Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SGE
Générateur ECS tertiaire haut rendement à
condensation avec échangeur solaire integré
SGE 40/60
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AO Smith SGE 40

  • Page 1 Générateur ECS tertiaire haut rendement à condensation avec échangeur solaire integré SGE 40/60 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 2 Données sujettes à révision. A.O. Smith siège social Europe De Run 5305 T : +31 (0)40 294 2500 Boîte postale 70 info@aosmith.nl 5500 AB Veldhoven www.aosmith.be Pays-Bas...
  • Page 3: Préface

    Préface Copyright Copyright © 2016 A.O. Smith Water Products Company Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication de peut être copiée, reproduite et/ou publiée, par voie d’impression, de photocopie, ou par tout autre moyen que ce soit, sans l’approbation écrite préalable de A.O.
  • Page 4: Conformité

    Conformité Pour produire en toute sécurité de l’eau chaude domestique, la conception et la construction des chauffe-eau SGE sont conformes: • au Règlement européen 2016/426 (GAR); • à la norme européenne concernant les chauffe-eau de stockage chauffés au gaz–, pour la production d’eau chaude domestique (EN89); •...
  • Page 5 En cas de problèmes concernant votre raccordement au gaz, à l’électricité ou à l’eau, veuillez contacter votre fournisseur. 0311736_SGE_40-60_II_BEFR_V2.1, 2020-01-31...
  • Page 7: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Étendue Ce manuel fournit des informations concernant l’utilisation sûre et correcte du chauffe-eau et indique comment effectuer correctement les opérations d’installation et d’entretien. Vous devez respecter les instructions fournies dans ce manuel. Attention Veuillez lire ce manuel avec attention avant de démarrer le chauffe-eau. La non-lecture du manuel et/ou le non-respect des instructions peuvent entraîner des blessures personnelles et des dommages au niveau du chauffe-eau.
  • Page 8: Identification Du Présent Document

    références croisées sont des hyperliens sur lesquels vous pouvez cliquer pour naviguer dans le manuel. Exemple : Sécurité (voir section 2) Ce manuel contient les styles de texte et les symboles suivants pour les situations susceptibles de présenter des dangers pour les utilisateurs ou les techniciens et de causer des dommages aux équipements, ou qui nécessitent une attention spéciale : Remarque Une remarque donne davantage d'informations sur un sujet.
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Préface..................3 Copyright................3 Marques commerciales............3 Garantie................3 Responsabilité..............3 Conformité................ 4 Réglementations..............4 Coordonnées de contact............4 À propos de ce manuel..............7 Étendue................7 Groupe ciblé..............7 Conventions d’annotations...........7 Identification du présent document........8 Partie Utilisateur............13 Introduction................
  • Page 10 Utilisation..................25 Mettre le chauffe-eau en marche........25 4.1.1 Cycle de chauffe de l'appareil..........25 Mettre le chauffe-eau à l’arrêt..........27 4.2.1 Mettre l’appareil à l’arrêt pour une courte durée....27 4.2.2 Isoler l’appareil de l’alimentation secteur......27 4.2.3 Mettre l’appareil à l’arrêt pour une longue durée....28 Menu principal..............28 4.3.1 Méthode de notation pour l'utilisation du menu.....
  • Page 11 Conditions............... 53 7.2.1 Conditions ambiantes............53 7.2.2 Charge maximum au sol............ 54 7.2.3 Composition de l'eau............54 7.2.4 Espace de travail.............. 54 Schéma d’installation............56 Raccords d’eau..............57 7.4.1 Côté eau froide..............57 7.4.2 Côté eau chaude.............. 57 7.4.3 Conduite de circulation............57 7.4.4 Évacuation de condensat...........
  • Page 12 8.2.4 Afficher la sélection d'appareil..........81 8.2.5 Mettre la pompe en marche/à l'arrêt........81 8.2.6 Régler l'intervalle d'entretien..........81 8.2.7 Mode Entretien..............81 8.2.8 Régler la prévention de légionellose........82 8.2.9 Configurer le système solaire thermique......83 8.2.10 Régler la configuration du chauffage central......85 Entretien...................
  • Page 13: Partie Utilisateur

    Partie Utilisateur 0311736_SGE_40-60_II_BEFR_V2.1, 2020-01-31...
  • Page 15: Introduction

    Introduction Le chauffe-eau SGE accumule et chauffe l’eau pour les besoins sanitaires. L’eau froide pénètre dans la partie inférieure du réservoir, via l’admission d’eau (1). L’eau chauffée quitte le réservoir par le haut, via la sortie eau chaude (2). L’interface opérateur (3) et l’interrupteur de commande (4) permettent d’utiliser le chauffe-eau.
  • Page 16 Partie Utilisateur...
  • Page 17: Sécurité

    Sécurité A.O. Smith ne saurait être tenu pour responsable des dommages ou blessures résultant des points suivants : • le non-respect des instructions fournies dans ce manuel • négligence pendant l’utilisation ou l’entretien du chauffe-eau. Tous les utilisateurs doivent étudier la partie Utilisateur de ce manuel et respecter à la lettre les instructions présentes dans cette partie du manuel.
  • Page 18 Partie Utilisateur...
  • Page 19: Interface

    Interface Interface opérateur L'interface opérateur est entièrement guidée par menu et comprend : • un affichage à 4 lignes avec 20 caractères par ligne, • 6 boutons pour la commande du chauffe-eau (en dessous de l'écran), • 6 symboles graphiques (au-dessus de l'écran), •...
  • Page 20: Interrupteur De Commande

