Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Druckluft-Säge PDkS 6.0 A1 Druckluft-Säge ScIe À AIr cOMPrIMÉ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine SegA AD ArIA cOMPreSSA PNeuMAtIc SAW Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety Notes Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 110140_par_Druckluft-Saege PDKS 6.0 A1_cover_DE_AT_CH.indd 5 08.07.15 09:00...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Schnellverschluss-Stecker Druckluftschlauch Schnellverschluss-Stecker Druckregler filter Öler Schnellverschluss-Muffe kompressor 110140_par_Druckluft-Saege PDKS 6.0 A1_cover_DE_AT_CH.indd 8 08.07.15 09:00...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 6 Ausstattung ............................Seite 6 Technische Daten ..........................Seite 6 Lieferumfang ............................Seite 7 Allgemeine Sicherheitsregeln Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ................Seite 7 Gefährdungen durch Verfangen ......................Seite 7 Gefährdungen im Betrieb ........................Seite 8 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ................Seite 8 Gefährdungen durch Zubehörteile ....................Seite 9 Gefährdungen am Arbeitsplatz ......................Seite 9...
Entsorgen Sie Verpackung und Atem- / Staubschutzmaske, eine Gerät umweltgerecht! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Druckluft-Säge PDKS 6.0 A1 abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Produkt wurde für den Privatgebrauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell Einleitung genutzt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung / Allgemeine Sicherheitsregeln Geräusch und Vibration Veränderungen können die Wirksamkeit der ACHTUNG! Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken Tragen Sie immer einen für die Bedienungsperson erhöhen. Gehörschutz! Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren gehen – und sind der Benutzerperson weiter Lärmkennwerte gemäß...
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitsregeln Maschine und ihren Zubehörteilen ferngehalten Schneiden mit diesen Maschinen führt zu schar- werden. fen Ecken. Tragen Sie Handschuhe, um die Hände zu schützen. Geben Sie die Befehlseinrichtung zum Ingang- Gefährdungen im Betrieb und Stillsetzen im Falle einer Unterbrechung der Energieversorgung frei.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitsregeln Gefährdungen durch Verwendung der Maschine zu einer Gefährdung Zubehörteile führen können. Trennen Sie die Kreis- und oszillierenden Säge- Gefährdungen durch maschinen sowie die Sägemaschinen mit hin- und Staub und Dämpfe hergehendem Sägeblatt vor dem Montieren oder Auswechseln des Maschinenwerkzeugs oder von Zubehörteilen von der Energieversorgung.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitsregeln / Vor Inbetriebnahme Gefährdungen durch wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutz- Schwingungen vorschriften gefordert. Die Arbeit mit bestimmtem Material verursacht Emissionen von Staub und Dampf, das zu einer Die Einwirkung von Schwingungen kann Schä- potentiell explosiven Umgebung führt.
All manuals and user guides at all-guides.com Vor Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Nach der Inbetriebnahme einen Gewindestecknippel montieren (achten Stellen Sie den Druckluftanschluss her, indem Sie Sie für die Passgenauigkeit / Größe auf die in den die Schnellanschlußkupplung des Schlauches technischen Details angegebenen Daten).
All manuals and user guides at all-guides.com Nach der Inbetriebnahme / Reinigung und Lagerung / Wartung Um eventuell vorhandene Reste von Druckluft Drehen Sie das Werkzeug um, damit der Druck- abzubauen, betätigen Sie kurz den Abzugshe- luftanschluss nach oben zeigt und geben Sie des Gerätes.
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantiebedingungen Viskosität (dünnflüssig) verwenden. Geeignet sind Druckluftgeräteöle oder Motorenöl SAE10-20. ACHTUNG! Verwenden Sie keine anderen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte (insb. zähflüssigere) Schmiermittel. Ansonsten bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf.
Deutschland Seriennummer: 1839 Herstellungsjahr: 2015 / 35 IAN 110140 IAN: 110140 Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT-SÄGE PDKS 6.0 A1 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die Servicestelle. in den Europäischen Richtlinien...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com EG-Konformitätserklärung Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen: DIN EN ISO 11148-12:2012 St. Ingbert, 31.07.2015 Markus Zimmer - Leiter Qualitätssicherung - DE/AT/CH 110140_par_Druckluft-Saege PDKS 6.0 A1_content_DE_AT_CH.indd 15 08.07.15 09:10...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 110140_par_Druckluft-Saege PDKS 6.0 A1_content_DE_AT_CH.indd 16 08.07.15 09:10...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 18 Équipement ............................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 19 Règles générales de sécurité Risques liés aux pièces projetées .......................Page 19 Risques liés au happement .........................Page 19 Risques liés au fonctionnement ......................Page 20 Risques liés aux mouvements répétés ....................Page 20 Risques liés aux accessoires .......................Page 20...
