Intended use unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of Your STANLEY impact drill has been designed for drilling in electric shock. wood, metal and concrete. This tool is intended for consumer use only.
Page 5
(Original instructions) ENGLISH e. Do not overreach. Keep proper footing and balance 5. Service at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This f.
Children should be supervised to ensure that they do not manufacturer or a service center authorized by play with the appliance. STANLEY, to avoid danger. Residual risks Using an extension cable Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings.
ENGLISH (Original instructions) • Check for damage to the tool, parts or accessories which Fitting the side handle (fig. A) may have occurred during transport. The side handle (6) can be fitted to suit both RH- and • Take the time to thoroughly read and understand this LH-users.
ENGLISH (Original instructions) • Wear ear protectors with impact drills.Exposure to noise Note: Large [5/16" (8 mm) to 1/2" (13 mm)] holes in steel can cause hearing loss. can be made easier if a pilot hole [5/32" (4 mm) to 3/16" (5 mm)] is drilled first.
• Regularly open the clamping chuck and tap it gently to Should you find one day that your STANLEY product needs remove any internal dust (after installation). replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste.
Page 10
ENGLISH (Original instructions) Two years full warranty If your STANLEY product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 24 months from the date of purchase, STANLEY Europe guarantees to replace all defective parts free of charge or – at our discretion – replace the unit free of charge provided that: •...
à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge Votre perceuse à percussion STANLEY a été conçue pour électrique homologuée pour les travaux à l’extérieur percer le bois, le métal et le plastique. Cet outil est pour un réduit le risque de choc électrique.
FRANÇAIS (Instructions initiales) e. Adoptez une position confortable. Adoptez une 5. Réparations position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlerez mieux l’outil dans des a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par situations inattendues. du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange appropriées.
Si le fil électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre de réparation agréé par • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils STANLEY afin d’éviter tout danger. ne jouent pas avec l’appareil. Risques résiduels Utilisation d’une rallonge Il peut y avoir d’autres risques résiduels supplémentaires...
FRANÇAIS (Instructions initiales) • Vérifiez si l’outil, les pièces ou les accessoires ont été Installation de la poignée latérale (fig. A) abîmés pendant leur transport. La poignée latérale (6) peut être fixée pour convenir aux • Prenez le temps de lire attentivement et de comprendre droitiers ou aux gauchers.
à La performance d’un outil électrique dépend de ses vitesse variable puis relâchez-le. accessoires. Les accessoires STANLEY sont conçus avec un très haut standard de qualité afin d’accroître la • Suivant les différentes applications, tournez le cadran performance de l’outil électrique.
Utilisez un chiffon trempé dans de l’eau légèrement savonneuse pour les nettoyer. Ne laissez aucune substance Les appareils / outils STANLEY avec ou sans fil sont d’une s’imprégner dans l’outil et n’immergez aucune pièce de conception sophistiquée, ils ont une longue durée de service l’outil dans un liquide.
• Une preuve d’achat soit fournie. achetez un nouvel appareil. Stanley dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits Stanley en fin de • L’appareil STANLEY soit retourné complet, avec vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre l’ensemble de ses composants originaux.
Utilização prevista f. Se o uso de uma ferramenta elétrica num local A sua furadora de impacto STANLEY foi projetada para húmido não for inevitável, use uma fonte protegida furar em madeira, metal e cimento. Esta ferramenta de dispositivo de corrente residual (DCR).
Page 23
(Instructions initiales) PORTUGUESE e. Não se exceda. Mantenha sempre a posição de pés 5. Manutenção adequada e equilíbrio. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas. a. Mantenha a sua ferramenta elétrica revista por uma pessoa especializada de reparações usando só f.
Se o fio estiver danificado, deve ser substituído pelo Riscos residuais fabricante ou um centro de serviço autorizado pela STANLEY, para evitar o perigo. Podem surgir riscos residuais adicionais quando utiliza a ferramenta que podem não estar incluídos nos avisos de Utilizando um cabo de extensão...