    Description Système solaire L'énergie solaire chauffe l'eau thermique Interrupteur de commande L'interrupteur de commande du contrôleur met le chauffe-eau en MARCHE ou à l'ARRET. Veuillez notre que le chauffe-eau reste électriquement actif en position ARRET, afin de permettre le fonctionnement de la pompe continue. Après la mise en marche, le texte CONTROLE INTERNE apparaît sur l'écran pendant environ 10 secondes.
  • Page 21: Connexion Pc

    Connexion PC La connexion PC est exclusivement destinée à permettre des techniciens de A.O. Smith de lire l'état et l'historique du chauffe-eau. Ces détails peuvent être importants pour le dépannage ou pour résoudre des réclamations. État du chauffe-eau Pendant le fonctionnement, l’affichage indique l’état du chauffe-eau. 3.6.1 Modes de fonctionnement En fonctionnement, le chauffe-eau dispose de quatre modes de fonctionnement de base :...
  • Page 22: État De La Panne

    • ligne quatre : le texte PERIODE ACTIVE 3.6.1.4 PROG Dans ce mode, un programme hebdomadaire réglé est actif et le chauffe-eau répond en continu au demandes dans les périodes de temps réglés dans le programme hebdomadaire. On trouve deux situations distinctes dans ce mode : Le temps actuel tombe dans une période réglée du programme hebdomadaire.
  • Page 23: Conditions D'entretien

    Remarque Si l’affichage indique un code d’erreur, essayez de réinitialiser le chauffe-eau avec [RESET]. Contactez votre technicien d’entretien ou votre fournisseur si le chauffe-eau ne redémarre pas ou si l’affichage indique de nouveau le code de panne. 3.6.3 Conditions d’entretien L'image montre le message ENTRETIEN NECESSAIRE.
  • Page 24: Avertissement Température Collecteur

    3.6.6 Avertissement température collecteur Ce message apparaît chaque fois que la température dans le collecteur est trop élevée. Le message disparaît automatiquement. Si le message ne disparaît pas, contactez votre technicien de maintenance et d'entretien. Partie Utilisateur...
  • Page 25: Utilisation

    Utilisation Mettre le chauffe-eau en marche Pour mettre l'appareil en service, procédez comme suit : Remplissez le chauffe-eau (voir section 7.9.1). Ouvrez le robinet à gaz. Mettez l'appareil sous tension au moyen de l'interrupteur principal de l'appareil se trouvant entre l'appareil et le réseau électrique. Réglez le contrôleur sur MARCHE en déplaçant l'interrupteur de commande sur la position I.
  • Page 26 Lorsque l'appareil est mis en service, les étapes sont effectuées : La température de l'eau descend sous la température réglée (par exemple) 65°C. Le contrôleur constate la demande de chaleur et lance le cycle de chauffe. L'icône est alors activée Le message DEMANDE CHALEUR apparaît.
  • Page 27: Mettre Le Chauffe-Eau À L'arrêt

    Une fois l'eau à température, la demande de chaleur disparaît et la post-purge commence. Il dure environ 25 secondes. Les icônes sont alors désactivées. L'icône est activée Le message POST-VENTILATION apparaît. Après la post-purge, le ventilateur s'arrête et le pressostat s'ouvre : Les icônes sont alors désactivées.
  • Page 28: Mettre L'appareil À L'arrêt Pour Une Longue Durée

    Confirmez ARRET en appuyant sur [ENTER]. Attention L'appareil peut tomber en panne si vous n'attendez pas l'arrêt du ventilateur. Attendez jusqu'à l'arrêt complet du ventilateur. L'icône disparaît ensuite. Mettez l'appareil en position ARRET (0) au moyen de l'interrupteur de commande de l'interface opérateur.
  • Page 29: Méthode De Notation Pour L'utilisation Du Menu

    4.3.1 Méthode de notation pour l'utilisation du menu Le MENU PRINCIPAL [ ] du contrôleur est subdivisé en sous-menus. Par exemple, MISES AU POINT est un sous-menu du menu principal. Le menu MISES AU POINT est lui- même subdivisé en sous-menus. Par exemple, LANGUE est un sous-menu de MISES AU POINT.
  • Page 30: Programme Hebdomadaire

    Utilisation : [ ] pour augmenter la valeur ; [ ] pour diminuer la valeur. Confirmez avec [ENTER]. Après confirmation, l'appareil passe en mode MARCHE. Remarque Lorsque la température réglée est supérieure à la valeur réelle de l'eau, il se peut que l'appareil ne commence pas directement à...
  • Page 31: Mise En Service/Hors Service Du Programme Hebdomadaire