écophile ! protection. Scie à air comprimé PDKS 6.0 A1 ou d‘une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie et ne relèvent pas de la responsabi- lité du fabricant. Le produit est conçu pour un usage Introduction privatif et ne doit pas être utilisé...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Règles générales de sécurité Bruit et vibration changées. Les modifications peuvent réduire ATTENTION ! Porter un casque l‘efficacité des mesures de sécurité et augmen- auditif ! ter les risques pour l‘utilisateur. Ne perdez pas les consignes de sécurité - Indicateurs de bruit conformément à...
All manuals and user guides at all-guides.com Règles générales de sécurité Risques liés au fonctionnement Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant. Éviter d‘être au contact de la lame, afin de Les équipements de protection tels que des prévenir toute coupure des mains ou d‘autres lunettes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Règles générales de sécurité de celle-ci, car ils peuvent être chauds ou tran- de cette notice, afin de réduire la libération de chants. poussière et de vapeurs au minimum. Vérifiez la lame avant utilisation. Ne pas utiliser L‘air sortant doit être orienté...
All manuals and user guides at all-guides.com Règles générales de sécurité / Avant la mise en service Protégez vos oreilles à l‘aide d‘un est en général plus élevé avec une force de casque. prise accrue. Une mauvaise fixation de la lame peut provo- Les différentes scies doivent être en conformité...
All manuals and user guides at all-guides.com ... / Mise en service / Après la mise en service / Nettoyage et entretien d‘huile pour appareils à air comprimé ou de Après 2 minutes d‘utilisation continue, vérifiez l‘huile pour moteur SAE 10–20 dans le raccor- le placement de la lame.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien / Maintenance Maintenance Avant de nettoyer votre outil, vous devez le débrancher de la source d‘air comprimé. Nettoyez votre outil avec un chiffon doux et sec Une maintenance de l‘appareil doit être régulière- ou en soufflant doucement de l‘air comprimé...
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques sur la garantie et le service après-vente Remarques sur la garantie La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- et le service après-vente tion. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à...
Allemagne Année de fabrication : 2015 / 35 IAN : 110140 IAN 110140 Modell : SCIE À AIR COMPRIMÉ PARKSIDE PDKS 6.0 A1 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées d’un service après-vente. satisfait les principales exigences de protection Contactez d’abord le service après-vente mentionné...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 28 Dotazione ............................Pagina 28 Dati tecnici ............................Pagina 28 Contenuto della confezione ......................Pagina 29 Indicazioni generali di sicurezza Pericoli causati dall‘espulsione di pezzi ..................Pagina 29 Danni causati da una manipolazione errata ................
Sega ad aria compressa applicazione diversa da quelle previste nella desti- PDKS 6.0 A1 nazione d‘uso è vietata e potenzialmente pericolosa. I danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni o dall‘uso improprio non sono coperti da Introduzione garanzia e il produttore non può...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione / Indicazioni generali di sicurezza Rumore e vibrazioni Queste seghe meccaniche circolari e oscillanti ATTENZIONE! o le seghe meccaniche con lama a movimento Indossare sempre le cuffie alternato non possono essere modificate. Even- di protezione! tuali modifiche potrebbero ridurre l‘impatto delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per gli...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni generali di sicurezza soffocamento, di scalpo e / o ferite da taglio. sempre che la piastrina antiusura (quando Pertanto si consiglia di allontanarli dall‘appa- presente) venga ancorata saldamente al pezzo recchio e dalle sue componenti durante l‘utilizzo. da lavorare.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni generali di sicurezza Pericoli causati dagli accessori Pericoli a causa di polveri e vapore Scollegare dalla rete elettrica le seghe mecca- niche circolari e oscillanti, così come le seghe Le polveri e i vapori derivanti dall‘uso delle se- meccaniche con lama a movimento alternato ghe meccaniche circolari e oscillanti, così...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni generali di sicurezza / Prima della messa in funzione Danni causati dal rumore con lama a movimento alternato e consultare un medico. L‘impatto causato da un rumore molto forte Le seghe meccaniche circolari e oscillanti o le senza un‘adeguata protezione acustica può...