(Instructions initiales) PORTUGUESE • Verifique a existência de danos na ferramenta, peças ou Colocação do manípulo lateral (fig. A) acessórios que possam ter ocorrido durante o O manípulo lateral (6) pode ser colocado para atender tanto transporte. os utilizadores da mão direita como da mão esquerda. •...
Page 26
Manutenção em funcionamento contínuo, pressione o interruptor de velocidade variável mais uma vez e solte-o. O cabo STANLEY/aparelho sem fio/as ferramentas são de • Com base nas diferentes aplicações, rode a marcação design sofisticado, podem ser utilizadas por um longo tempo rápida (11) para controlar a velocidade máxima.
Page 27
Desligue a corrente do equipamento/ ferramentas e Serviços de informação retire da tomada; A STANLEY proporciona uma rede completa de filiais e • Se o equipamento/ferramentas estão equipados com um locais de serviço autorizados da empresa em toda a Ásia.
Page 28
24 meses a contra da data da compra, STANLEY Europe garante a Se encontrar que um dia o seu produto Stanley precisa de substituição de todas as peças defeituosas sem custos – por substituição, ou se já não tem mais uso para si, não o nossa conta –...
риск поражения электрическим током, если ваше IИспользование по назначению тело заземлено. с. Избегайте любого воздействия дождя или влаги Ваша ударная дрель STANLEY была разработана для на электроинструменты. Вода, попавшая в сверления отверстий в древесине, металле и бетоне. электроинструмент, увеличивает риск поражения...
Page 32
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) 3. Личная безопасность инструмент для соответствующего применения. Правильно подобранный электроинструмент a. Будьте внимательны, смотрите, что вы делаете, позволит выполнить работу лучше и безопаснее при используйте здравый смысл при работе с скорости, для которой он был разработан. электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если...
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ Дополнительные меры безопасности для умственными способностями или с недостатком электроинструментов опыта или знаний, если они не были под контролем и руководством лица, контролирующего использование Предостережение! Дополнительные меры инструмента или ответственным за их безопасность. безопасности для дрелей и ударных дрелей •...
блок стандартным сетевым штепселем. 1. Переключатель плавного хода • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или уполномоченным 2. Фиксатор клавиши сервисного центра STANLEY для того, чтобы избежать опасности. 3. Ползунок вперед/назад Использование удлинителя 4. Селектор режима 5. Вентиляционные отверстия...
Page 35
(Оригинальные инструкции) РУССКИЙ • Для удаления сверла, действуйте в обратном Инструкция по применению порядке. • Всегда соблюдайте инструкции по технике Установка боковой рукоятки (рис. А) безопасности, а также другие предписания. Боковая рукоятка (6) может быть установлена для • Необходимо знать о местонахождении удобства...
Page 36
Сверление в металле. Начинайте сверление с низкой скоростью, постепенно Производительность электроинструмента зависит от его увеличивая мощность и применяя сильное аксессуаров. Аксессуары STANLEY разработаны в надавливание на инструмент. Спокойный, ровный выход соответствии с высокими стандартами качества, чтобы металлической стружки указывает на правильную...
не следует утилизировать вместе с бытовым Чистка мусором. Предостережение! Если вы видите пыль на Если вы поймете, что ваш продукт Stanley нуждается в и/или вокруг вентиляционных портов, замене, или если он не имеет никакого дальнейшего применения для вас, не выбрасывайте его вместе с...
Page 38
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Два год полной гарантии Если ваш продукт STANLEY выходит из строя из-за дефектных материалов или изготовления в течение 24 месяцев с даты покупки, STANLEY Europe гарантирует замену всех неисправных деталей бесплатно или - по своему усмотрению - замену продукта бесплатно при...
Гарантийные условия не распространяются на неисправности изделия, возникшие в результате: Поздравляем Вас с покупкой высококачественного 7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по изделия STANLEY и выражаем признательность за Ваш эксплуатации изделия, применения изделия не по выбор. назначению, неправильном хранении, использования При покупке изделия требуйте проверки его комплектности...
Page 40
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) 1 11...
с. Уникайте будь-якого впливу дощу або вологи на Використання за призначенням електроінструменти. Вода, що потрапила в електроінструмент, збільшує ризик ураження Ваш ударний дриль STANLEY був розроблений для електричним струмом. свердління отворів в деревині, металі і бетоні. Цей інструмент призначений лише для побутового...
Page 43
(Оригінальні інструкції) УКРАЇНСЬКА 3. Особиста безпека виконати роботу краще і безпечніше при швидкості, для якої він був розроблений. a. Будьте уважні, дивіться, що ви робите, використовуйте здоровий глузд при роботі з b. Не використовуйте електроінструмент, якщо електроприладами. Не використовуйте перемикач не може його включити і вимкнути. електроінструмент, якщо...
Якщо шнур живлення пошкоджений, він повинен бути інструменту, які не рекомендовані в цьому посібнику, замінений виробником або уповноваженим сервісного можуть становити небезпеку отримання травм та/або центру STANLEY для того, щоб уникнути небезпеки. пошкодження майна. Використання подовжувача Безпека сторонніх осіб •...
Page 45
(Оригінальні інструкції) УКРАЇНСЬКА Також дивіться в таблиці нижче. 8. Кнопковий патрон Розмір провідника (мм2) Номінальна потужність (ампери) 9. Рукав 0.75 10. Ключ патрона 1.00 11. Бистрий набір 1.50 Збірка 2.50 Застереження! Перед складанням, будь ласка, переконайтеся, що електроінструмент вимкнений і вилка 4.00 шнура...
Page 46
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) • Для лівшів, посуньте бічну рукоятку затиску над • Одягайте захисні навушники при роботі з ударним коміром за патроном, рукоятка праворуч. дрилем. Шум може призвести до втрати слуху. • Поверніть бічну рукоятку в бажане положення і • Використовуйте...
Page 47
Обслуговування металів. Винятки становлять чавун і латунь, які необхідно свердлити сухими. Дротові і бездротові інструменти STANLEY мають складні Примітка: Отвори більшого діаметру [5/16 "(8 мм) до конструкції і можуть бути використані протягом тривалого 1/2" (13 мм)] у сталі легше просвердлити, якщо спочатку...
слід утилізувати разом з побутовим сміттям. навколо вентиляційних портів, негайно видаліть пил з корпусу за допомогою чистого Якщо ви зрозумієте, що ваш продукт Stanley потребує сухого повітря. Для виконання цієї процедури, заміни, або якщо він не має ніякого подальшого користуйтеся відповідними засобами забезпечення...
Page 49
(Оригінальні інструкції) УКРАЇНСЬКА Два рік повної гарантії Якщо ваш продукт STANLEY виходить з ладу із-за дефектних матеріалів або виготовлення впродовж 24 місяців з дати купівлі, STANLEY Europe гарантує заміну усіх несправних деталей безкоштовно або - на власний розсуд - заміну продукту безкоштовно за умови, що: •...
Page 50
стружка, тирса, пісок, та ін. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу Впливу на виріб несприятливих атмосферних і STANLEY і висловлюємо вдячність за Ваш вибір. інших зовнішніх факторів, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрівання, агресивні При покупці виробу вимагайте перевірки його...
Page 60
Ebrahim Al Zayani, Opposite to Al Fouzan, Jeddah highway or King Abdul Aziz road, Yanbu. Tel: (966-4) 3960980, Fax: (966-4) 3961980. Mohamed Ahmed Bin Afif Est., P.O. Box 530, Yanbu, Al Bahr, Tel: (966-4) 3222626/ 3228867, Fax: (966-4) 3222210. SOUTH AFRICA: Stanley Black & Decker - RSA, 199 Winze Drive Stormill Ext 9 Roodepoort, Tel: (2711) 472 0454, Fax: (2711) 472 0482.