    4.3.5 Mise en service/hors service du programme hebdomadaire Vous pouvez mettre en service le programme hebdomadaire à partir de n'importe quelle position de service. Pour ce faire, procédez comme suit: ]: PROGRAMME HEBDOM. | MISE EN SERVICE Confirmez avec [ENTER]. Vous pouvez mettre en service un programme hebdomadaire en activant la position de service, par exemple le mode MARCHE.
  • Page 32 Exemple Dans cet exemple, le commutateur de dimanche est réglé pour s'enclencher à 8h15 et s'arrêter à 12h45. La température de l'eau est réglée sur 75°C et la pompe reste enclenchée en permanence. Via le menu, les éléments suivants sont accessibles dans l'ordre suivant : le moment de déclenchement, le moment d'arrêt, la température de l'eau souhaitée et la position de la pompe commandée par régulateur.
  • Page 33 4.3.6.3 Programme hebdomadaire : régler la température d'eau Utilisez [ ] et [ ] pour régler la température de l'eau. Dans cet exemple, c'est 75°C. Confirmez avec [ENTER]. Le pointeur se déplace devant POMPE MARCHE. 4.3.6.4 Programme hebdomadaire : Régler la pompe commandée par régulateur Si vous le souhaitez, une pompe peut être pilotée pendant la période.
  • Page 34: Ajouter Des Horaires Dans Le Programme Hebdomadaire

    4.3.7 Ajouter des horaires dans le programme hebdomadaire Le menu INSERER des moments d'enclenchement et d'arrêt au programme hebdomadaire est accessible via : ]: PROGRAMME HEBDOM. | CONTROLE PROGRAMME Confirmez avec [ENTER]. L'écran d'affichage indique le menu du programme hebdomadaire. Le curseur se trouve devant la période active.
  • Page 35: Supprimer Des Moments D'un Programme Hebdomadaire

    4.3.8 Supprimer des moments d'un programme hebdomadaire Tous les moments d'enclenchement et d'arrêt sont placés "l'un derrière l'autre" à l'écran. Admettons que les moments d'enclenchement et d'arrêt de l'appareil sont programmés selon l'image. Pour supprimer, procédez comme suit: ]: PROGRAMME HEBDOM. | CONTROLE PROGRAMME. Confirmez avec [ENTER].
  • Page 36: Période Supplémentaire

    Les lignes avec les heures de commutation sont remplacées par le texte SUPPRIMER BLOC?. Voir l'illustration. Confirmez avec [ENTER]. (ou utilisez [RESET] pour annuler). La temporisation est effacée. Vous revenez dans le menu pour le programme hebdomadaire. Le pointeur montre la première période programmée. Allez avec [ ] vers MISE EN SERVICE.
  • Page 37 Régler le moment d'enclenchement Utilisez [ ] et [ ] pour régler le jour. Dans cet exemple, c'est DI. Confirmez avec [ENTER]. Le pointeur se déplace devant les heures qui clignotent. Utilisez [ ] et [ ] pour régler les heures à la valeur souhaitée. Dans cet exemple, c'est 08.
  • Page 38: Paramètres

    l'eau chaude dans les conduites d'eau chaude. Vous pouvez passer cette étape si vous n'avez pas de pompe dans votre circuit. Confirmez avec [ENTER]. Le pointeur se déplace vers START. Confirmez avec [ENTER]. La période supplémentaire est réglée. Remarque Lorsque la période supplémentaire est terminée, la régulation revient à la position MARCHE, ARRET ou PROGRAMME HEBDOM..
  • Page 39 4.3.10.2 Régler le jour et l'heure Saisir le jour et l'heure : Pour atteindre le menu permettant d'entrer le jour et l'heure, procédez comme suit: ]: SEMISES AU POINTTTINGS. Confirmez avec [ENTER]. L'écran affiche le menu pour les réglages. A l'aide de [ ] et [ ] allez vers JOUR/HEURE. Confirmez avec [ENTER]. L'écran affiche le sous-menu pour adapter le jour.
  • Page 40 Les données correctes se trouvent dans le tableau des données générales et électriques. Pour atteindre le menu permettant de lire les données d'appareil, procédez comme suit: ]: MISES AU POINT. Confirmez avec [ENTER]. Défilez avec [ ] vers SPECIFICATIONS Confirmez avec [ENTER]. L'écran affiche le menu pour lire les données d'appareil.
  • Page 41: Partie Installation Et Entretien

    Partie Installation et entretien 0311736_SGE_40-60_II_BEFR_V2.1, 2020-01-31...
  • Page 42 Partie Utilisateur...
  • Page 43: Introduction

    Introduction À propos du chauffe-eau Le chauffe-eau SGE est prévu pour chauffer l’eau pour les besoins sanitaires. Le SGE est un chauffe-eau gaz à condensation–et à accumulation, comportant un ventilateur au niveau de l’arrivée d’air. Les gaz de fumée transfèrent leur chaleur à l’eau via un échangeur thermique efficace.
  • Page 44 donné que les gaz de combustion refroidis longent l'eau froide au bas de la cuve, les fumées se condensent. Lors de la condensation, de l'énergie (chaleur) latente est transférée à l'eau, ce qui améliore encore le rendement. Les condensats issus de ce réchauffement sont évacués par le siphon (23).
  • Page 45 Illustration : Chauffe-eau SGE Couvercle Sortie eau chaude Bloc de raccordement électrique Contrôleur Interrupteur de pression Panneau de commande Capteur de température Chambre de combustion Anode Réservoir Échangeur thermique Ouverture d'inspection et de nettoyage Capteur de température Entrée d'eau froide Robinet de purge Arrêt gaz Brûleur...
  • Page 46: Cycle De Chauffe

    Cycle de chauffe La température de l'eau (T ) en haut du chauffe-eau est utiliser pour commander la mise en marche et l'arrêt du brûleur à gaz. Les changements de température dans le chauffe- eau sont utilisés pour activer et désactive le système solaire thermique (utilisant T et T est la courbe affichée dans l'illustration.
  • Page 47: Sécurité

    Sécurité Instructions de sécurité Pour obtenir les instructions de sécurité concernant l’utilisation du chauffe-eau, reportez- vous à la section Sécurité (voir section 2), dans la partie Utilisateur de ce manuel. Avertissement Les tâches d’installation et d’entretien doivent être réalisées par des techniciens qualifiés, conformément aux règlementations générales et locales imposées par les sociétés de distribution du gaz, de l’eau et de l’électricité...
  • Page 48: Instructions Concernant Le Chauffe-Eau

    Attention Pour éviter d’endommager les composants du chauffe-eau, assurez-vous qu’il soit complètement à l’arrêt avant de le mettre à l’arrêt (voir section 4.2). Attendez une minute après avoir réglé le chauffe-eau sur le mode ARRÊT, avant de régler l’interrupteur de commande sur 0. Attention La protection d’anode demeure active lorsque le chauffe-eau est réglé...
  • Page 49: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité 6.3.1 Sécurisation de l'appareil 6.3.1.1 Protection de la température de l'eau Le contrôleur (4) contrôle et surveille la sécurité du chauffe-eau à l'aide des sondes T . La sonde S est également utilisée dans la protection du chauffe-eau. Cependant, elle est principalement destinée au contrôle du système solaire thermique (voir section 6.3.3).
  • Page 50: Dispositifs De Sécurité De L'installation

    6.3.1.5 Sonde de flamme Pour éviter le flux de gaz quand il n'y a pas de combustion, une sonde d'ionisation a été prévue (21). Le contrôleur se sert de cette sonde pour détecter la flamme au moyen d'une mesure d'ionisation. Le clapet à gaz est fermé par le contrôleur dès que cette dernière constate qu'il n'y a pas de flamme alors que du gaz s'échappe.
  • Page 51: Aspects Environnementaux

    Le système est protégé contre la surpression par un clapet de surpression (voir section 6.3.4.2) et le vase d'expansion. 6.3.4.2 Clapet de surpression Le système solaire thermique est équipé d'un clapet de surpression. Le clapet de surpression surveille la pression dans le système solaire thermique. Si la pression devrait dépasser 600 kPa (6 bar), le clapet s'ouvre.
  • Page 52 Partie Installation et entretien...
  • Page 53: Installation

    Installation Avertissement L’installation doit être réalisée par une personne qualifiée, conformément aux règlementations générales et locales en vigueur. Attention N’utilisez pas le chauffe-eau dans des pièces où sont stockées ou utilisées des substances chimiques, car il y a alors un risque d’explosion ou de corrosion du chauffe-eau. Certains gaz propulseurs, agents de blanchiment et agents de dégraissage, etc., émettent des vapeurs explosives et/ou entraînent une accélération de la corrosion.
  • Page 54: Charge Maximum Au Sol

    7.2.2 Charge maximum au sol Reportez-vous aux caractéristiques techniques générales et électriques présentes dans les annexes (voir section 11) pour vous assurer que la charge maximum au sol est suffisante pour supporter le poids du chauffe-eau. 7.2.3 Composition de l'eau L’eau doit être conforme aux règlementations en matière d’eau potable pour la consommation humaine.
  • Page 55 Remarque Faites attention lors de l'installation à ce que l'appareil n'endommage pas l'environnement direct ou les étages inférieurs en cas de fuite éventuelle de la cuve et/ou lors des raccordements. Si c'est le cas, l'appareil doit être installé au-dessus d'une évacuation d'eaux usées ou dans un bac de récupération de fuites en métal adapté.
  • Page 56: Schéma D'installation

    Schéma d’installation Illustration : Schéma d’installation Détendeur-régulateur de pression (obligatoire) Groupe de sécurité de l’ensemble d’admission (obligatoire) Soupape thermique Obturateur (recommandé) Clapet anti-retour(obligatoire) Pompe de circulation (option) Robinet de vidange (obligatoire) Robinet de gaz manuel (obligatoire) Obturateur (recommandé) Thermomètre (recommandé) Évacuation de condensation (obligatoire) Points de puisage...
  • Page 57: Raccords D'eau

    Remarque Utilisez ce schéma d’installation pour : • installer les raccords d’eau (voir section 7.4) ; • installer le dispositif de purge des condensats ; • installer le raccordement au gaz (voir section 7.5) ; • remplir le chauffe-eau ; •...
  • Page 58: Évacuation De Condensat

    7.4.4 Évacuation de condensat Installez une conduite d'évacuation en pente au réservoir de condensation (13) pour l'évacuation du condensat et raccordez celle-ci par un raccord ouvert à l'évacuation des eaux usées. Attention Si l'évacuation de condensat n'est pas raccordée par un raccord ouvert à l'évacuation des eaux usées, de défauts pourraient en être la conséquence.
  • Page 59: Système D'alimentation En Air Et Évacuation Des Fumées

    Système d'alimentation en air et évacuation des fumées Il existe plusieurs possibilités pour installer le dispositif d’alimentation en air et le conduit de cheminée: Type Version Description d'installation Ouvert L’air pour la combustion est aspiré de la pièce d’installation, la sortie de gaz de fumée via un terminal supérieur vertical.
  • Page 60 Illustration : Systèmes de ventilation Partie Installation et entretien...
  • Page 61 7.7.1 Systèmes concentriques C13/C33 Utilisez un jeu pour terminal latéral ou supérieur pour installer un système de ventilation concentrique C13 ou C33. Description du matériel de SGE 40 et 60 ventilation concentrique Fabricant du matériel de Muelink & Grol ventilation...
  • Page 62 7.7.2 Systèmes parallèles C13/C33 Utilisez un jeu pour terminal latéral ou supérieur pour installer un système de ventilation parallèle C13 ou C33. Description du matériel de SGE 40 et60 ventilation parallèle Fabricant du matériel de Muelink & Grol ventilation Structure Parallèle...
  • Page 63 Illustration : Exemple de système de ventilation parallèle Reportez-vous au tableau pour obtenir les bonnes dimensions de tuyaux pour les systèmes concentriques C13 et C33. Description Unité SGE 40 Par défaut Diamètre du dispositif de 2x100 décharge des gaz de fumée/ entrée d’air...
  • Page 64 Description Unité SGE 40 Longueur maximale de la sortie de gaz de fumée coude à 45° équivalent coude à 90° équivalent 1 - Si la longueur totale maximale pour le diamètre par défaut de 100 mm est insuffisant, un diamètre de 130 devrait être utilisé. Si vous augmentez le diamètre, n'oubliez pas de le faire aussi pour l'amenée d'air et pour la conduite d'évacuation de la fumée.
  • Page 65: Raccords Électriques

    Systèmes concentriques Reportez-vous au tableau pour obtenir les bonnes dimensions de tuyaux pour les systèmes concentriques C43, C53 et C63. Description SGE 40 et60 Fabricant du matériel de Muelink & Grol ventilation Structure Concentrique Matériau de la sortie de gaz Parois épaisses en...
  • Page 66: Préparation

    L'image donne un aperçu du bloc de raccordement électrique. Le tableau indique les raccordements correspondants. Illustration : Bornier de raccordement A. Vis B. Capot de protection C. Bornier de raccordement 7.8.1 Préparation En tant que préparation, vous devez d'abord enlever les deux capots de protection et le couvercle de la section électrique.
  • Page 67: Raccordements Électriques En Option

    7.8.3 Raccordements électriques en option Il est éventuellement possible de : • raccorder un transformateur isolant (voir section 7.8.3.1) ; • raccorder une pompe commandée par régulateur (voir section 7.8.3.2) ; • raccorder un commutateur de mode MARCHE externe (voir section 7.8.3.3) ; •...
  • Page 68: Raccordement Électrique Du Système Solaire Thermique

    Raccordez les câbles de phase (X1 et X2) aux bornes 10 et 11 conformément au tableau (voir section 7.8.1). Si nécessaire, branchez la mise à la terre (A) à la borne 12. Passez le câble dans la décharge de traction. Lorsque vous n'avez plus de connexions à...
  • Page 69 Continuer (voir section 7.8.4.3). 7.8.4.3 Raccorder le groupe de pompage - pompe modulante Le groupe de pompage comprend une pompe modulante (commandée par modulation de largeur d'impulsion, PWM). Vous devez raccorder cette pompe au contrôleur du système solaire thermique. Raccordez la terre, la phase et le neutre aux bornes 10 à 12. Raccordez PWM et PWM+ aux bornes 1 et 2 de J18.
  • Page 70: Mise En Service

    Lorsque vous n'avez plus de connexions à réaliser : Installez le couvercle du contrôleur. Mise en service Pour mettre le chauffe-eau en service Remplissez le chauffe-eau (voir section 7.9.1) Vérifiez la pression d'alimentation de gaz (voir section 7.9.2) Vérifiez la pression du bloc gaz Mesurez le CO (voir section 7.9.4) Mesure de la pression de commutation (voir section 7.9.5)
  • Page 71: Procédure De Contrôle De La Pression D'alimentation

    Rinçage avec de l'eau Raccordez une alimentation en eau au point de remplissage du groupe de pompage. Raccordez un tuyau de vidange au point de vidange. Ouvrez les robinets aux points d'alimentation et de vidange. Ouvre le robinet d'alimentation en eau. Laisser le système rincer jusqu'à...
  • Page 72 IMD-1095a R0 IMD-1096a R0 Ouvrez l'arrivée de gaz et purgez le circuit de conduite de gaz par le biais du raccord de mesure. Raccordez un manomètre au raccord de mesure dès que du gaz s'échappe par ce raccord. Mettez l'appareil sous tension au moyen de l'interrupteur principal. Réglez le contrôleur sur MARCHE en déplaçant l'interrupteur de commande sur la positionI.
  • Page 73: Procédure De Contrôle De La Pression Du Bloc Gaz

    Remarque Vérifiez l'étanchéité du bloc gaz après toute conversion. Fermez l’alimentation de gaz. Débranchez le manomètre et resserrez les vis d'étanchéité du raccord de mesure. Vous pouvez remettre les capots de l'appareil en place dès que vous n'avez plus rien à...
  • Page 74: Réglage Co

    Illustration : Réglage pression du bloc gaz IMD-1096b R0 7.9.4 Réglage CO Pour contrôler la valeur CO pour charge forte et charge partielle, et éventuellement pour la régler, vous procédez de la manière suivante : Assurez-vous que l'appareil est hors tension (voir section 4.2.2). Enlevez prudemment les couvercles de l'appareil.
  • Page 75 Illustration : Réglage CO (charge maximale) IMD-1095b R0 Remarque Tournez vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour augmenter le débit de gaz (CO plus élevé) et vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour diminuer le débit de gaz (CO moins élevé).
  • Page 76: Mesure De La Pression De Commutation

    Illustration : Réglage CO (charge partielle) IMD-1095c R0 Remarque Tournez vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour réduire le débit de gaz (CO moins élevé) et vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter le débit de gaz (CO plus élevé).
  • Page 77: Mettre Le Chauffe-Eau En Marche

    Remettez les capots en place. 7.9.6 Mettre le chauffe-eau en marche Reportez-vous à la procédure indiquée dans la partie Utilisateur pour Mettre le chauffe-eau en marche (voir section 4.1). 7.10 Mise hors service Pour mettre le chauffe-eau hors service Mettez le chauffe-eau à l’arrêt (voir section 7.10.1) Purgez le chauffe-eau 7.10.1 Mettre le chauffe-eau à...
  • Page 78 Attendez jusqu'à l'arrêt complet du ventilateur. L'icône disparaît ensuite. Attention L'appareil peut tomber en panne si vous n'attendez pas l'arrêt du ventilateur. Avertissement Le fluide dans les tuyaux et les tuyaux eux-mêmes peuvent être extrêmement chauds ! C'est pourquoi vous devriez attendre que le chauffe-eau ait suffisamment refroidi. Désactivez le système solaire thermique.
  • Page 79: Paramètres

    Paramètres Interface opérateur L’interface opérateur est entièrement guidée par menu et permet à l'utilisateur de modifier les paramètres et de vérifier l’état et l’historique du chauffe-eau. Pour de plus amples informations sur le mode d’utilisation de l’interface opérateur, reportez-vous à Interface opérateur (voir section 3). Programme d'entretien Le programme d'entretien permet à...
  • Page 80: Afficher L'historique Des Pannes

    Appellez le menu pour régler l'hystérésis comme suit : • ]: HYSTERESIS BAS Veuillez vous reporter au tableau (voir section 11.1) pour la plage de réglage et les paramètres de chaque chauffe-eau. 8.2.2 Afficher l'historique des pannes Vous pouvez lire l'historique des pannes via : •...
  • Page 81: Afficher La Sélection D'appareil

    8.2.4 Afficher la sélection d'appareil Pour atteindre le menu permettant d'afficher la sélection d'appareil, procédez comme suit: • ]: SELECTION APPAREIL Le numéro du chauffe-eau figure sur la plaquette d'identification. La sélection de l'appareil est correctement réglée en usine. 8.2.5 Mettre la pompe en marche/à...
  • Page 82: Régler La Prévention De Légionellose

    Utilisez [ ]:PROGRAMME DE SERVICE pour accéder au menu PROGRAMME DE SERVICE. Utilisez [ ] et [ ] pour commuter entre CHARGE PARTIELLE et CHARGE MAXIMALE. Dans le cas d'une demande de chaleur, l'appareil lance un cycle de démarrage et reste sur CHARGE MAXIMALE ou CHARGE PARTIELLE.
  • Page 83: Configurer Le Système Solaire Thermique

    8.2.8.1 Activer et désactiver la Prévention de la légionellose Pour activer ou désactiver la prévention de la légionellose, sélectionnez : • ]: ANTI LEGIONELLE • Sélectionner NO pour désactiver la prévention de la légionellose. • Sélectionnez YES pour activer la prévention de la légionellose. L'écran suivant apparaît : •...
  • Page 84 La valeur par défaut est NO. Remarque Lors de la mise en service, il est important de vérifier si ce réglage correspond à la configuration du système solaire thermique. 8.2.9.2 Mettre en marche la pompe solaire Ce menu vous permet de mettre en marche manuellement la pompe du système solaire thermique.
  • Page 85: Régler La Configuration Du Chauffage Central

    8.2.9.5 Régler la sonde Q/T La contribution énergétique du système solaire thermique peu être calculée (voir section 8.2.9.6) à l'aide la sonde Q/T. Ce calcul n'est possible que si votre installation est équipée d'une telle sonde Q/T. Si cela est la cas, vous devez régler cette valeur sur OUI, sinon NON.
  • Page 86 Partie Installation et entretien...
  • Page 87: Entretien

    Entretien Le chauffe-eau doit être entretenu au moins une fois par an. L’intervalle d’entretien est déterminé en fonction de la qualité de l’eau, du temps moyen de brûlage par jour et de la température établie pour l’eau. Sur l’interface opérateur, l’intervalle d’entretien peut être réglé comme rappel. L’affichage indique ENTRETIEN NECESSAIRE lorsque l’intervalle pré-établi s’est écoulé.
  • Page 88: Entretien Du Côté Eau

    Mettez le contrôleur en marche en positionnant le commutateur 0/I en position I. L'écran d'affichage affiche CONTROLE INTERNE pendant environ 10 secondes et passe ensuite au menu principal. Pour activer le 'mode MARCHE', effectuez les étapes suivantes : Appuyez une fois sur la flèche bleue [ ] afin de placer le curseur devant MARCHE et appuyez sur [ENTER].
  • Page 89: Nettoyer Le Dispositif De Purge De Condensats

    Illustration : Ouverture de nettoyage IMD-0080 R1 Démontez le couvercle (1) du manteau extérieur (voir l'image). Dévissez les boulons. Enlevez le couvercle et le joint d'étanchéité. Inspectez le réservoir et enlevez les couches de calcaire et encrassements. Utilisez un produit de détartrage s'il n'est pas possible d'enlever le tartre manuellement.
  • Page 90 Partie Installation et entretien...
  • Page 91: Maintenance Du Collecteur Solaire

    Maintenance du collecteur solaire Référez-vous au manuel de l’utilisateur du collecteur solaire. Si ce sujet n'est pas traité dans le manuel, contactez le fournisseur des collecteurs. Finalisation Pour achever l'entretien, effectuez les étapes suivantes : Remplissez le chauffe-eau (voir section 7.9.1). Mettez l'appareil en service (voir section 4.1).
  • Page 92 Partie Installation et entretien...
  • Page 93: Pannes

    Pannes 10.1 Pannes et avertissements Le chauffe-eau peut présenter trois types différents de pannes et d’avertissements : • Pannes générales, non affichées • Pannes affichées, divisées en deux groupes différents : Pannes verrouillantes : une fois le problème résolu, vous pouvez réinitialiser la panne pour reprendre les opérations.
  • Page 94: Pannes Générales

    10.1.1 Pannes générales Remarque Pour le codage des raccordements, reportez-vous au schéma de câblage électrique. Indication Cause Mesure Odeur de gaz Il y a une fuite de gaz • Refermez immédiatement la vanne gaz. • N’opérez aucun commutateur ou interrupteur. •...
  • Page 95: Pannes Affichées

    Indication Cause Mesure Quantité d’eau chaude Le chauffe-eau est hors tension. Mettez le chauffe-eau en marche (voir insuffisante ou pas section 4.1). d’eau chaude Il n’y a pas de tension d'alimentation. Vérifiez que : • l’interrupteur de commande est réglé sur •...
  • Page 96 Code et description Cause Mesure S05 (panne bloquante) Sonde factice pas (correctement) Fermez le connecteur de la sonde factice raccordée. (sondes factices 1 et 2) à JP4 Circuit de la sonde factice ouvert 2 Sonde factice défectueuse Remplacez la sonde factice S07 (panne bloquante) Le capteur n’est pas (correctement) Raccordez la ligne du capteur sur J14...
  • Page 97 Code et description Cause Mesure F01 (panne bloquante) Phase et neutre intervertis. Raccordez la phase et le neutre correctement (voir section 7.8), l'appareil Défaillance dans le circuit est sensible à la phase d'alimentation Condensation sur la sonde d'ionisation • Détachez le câble de la sonde d'ionisation •...
  • Page 98 Code et description Cause Mesure F03 (panne Rupture de câble / Circuit ouvert • Contrôlez le câblage entre l'interrupteur verrouillante) de pression et l'unité de commande • Si nécessaire, remplacez le câblage. L'interrupteur de pression ne fonctionne pas L'interrupteur de pression ne se ferme •...
  • Page 99 Code et description Cause Mesure F04 (panne Pas de gaz • Ouvrez le robinet de gaz principal et/ou le verrouillante) robinet de gaz du bloc-gaz • Vérifiez la pression d'alimentation sur le Trois tentatives d’allumage bloc-gaz infructueuses. • Rétablissez l'arrivée de gaz si nécessaire Présence d'air dans les tuyaux de gaz.
  • Page 100 Code et description Cause Mesure F09 (panne La température, en haut de la cuve, est • Vérifiez le fonctionnement de la pompe verrouillante) supérieure à 93 °C. de circulation (si présente). • Vérifiez la position de la sonde de Protection de la température T température de l'eau •...
  • Page 101: Avertissements

    Code et description Cause Mesure C05 (panne bloquante) • Tension de référence incorrecte • Réinitialisez le contrôleur provenant du convertisseur AD. • Contrôlez si la fréquence de la tension Message d’erreur • Erreur d'EEPROM d'alimentation est conforme (voir section provenant du contrôleur 11.1).
  • Page 102 Indication Cause Remarque Sonde Q/T non identifiée Échec de l'identification Débranchez l'appareil et le Solar Heat Master brièvement du secteur. Vérifiez le câblage. Si la déconnexion n'a pas résolu le problème et si le câblage est correct et la sonde Q/T n'est toujours pas reconnue, la la sonde Q/T ou le Solar Heat Master sont défectueux.
  • Page 103: Annexes

    Annexes 11.1 Détails techniques Description Unité SGS 40 SGS 60 Général Capacité litres Poids à vide Charge maximum au sol Pression de service maximale kPa (bar) 800 (8) 800 (8) Thermostat de contrôle - plage de réglage °C 40...80 40...80 Thermostat de contrôle - valeur par défaut °C Hystérésis vers le bas - plage de réglage...
  • Page 104 Description Unité SGS 40 SGS 60 Profil de charge Class Efficacité Énergétique (Étiquette d’Énergie) Efficacité Énergétique Consommation journalière d’électricité 0,259 0,260 Consommation journalière de combustible kWh GCV 26,802 26,192 Eau mitigée à 40°C (V40) ltr. œ œ D'Autres Profils de Soutirage Déclaré Efficacité...
  • Page 105: Dimensions

    11.2 Dimensions Taille Description Unité SGS 40 SGS 60 Hauteur totale 2055 2055 Position sur la palette Diamètre de l'appareil Profondeur Largeur Diamètre de l'évacuation des fumées 100/150 100/150 Hauteur conduit d'évacuation des fumées / 2020 2020 d'alimentation en air x-position conduit d'évacuation des fumées y-position conduit d'évacuation des fumées Hauteur du raccordement au gaz...
  • Page 106 Taille Description Unité SGS 40 SGS 60 Raccordement de dispositif de purge de Ø 40 Ø 40 condensats (femelle) Raccord entrée serpentin (femelle) Rp 1 Rp 1 Raccord sortie serpentin (femelle) Rp 1 Rp 1 Raccord élément électrique (femelle) Rp 1 Rp 1 Raccord entrée échangeur thermique Rp 1...
  • Page 107: Gas Details

    11.3 Gas details Description Unité SGE 40 SGE 60 Catégorie de gaz 2E(S)B: G20 Diamètre du restricteur de venturi Charge nominale (value 40,0 57,0 inférieure) Production nominale 42,8 60,4 Pression amont mbar (charge forte) vol% 9,0 ± 1,0 9,0 ± 1,0...
  • Page 108 Description Unité SGE 40 SGE 60 Diamètre du restricteur de 6,00 6,00 venturi Charge nominale (value 40,0 57,0 inférieure) Production nominale 42,8 60,4 Pression amont mbar 37 / 50 37 / 50 Pression bloc-gaz mbar 12,0 ± 2,0 12,0 ± 2,0...
  • Page 109: Carte De Programme Hebdomadaire

    11.4 Carte de programme hebdomadaire La carte de programme hebdomadaire peut être découpée et conservée près de l'appareil. Période Jour Heure Pompe MARCHE ... ºC MARCHE / ARRÊT ARRET MARCHE ... ºC MARCHE / ARRÊT ARRET MARCHE ... ºC MARCHE / ARRÊT ARRET MARCHE ...
  • Page 110 MARCHE ... ºC MARCHE / ARRÊT ARRET MARCHE ... ºC MARCHE / ARRÊT ARRET MARCHE ... ºC MARCHE / ARRÊT ARRET MARCHE ... ºC MARCHE / ARRÊT ARRET Exemple Période Jour Heure Pompe MARCHE 14:30 70 ºC MARCHE / ARRÊT ARRET 16:15 Partie Installation et entretien...
  • Page 111: Schéma De Câblage Électrique

    11.5 Schéma de câblage électrique X J2 JP11 JP12 21 22 23 Primair Secundair 230VAC 50Hz 0309 686a R0 230VAC 50Hz 0311736_SGE_40-60_II_BEFR_V2.1, 2020-01-31...
  • Page 112 Couleurs des câbles : Composants : Connexions sur le contrôleur : Marron Raccordement de l'alimentation du Commande contrôleur Bleu Indicateur de dysfonctionnement Sonde de flamme Vert supplémentaire Noir Bougie d'allumage Raccord bloc gaz Blanc Raccord pompe régulée Bloc gaz Gris/Beige Mise à...
  • Page 113: Schéma De Câblage Électrique Du Système Solaire Thermique

    11.6 Schéma de câblage électrique du système solaire thermique Couleurs des câbles : Composants : Connexions sur le contrôleur : Marron Commande Connexion de la sonde Q/T combinée (1-2-3-4) Bleu Station de pompage du système [VAC] solaire thermique (modulant) Connexion de la sonde de Vert (230 VAC) température S...
  • Page 114: Structure De Menu

    11.7 Structure de menu Partie Installation et entretien...
  • Page 115: Déclaration Of Conformité

    11.8 Déclaration of conformité 0311736_SGE_40-60_II_BEFR_V2.1, 2020-01-31...
  • Page 116 Partie Installation et entretien...
  • Page 117: Garantie

    11.9 Garantie Pour enregistrer votre chauffe-eau, vous pouvez remplir et renvoyer la carte de garantie ci-jointe. Vous pouvez également l’enregistrer en ligne via le site Web A.O. Smith. Article 1 : Garantie générale Si, après vérification et à l’entière discrétion de A.O. Smith, un composant ou une pièce (sauf le réservoir en acier à...
  • Page 118 à 60 % ou plus. En cas d'utilisation d'anodes d’alimentation, il est important de vérifier qu’elles fonctionnent correctement. Article 5 : Exclusions La garantie présentée aux Articles 1 et 2 ne s’applique pas dans les circonstances suivantes : • dommage au chauffe-eau causé par un facteur externe ; •...
  • Page 119: Index

    Index Commutateur de mode MARCHE externe ............67 Composition de l'eau......54 Conditions........53 Conditions ambiantes......53 Conditions d’entretien......23 Conduite de circulation.......57 Configurer le système solaire thermique ............83 Conformité......... 4 Connexion PC........21 Conventions d’annotations....7 Coordonnées de contact....... 4 Copyright........... 3 À...
  • Page 120 Mettre l’appareil à l’arrêt pour une courte durée..........27 Mettre l’appareil à l’arrêt pour une longue durée..........28 Mettre la pompe en marche/à l'arrêt..81 Finalisation........91 Mettre le chauffe-eau à l’arrêt..27, 77 Mettre le chauffe-eau en marche..77 Mettre le chauffe-eau en marche..25 Mise au rebut........51 Mise en service.........
  • Page 121 Programme hebdomadaire : régler la Schéma de câblage électrique....111 température d'eau....... 33 Schéma de câblage électrique du système Programme hebdomadaire : Régler le solaire thermique.......113 moment d'enclenchement..... 32 Sécurisation de l'appareil...... 49 Programme hebdomadaire : Régler le Sécurité........17, 47 moment d'arrêt........
  • Page 122 Partie Installation et entretien...

Ce manuel est également adapté pour:

Sge 60Sgs 40Sgs 60

Table des Matières