sur Le Support De Feu Arrière

    Entretien 12.6.5 Remplacement de l'ampoule sur le support de feu arrière Fig. 176 Remplacement de l'ampoule sur le support de feu arrière Remplacer l'ampoule :  Détérioration du support du feu arrière ! Si, lors du changement d'ampoule sur le support de feu arrière (Fig. 176/1) on travaille avec un outil non approprié...
  • Page 211: Remplacement De L'ampoule Du Feu De Gabarit

    Entretien 12.6.6 Remplacement de l'ampoule du feu de gabarit Fig. 177 Feu de gabarit Remplacer l'ampoule : 1. Soulever prudemment l'écran (Fig. 177,1) du feu de gabarit avec un tournevis fin. 2. Enlever l'écran (Fig. 177/1) et remplacer l'ampoule (Fig. 172/3). Lors du remontage, appuyer sur l'écran en exerçant une légère pression sur le support jusqu'à...
  • Page 212: Remplacement Du Feu De Plaque

    Remplacement de l'ampoule du troisième feu de freinage  Pour remonter le troisième feu de freinage (Fig. 180/1), appliquer du mastic d'étanchéité frais (Fig. 180/5). Le mastic d'étanchéité est en vente chez les parte- naires de service Carthago. Fig. 180 Troisième feu de freinage...
  • Page 213: Pièces De Rechange

    Pour les commandes de pièces de rechange, indiquer le numéro de châssis et le type de véhicule au partenaire de service Carthago. Le camping-car décrit dans cette notice d'uti- lisation a été construit et équipé conformément aux normes internes. Selon l'application, des accessoires utiles sont disponibles.
  • Page 214: Plaque Signalétique Et Numéro D'identification Du Châssis

    être enlevés.  Des autocollants de rechange sont en vente chez votre partenaire de service Carthago.  Il faut immédiatement remplacer les autocollants défectueux, encrassés, devenus illisibles ou manquants.
  • Page 215: Garanties, Contacts S.a.v

    Entretien 12.10 Garanties, contacts S.A.V. Les appareils encastrés dans le camping-car sont couverts par la garantie du fabricant des appareils. Les contacts S.A.V. figurent dans la documentation jointe ou sur Internet. Fabricant du châssis : Fiat Camper Service Le Fiat Camper Service vous garantit une assistance rapide en cas de panne avec votre camping-car sur châssis Fiat.
  • Page 216: Roues Et Pneus

    Utiliser uniquement le type de jantes approprié aux pneus. Les tailles des jantes et des pneus sont indiqués sur les papiers du camping-car. Votre partenaire de service Carthago ou le vendeur du véhicule de base aura également le plaisir de vous con- seiller.
  • Page 217 Roues et pneus Dimensions Marque de pneu Capacité de charge Type de Charge sur Pression des pneus Indice de charge* pneu l'essieu en des pneus en bars 215/70 R15 CP Michelin Agilis Camping 109 Q 1230 1430 1610 1790 1970 2060 4,75 225/65 R16 C...
  • Page 218 Roues et pneus Dimensions Marque de pneu Capacité de charge Type de Charge sur Pression des pneus Indice de charge* pneu l'essieu en des pneus en bars 195/75 R16 CP Michelin Agilis Camping 107 Q 1170 1350 1530 1700 1870 1950 4,75 1990...
  • Page 219 Roues et pneus Dimensions Marque de pneu Capacité de charge Type de Charge sur Pression des pneus Indice de charge* pneu l'essieu en des pneus en bars 225/75 R16 CP Michelin Agilis Camping 116 Q 1500 1730 1960 2180 2400 2500 4,75 2520...
  • Page 220 Zw = Monte jumelée Ces valeurs valent pour des pneus froids  Les pressions des pneus sont indiquées sur un autocollant apposé sur le véhicule.  Se renseigner sur les valeurs divergentes chez le fabricant ou auprès des partenaires de service Carthago. CAR-0001-02FR...
  • Page 221: Autocollant Avec Les Pressions Des Pneus

    Roues et pneus 13.2.1 Autocollant avec les pressions des pneus Emplacement sur le modèle I : L'autocollant se trouve sur la face intérieure du bouchon du réservoir. Fig. 181 Emplacement sur le modèle I Emplacement sur le modèle T : L'autocollant se trouve sur le montant du milieu.
  • Page 222: Freins

