Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
KFFMED1250
www.stanley.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stanley FATMAX KFFMED1250

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com KFFMED1250 www.stanley.eu...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 (Original instructions) Intended use Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your Stanley Fat Max, KFFMED1250 rotary hammer drill 3. Personal safety has been designed for drilling in wood, metal, plastics, and a. Stay alert, watch what you are doing and use common masonry as well as for screwdriving and light chiselling sense when operating a power tool.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH Check for misalignment or binding of moving parts, The use of any accessory or attachment or performance breakage of parts and any other condition that may of any operation with this tool other than those recom- affect the power tools operation.
  • Page 6 Warning! Do not apply chisels when the tool is in the drilling If the supply cord is damaged, it must be replaced by the mode. manufacturer or an authorised Stanley FatMax Service Centre in order to avoid a hazard. Selecting the operating mode (fig. D) The tool can be used in three operating modes.
  • Page 7 Red brush monitor indicator (18). The brushes are warn Impact rate 0~4100 and need replacing, return your tool to an authorised Stanley Europe Service Centre in order to to have the Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009 brushes replaced.
  • Page 8 Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and c: Halten Sie Kinder und andere Personen während der offers consumers a 12 month guarantee from the date Benutzung eines Geräts fern.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku f: Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. anschließen, es hochheben oder tragen. Durch das Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Tragen des Geräts mit dem Finger am Schalter oder durch Schneidkanten verklemmen sich seltener und sind leichter das Anschließen eingeschalteter Geräte werden Unfälle...
  • Page 10 Missbrauch oder längerem Gebrauch. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheits- manufacturer or an authorised Stanley FatMax Service vorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte Centre in order to avoid a hazard.
  • Page 11 Red brush monitor indicator (18). The brushes are warn holder. and need replacing, return your tool to an authorised To remove the accessory, pull back the sleeve (11) and Stanley Europe Service Centre in order to to have the pull out the accessory. brushes replaced. Accessories The performance of your tool depends on the accessory used.
  • Page 12 Power input 1250 Guarantee No-load speed 0~850 Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and Impact rate 0~4100 offers consumers a 12 month guarantee from the date Impact energy per stroke according of purchase. This guarantee is in addition to and in no way to EPTA-Procedure 05/2009 prejudices your statutory rights.
  • Page 13 Ne le tirez pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, Votre perceuse à percussion Fat Max Stanley, KFFMED1250, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en a été conçue pour des travaux de perçage dans le bois, le rotation.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions La perte de contrôle peut entraîner des blessures. a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil Tenez l’outil au niveau des surfaces de prise isolées. électroportatif correspondant au travail à effectuer.
  • Page 15 Centre de réparation suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend : agréé Stanley Fat Max pour éviter les risques éventuels. Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en Caractéristiques rotation.
  • Page 16 Pour utiliser le sélecteur de mode de fonctionnement (4), poussez le bouton de déverrouillage (16) et tournez le Votre appareil/outil sans fil/avec fil Stanley Fat Max a été sélecteur dans la position requise, comme indiqué par les conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum symboles.
  • Page 17 Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU. l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la fiche tech- Caractéristiques techniques nique et fait cette déclaration au nom de Stanley Europe. KFFMED1250 (Type 1) Tension d’entrée Puissance 1250 Vitesse à vide...
  • Page 18 No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para extraer el enchufe de la Su taladro de impacto rotativo Stanley Fat Max, KFF- toma de corriente. Manténgalo alejado del calor, MED1250, ha sido diseñado para perforar madera, metal, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados ¡Atención! Advertencias de seguridad adicion- del polvo. ales para martillos giratorios y de cincelado 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas Utilice protectores para los oídos.
  • Page 20 Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser susti- giratorias. tuido por el fabricante o un centro de asistencia técnica Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o autorizado de Stanley Fat Max para evitar cualquier accesorio. situación de riesgo. Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado.
  • Page 21 (4) en la posición y el selector de modo de perforación (3) en Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley Fat la posición Max se ha diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
  • Page 22 Si desea obtener más información, póngase en contacto con con la basura doméstica normal. Stanley Europe a través de la siguiente dirección o consulte el Los productos y las baterías que contienen materiales que se dorso del manual.