All manuals and user guides at all-guides.com Prima della messa in funzione / Avvio / Dopo la messa in funzione Regolazione del dispositivo di immissione leva situata sul grilletto a molla (sistema di sicu- dell‘aria compressa e degli allacciamenti rezza) e, allo stesso tempo, spingere il grilletto a Utilizzare esclusivamente aria compressa filtrata, molla verso il basso.
All manuals and user guides at all-guides.com Dopo la messa in funzione / Pulizia e manutenzione / Manutenzione Deposito del seghetto Inserire infine la nuova lama nell‘alloggia- pneumatico mento della lama e avvitare di nuovo le viti a brugola esagonali. Assicurarsi che la lama sia correttamente in Conservare l‘utensile ad aria compressa in lo-...
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione / Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza Condizioni di garanzia Non utilizzare detergenti chimici che contengono sostanze aggressive come benzina, diluenti, ecc. poiché possono intaccare il materiale plastico. L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe Fare attenzione a che non entrino liquidi nel direttive di qualità...
Numero di serie: 1839 (tariffa normale da rete fissa in Anno di produzione: 2015 / 35 Germania) IAN: 110140 Modello: PARKSIDE SEGA AD ARIA Sede: Germania COMPRESSA PDKS 6.0 A1 IAN 110140 soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Si prega di notare che il seguente indirizzo non è...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction Intended use ............................Page 38 Features ...............................Page 38 Technical Data ............................Page 38 Scope of delivery ..........................Page 39 General safety rules Risks due to projected parts .......................Page 39 Hazards from entanglement .......................Page 39 Operating hazards ..........................Page 39 Hazards due to repetitive motions .....................Page 40 Risks associated with accessories ......................Page 40...
Wear ear protection, dust mask, sa- Dispose of packaging and device in fety glasses and protective gloves. an environmentally-friendly way! Pneumatic saw PDKS 6.0 A1 Features Check that all the items are present and that the Introduction product is in perfect condition immediately after unpacking.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / General safety rules Risks due to projected parts Vibration parameters per EN 12096, ISO 28927-7 Hand-arm vibration level: 20.8 m / s If the work-piece, one of the accessories or the Uncertainty K: 1.5 m / s tool itself breaks, parts may be projected at...
All manuals and user guides at all-guides.com General safety rules Risks associated with Hold the machine correctly: be prepared accessories to counteract typical or sudden movements – keep both hands ready. Be sure your body is well balanced and you Disconnect circular, oscillating and reciprocating maintain a solid grip.
All manuals and user guides at all-guides.com General safety rules perform a risk assessment in this respect and im- Operate and maintain circular, oscillating and plement the respective regulatory mechanisms. reciprocating saws as recommended in the in- The risk assessment should include dust generated structions for use to prevent an unnecessary in- by machine use and the dust already present in crease in the noise level.
All manuals and user guides at all-guides.com Before use / Start-up / After initial use Before use Connect to compressed air by pushing on the quick couple of the hose using a little force Installation (see Fig. C). Always verify the compressed air hose is properly The device itself is fully functional at delivery.
All manuals and user guides at all-guides.com After initial use / Cleaning and storage / Maintenance Replacing the saw blade ATTENTION! Remove the compressed air connection before performing main- Immediately replace the saw blade if dull, warped tenance! or defective. Excess oil will be blown out.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance / Warranty and service information Ensure fluids do not enter the saw. The warranty applies to faults in material or manu- Regularly check all screws, the stop bracket and facture. This warranty does not apply to product parts saw blade are firmly seated.
Serial number: 1839 E-mail: service.gb@cmc-creative.de Year of manufacture: 2015 / 35 Phone: 0-808-189-0652 (standard IAN: 110140 MODEL: PARKSIDE PNEUMATIC SAW rates for German landlines) PDKS 6.0 A1 Registered office: Germany IAN 110140 meets the basic safety requirements of European Directives...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 07 / 2015 · Ident.-No.: PDKS6.0A1072015-1 IAN 110140 110140_par_Druckluft-Saege PDKS 6.0 A1_cover_DE_AT_CH.indd 2 08.07.15 09:00...