    Dysfonctionnements Vue d'ensemble des chapitres Ce chapitre donne des informations sur les dysfonctionnements possibles pouvant surgir sur le camping-car. Les dysfonctionnements sont listés avec leurs causes possibles ainsi que les mesures à prendre. Les indications s'appliquent :  aux freins ...
  • Page 223: Remorquer Le Véhicule

    Dysfonctionnements 14.2 Remorquer le véhicule  Veuillez utiliser uniquement l'œillet de remorquage existant pour remorquer le véhicule. Sinon, le véhicule peut être endommagé. Fig. 183 Anneau de remorquage Pour installer l’anneau de remorquage : Retirer le capuchon de protection (Fig. 183/1) et visser complètement l’anneau de remorquage.
  • Page 224 Dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre La batterie du véhicule ou la Fusible (50 A) défectueux sur Remplacer le fusible (50 A) batterie de cellule n'est pas la batterie du véhicule ou de sur la batterie du véhicule ou chargée en mode 230 V cellule de cellule...
  • Page 225: Installation Gaz

    Dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Pas de tension de la batterie de La batterie de cellule est Recharger immédiatement la cellule déchargée batterie de cellule  En cas de décharge totale pendant un temps prolongé, la batterie de cellule est irrémédiablement endommagée ...
  • Page 226: Plaque De Cuisson

    Dysfonctionnements 14.5 Plaque de cuisson Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Les sécurités d'allumage ne Temps de préchauffage trop Après l'allumage, maintenir le réagissent pas (la flamme ne brûle court bouton de réglage appuyé pas lorsqu'on relâche le bouton de pendant 15 à...
  • Page 227: Frigo

    Dysfonctionnements  Pour de plus amples informations relatives aux dysfonctionnements, consulter la notice d'utilisation du fabricant jointe. 14.7 Frigo Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Le frigo ne se met pas en Le coupe-circuit Activer le coupe-circuit marche en mode 230 V. automatique 230 V a réagi automatique 230 V Pas d'alimentation 230 V de...
  • Page 228: Alimentation En Eau

    Pression de la pompe Ouvrir davantage le robinet impulsions Régler la pression de la pompe sur la face avant de la pompe Le robinet n'est pas étanche Dégâts dus au gel Remplacer la cartouche dans le robinet (commande possible via Carthago) CAR-0001-02FR...
  • Page 229: Cellule

    Dysfonctionnements 14.9 Cellule Dysfonctionnement Cause possible Mesure à prendre Les charnières des portillons, Les charnières des portillons, Graisser les charnières avec trappes, portes s'ouvrent et trappes, portes ne sont une graisse exempte d'acides se ferment difficilement pas/pas suffisamment et de résines graissées Les charnières/articulations Les charnières ne sont...
  • Page 230: 14.11 Marche-Pied À Commande Électrique

    Dysfonctionnements 14.11 Marche-pied à commande électrique 14.11.1 Déverrouillage de secours du marche-pied à une marche En cas de dysfonctionnement, on peut commander le marche-pied manuellement.  Avant d'entamer des travaux sur le marche-pied couper d'abord l'alimentation électrique. Tirer à cette fin le fusible 25 A sur le bloc électrique (voir la section ). Fig.
  • Page 231: Déverrouillage De Secours Du Marche-Pied Slide-Out

    Dysfonctionnements 14.11.2 Déverrouillage de secours du marche-pied slide-out En cas de dysfonctionnement, on peut commander le marche-pied manuellement.  Avant d'entamer des travaux sur le marche-pied couper d'abord l'alimentation électrique. Tirer à cette fin le fusible 25 A sur le bloc électrique (voir la section ). Fig.
  • Page 232: 14.12 Lit Pavillon À Commande Électrique

    Dysfonctionnements 14.12 Lit pavillon à commande électrique 14.12.1 Commande de secours du lit de pavillon central électrique En cas de dysfonctionnements on peut également déplacer le lit de pavillon manuelle- ment au moyen d'une manivelle. La manivelle ne fait pas partie des fournitures du cam- ping-car.
  • Page 233: Équipement Spécial

    être présentées, il n'y a aucune certitude sur la qualité réglementaire du produit.  Nous ne pourrons pas être tenus responsables pour les préjudices causés par l'utilisation de produits autres que les produits Carthago ou par des modifications non autorisées.  Respecter le P.T.A.C.

Table des Matières