  • Page 23 Utilização prevista d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser O martelo perfurador rotativo KFFMED1250 da Stanley Fat utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, Max foi concebido para perfurar em madeira, metal, plástico nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo e alvenaria, bem como para aplicações de aparafusamento e...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) e. Efectue a manutenção das ferramentas eléctricas. Equipamento de protecção como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de segurança anti-derrapantes, Verifique se as partes móveis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e a aplicação de ferramenta eléctrica, reduz o outra situação que possa afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. As peças danificadas...
  • Page 25 Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser ferimentos causados pelo contacto com peças em substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- rotação/movimento. cia autorizado Stanley Fat Max para evitar acidentes. ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas Características ou acessórios.
  • Page 26 Indicador vermelho do monitor de escovas (18). As esco- vas estão gastas e têm de ser substituídas. Entregue a Atenção! Antes de perfurar paredes, tectos ou chãos, veri- ferramenta num centro de assistência autorizado Stanley fique a localização de cablagem e tubos. Europe para que estas sejam substituída.
  • Page 27 Fusível recomendado: 5 A. KFFMED1250-Martelo perfurador rotativo Protecção do ambiente A Stanley Europe declara que os produtos descritos em "da- dos técnicos" estão em conformidade com as seguintes nor- Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e mas: baterias assinalados com este símbolo não devem...
  • Page 28 Przeznaczenie O signatário é responsável pela compilação do ficheiro téc- nico e efectua esta declaração em nome da Stanley Europe. Opisywana młotowiertarka udarowa Stanley Fat Max, KFFMED1250 przeznaczona jest do wiercenia w drewnie, metalach, tworzywach sztucznych i murach oraz do wkręcania wkrętów i lekkiego dłutowania.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKIE (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) c. Nie narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub f. Zakładać odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych zwiększonej wilgotności. Dostanie się wody do wnętrza ubrań ani biżuterii. Trzymać włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych elementów. Luźne ubranie, bi- elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. żuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie wolno ruchome części.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKIE (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 5. Naprawy Bezpieczeństwo osób postronnych a. Powierzać naprawy elektronarzędzi wyłącznie osobom Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do użycia wykwalifikowanym, używającym identycznych części przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, zamiennych. Zagwarantuje to bezpieczeństwo elektro- ruchowych lub umysłowych (także dzieci) lub o zbyt małej narzędzia.
  • Page 31 Ostrzeżenie! Uwzględniać tempo pracy urządzenia. Nie producentowi lub autoryzowanemu centrum serwisowemu przeciążać narzędzia. Stanley FatMax Service. Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, podłodze czy suficie, ustalić położenie przewodów i rur. Wyposażenie Ostrzeżenie! Nie stosować dłut, gdy narzędzie pracuje w Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub wszystkie...
  • Page 32 Szczotki są w dobrym stanie. Więcej danych na stronie www.2helpU.com. Czerwony wskaźnik monitorowania stanu szczotek (18). Dane techniczne Szczotki są zużyte i wymagają wymiany. Przekazać narzę- dzie do autoryzowanego serwisu Stanley Europe w celu KFFMED1250 (typ 1) wymiany szczotek. Napięcie zasilania prąd...
  • Page 33 (fără cablu) Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi alimentată de la baterie. być zgodne z Warunkami Stanley Fat Max i konieczne jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi 1. Siguranţa în zona de lucru autoryzowanego serwisu. Warunki rocznej gwarancji Stanley a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. Zonele...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ (Traducerea instrucțiunilor originale) Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau reduce pericolele impuse de existenţa prafului. încurcate sporesc riscul electrocutării. 4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber, a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea unui adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru adec- cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocu- vată...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ (Traducerea instrucțiunilor originale) Avertizări suplimentare de siguranţă pentru unealta Siguranţa persoanelor din jur de lucru Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale Avertisment! Avertizări suplimentare de sigu- reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi ranţă...
  • Page 36 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, apoi extrageţi accesoriul. acesta trebuie să fie înlocuit de producător sau de către un Centru de Service Stanley Fat Max Utilizarea autorizat pentru a evita orice pericol. Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în ritmul propriu.
  • Page 37 Indicator roşu pentru monitorizarea periilor (18). Periile Tensiune de intrare sunt uzate şi trebuie să fie înlocuite; returnaţi unealta la c.a. Putere absorbita 1.250 un centru de service Stanley Europe autorizat în vederea Turaţie în gol 0~850 înlocuirii periilor. Rezistenţa la impact 0~4100 Accesorii Energia de impact per cursă în...
  • Page 38 дениях относится к питаемому от электросети (провод- Pentru a revendica garanţia, cererea trebuie să fie în confor- ному) или от аккумуляторных батарей (беспроводному) mitate cu Termenii şi condiţiile Stanley Fat Max şi clientul va электроинструменту. trebui să prezinte dovada de cumpărare la vânzător sau la un agent de reparaţii autorizat.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) Если вы будете заземлены, увеличивается риск Если при переноске электроинструмента он под- поражения электрическим током. ключен к сети, и при этом ваш палец находится на c. Не допускайте нахождения электрифицирован- выключателе, это может стать причиной несчастных ных инструментов под дождем или в условиях...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) Ни в коем случае не используйте режим вращения e. Обслуживание электрифицированных инструмен- с установленным долотом. В противном случае тов. принадлежность застрянет в материале и начнет Проверьте движущиеся детали на несоосность или проворачивать сам перфоратор. заклинивание, поломку либо какие-либо другие Используйте зажимы или другие уместные сред- условия, которые могут повлиять на эксплуа- ства фиксации заготовки на стабильной опоре. тацию электрифицированного инструмента. В Держать деталь на весу или в руках перед собой случае обнаружения повреждений, прежде чем...
  • Page 41 Ухудшение слуха. сков, замените его у производителя или в официаль- Угроза здоровью, связанная с вдыханием пыли, кото- ном сервисном центре Stanley FatMax Service Centre. рая образуется при использовании этого инструмента (например, при работе с деревом, особенно дубом, березой и МДФ.) Характеристики...
  • Page 42 Работа вашего инструмента зависит от используемых Данный инструмент имеет три режима работы. дополнительных принадлежностей. Дополнительные при- Для выбора режима сверления (3) и поверните надлежности Stanley Fat Max разработаны по самым вы- переключатель в нужное положение, как показано соким стандартам, которые разработаны для того, чтобы символами.
  • Page 43 Потребляемая мощность Вт 1250 Гарантия Скорость холостого хода мин 0~850 Компания Stanley Fat Max уверена в качестве своей про- дукции и предлагает клиентам гарантию на 12 месяцев с Скорость удара мин 0~4100 момента покупки. Данная гарантия является дополнитель- Энергия удара за ход согласно ной и ни в коей мере не направлена на ущемление Ваших...
  • Page 44 (Orijinal talimatların Çeviri) Kullanım amacı Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır. Stanley Fat Max, KFFMED1250 döner darbeli matkap; f. Elektrikli aletin nemli ortamda çalıştırılması kaçınıl- ahşap, metal, plastik ve tuğla delme, vidalama ve hafif kesim mazsa, bir artık akım cihazı (RCD) korumalı besleme uygulamaları için tasarlanmıştır. Bu alet profesyonel, özel ve kullanın.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com (Orijinal talimatların Çeviri) Delme işleminin hemen ardından matkap ucuna Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı çalıştırılma riskini azaltacaktır. dokunmaktan kaçının; sıcak olabilir. d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde sak- Bu alet fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra layın ve elektrikli aleti kullanmayı veya bu talimatları algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti tehlikelidir. ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından e. Elektrikli aletlerin bakımını yapın.
  • Page 46 Elektrik kablosu hasarlı ise, Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin. Aşırı bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili yüklenmeyin. Stanley Fat Max Servis Merkezi Uyarı! Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce kablo tarafından değiştirilmelidir. ve boruların konumunu kontrol edin.
  • Page 47 Aşındırıcı veya çözücü madde içeren temizleyiciler kullanmayın. Düzenli aralıklarla mandreni açın ve hafifçe vurarak iç KFFMED1250 Döner darbeli matkap kısmındaki tozların dökülmesini sağlayın (takıldığında). Stanley Europe, "teknik veriler" altında tanımlanan bu ürünle- Elektrik fişinin değiştirilmesi (Sadece İngiltere ve rin aşağıdakilere uygun olduğunu beyan eder: İrlanda) EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
  • Page 48 Hüküm ve Koşulları ile uyumlu olması ve satın alma belgenizi satıcıya veya yetkili onarım temsilcisine göndermeniz gerekir. Stanley Fat Max 1 yıllık garanti hüküm ve koşulları ve size en yakın yetkili onarım temsilcisi merkezi, İnternet'ten, www. 2helpU.com adresinden veya bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel Stanley Fat Max ofisi ile temas kurularak edinilebilir.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel.