Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SCIE À ONGLET PKS 1700 B2
J B
SCIE À ONGLET
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Mode d'emploi d'origine
K
SLIDING CROSS CUT MITRE SAW
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
IAN 79729
Anl_4300686.indb 1
Anl_4300686.indb 1
F A C
ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
J
10.10.12 18:43
10.10.12 18:43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PKS 1700 B2

  • Page 1 SCIE À ONGLET PKS 1700 B2 F A C SCIE À ONGLET ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Mode d’emploi d’origine Originalbetriebsanleitung SLIDING CROSS CUT MITRE SAW Operation and Safety Notes Original operating instructions IAN 79729 Anl_4300686.indb 1...
  • Page 2 Avant de commencer à lire, dépliez la page comprenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. F A C Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 12 25 - 3 - Anl_4300686.indb 3 Anl_4300686.indb 3 10.10.12 18:44 10.10.12 18:44...
  • Page 4 - 4 - Anl_4300686.indb 4 Anl_4300686.indb 4 10.10.12 18:44 10.10.12 18:44...
  • Page 5 y 16 15 16 - 5 - Anl_4300686.indb 5 Anl_4300686.indb 5 10.10.12 18:44 10.10.12 18:44...
  • Page 6 6 31 38 7 - 6 - Anl_4300686.indb 6 Anl_4300686.indb 6 10.10.12 18:44 10.10.12 18:44...
  • Page 7 - 7 - Anl_4300686.indb 7 Anl_4300686.indb 7 10.10.12 18:44 10.10.12 18:44...
  • Page 8: Table Des Matières

    FR/BE Sommaire 1. Introduction ..............................10 2. Consignes de sécurité ..........................10 3. Description de l’appareil et volume de livraison ..................14 4. Utilisation conforme à l’affectation ......................15 5. Données techniques ..........................16 6. Avant la mise en service ........................... 17 7.
  • Page 9 FR/BE Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 10: Introduction

    FR/BE 1. Introduction à un bon éclairage. N’utilisez pas les outils électriques à proximité de liquides ou gaz combustibles. Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nou- • Protégez-vous contre les électrocu- vel appareil. tions Vous avez fait le choix d‘un produit de grande Évitez tout contact avec les pièces mises à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Spéciales À L' Appareil

    FR/BE tenue plus sûrement avec ces instruments correcte, si elles ne sont pas grippées ou si qu’avec votre main et cela vous permettra de certaines pièces sont abîmées. Toutes les pi- commander la machine des deux mains. èces doivent être correctement montées pour •...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    FR/BE - une protection de l’ouïe permettant de rédui- que celle indiquée ici, cela peut entraîner une re le risque de devenir sourd ; exposition dangereuse au rayon. • - une protection de la respiration pour réduire Ne jamais ouvrir le module du laser. •...
  • Page 13: Fonctionnement En Toute Sécurité

    FR/BE y compris des dispositifs de protection et de attachée à un établi ou à une table dans la la lame de scie, doivent être signalés à la mesure du possible. • personne responsable dès qu’ils ont été dé- Les longues pièces à découper doivent être couverts.
  • Page 14: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    FR/BE • nouveau la tête de scie. Les prescriptions de prévention des accidents • Il faut s’assurer que tous les dispositifs qui pertinentes et autres règles de la technique de recouvrent la lame de scie fonctionnent par- sécurité généralement reconnues doivent être faitement.
  • Page 15: Utilisation Conforme À L'affectation

    FR/BE • 22. Sac collecteur de copeaux Scie passe-partout, tronçonneuse à onglet • 23. Vis de fi xation 2 x dispositifs tendeurs (8) • 24. Vis de fi xation du guidage tiré 2 x support de pièces (9) • 25. Boulon de sécurité Sac collecteur de copeaux (22) •...
  • Page 16: Données Techniques

    FR/BE respecter les règlements de prévoyance contre les 5. Données techniques accidents. Il faut respecter toutes les autres règles des domaines de la médecine du travail et de la Moteur à courant alternatif : ...230V ~ 50 Hz technique de sécurité. Puissance : ..........1700 watts Toute modifi...
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    FR/BE Avertissement ! La valeur d’émission de vibration a été mesurée 6.2 Monter la scie (fi gures 1-2, 4-6) • selon une méthode d’essai normée et peut être Pour ajuster la table tournante (16) dévisser la modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil poignée de blocage (13) d’environ 2 tours et électrique ;...
  • Page 18: Fonctionnement

    FR/BE • • Serrez à nouveau le contre-écrou (d) pour Fixez le matériel à l’aide de l’étau (8) sur la fixer ce réglage. table de menuisier fixe (17) afin d’éviter qu’il • Contrôlez la position du pointeur (21) au ne se déplace pendant la coupe. •...
  • Page 19 FR/BE 7.3 Coupe d’onglet 0° - 45° et table 7.5 Limitation de la profondeur de coupe tournante 0° (fi gures 1–3, 14) (fi gure 16) • A l’aide de la scie tronçonneuse, il est possible Cette vis (27) permet de régler en continu d’effectuer des coupes d’onglet vers la gauche de la profondeur de coupe.
  • Page 20: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    FR/BE eure (38) vers le bas et retirez-la. Un réglage supplémentaire en cours de fon- • Nettoyez minutieusement la vis bridée (31), ctionnement n’est pas nécessaire. Attention ! la bride extérieure (32) et la bride intérieure Ne pas regarder en direction du rayon. •...
  • Page 21: Brosses À Charbon

    FR/BE 9.2 Brosses à charbon Elimination des piles Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, Les piles comprennent des matériaux polluant faites-les contrôler par des spécialistes en l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste ordures ménagères, dans le feu ni dans l’eau.
  • Page 22 FR/BE Possibilité de recyclage en alternative à la de- mande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à con- tribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à...
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 24: Bon De Garantie

    FR/BE 13. Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impe- ccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 25 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................27 2. Sicherheitshinweise ..........................27 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................31 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................32 5. Technische Daten ............................33 6. Vor Inbetriebnahme ..........................34 7. Betrieb ................................35 8. Austausch der Netzanschlussleitung .......................37 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..................37 10.
  • Page 26 DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 27: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung rowerkzeuge nicht in der Nähe von brennba- ren Flüssigkeiten oder Gasen. • Schützen Sie sich vor elektrischem Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Schlag Gerätes. – Vermeiden Sie Körperberührung mit geer- Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt deten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkör- entschieden.
  • Page 28 DE/AT/CH • Überdehnen Sie nicht Ihren Standbe- prüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile reich in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob – Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie richtig montiert sein und alle Bedingungen jederzeit das Gleichgewicht.
  • Page 29 DE/AT/CH • 2.2 Spezielle Sicherheitshinweise zum Nicht direkt mit ungeschützten Augen in den Gerät Laserstrahl blicken. • Niemals direkt in den Strahlengang blicken. • 1. Sicherheitsmaßnahmen Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen, • Abgenutzte Tischeinlage austauschen. Personen oder Tiere richten. Auch ein Laser- •...
  • Page 30: Sicherer Betrieb

    DE/AT/CH 4. Instandhaltung und Service Lasers oder einem autorisierten Vertreter vor- • Folgende Bedingungen können die Lärmein- genommen werden. • flüsse auf die Bedienperson beeinflussen. Keine Schnittreste oder sonstige Werkstücktei- - Art des Sägeblattes (z.B. Sägeblätter zur le aus dem Schnittbereich entfernen, so lange Verringerung der Geräuscheinwirkung) die Maschine läuft und das Sägeaggregat - Material des Werkstückes...
  • Page 31: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    DE/AT/CH dem Gerät übereinstimmt. gen müssen nach abgeschlossener Reparatur • Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt in oder Wartung sofort wieder montiert werden. • keiner Stellung den Drehtisch berührt, indem Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshin- Sie bei gezogenem Netzstecker das Säge- weise des Herstellers, sowie die in den tech- blatt mit der Hand, in der 45°...
  • Page 32: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DE/AT/CH • 19. Anschlagschiene Zug-, Kapp- und Gehrungssäge • 20. Skala 2 x Spannvorrichtung (8) • 21. Zeiger 2 x Werkstückauflage (9) • 22. Spänefangsack Spänefangsack (22) • 23. Feststellschraube Innensechskantschlüssel, 5 mm • 24. Feststellschraube für Zugführung Innensechskantschlüssel, 6 mm (c) •...
  • Page 33: Technische Daten

    DE/AT/CH Haftung des Herstellers und daraus entstehende 5. Technische Daten Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä- ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko- Wechselstrommotor: ......230V ~ 50Hz faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Leistung: ..........1700 Watt Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma- Betriebsart: ............
  • Page 34: Vor Inbetriebnahme

    DE/AT/CH Warnung! 6.2 Säge montieren (Bild 1-2, 4-6) • Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Zum Verstellen des Drehtisches (16) den Fest- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen stellgriff (13) ca. 2 Umdrehungen lockern und worden und kann sich, abhängig von der Art und den Raststellungshebel (12) drücken, um den Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Drehtisch (16) zu entriegeln (Bild 4).
  • Page 35: Betrieb

    DE/AT/CH • Position des Zeigers (21) an der Skala (20) stellen, um ein Verschieben während des überprüfen. Falls erforderlich, Zeiger (21) Schneidvorgangs zu verhindern. • mit Kreuzschlitzschraubendreher lösen, auf Entriegelungshebel (3) drücken um den Ma- 0°-Position der Skala (20) stellen und wieder schinenkopf (5) freizugeben.
  • Page 36 DE/AT/CH 7.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 7.5 Schnitttiefenbegrenzung (Bild 16) • 0° (Bild 1–3, 14) Mittels der Schraube (27) kann die Schnitt- Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach tiefe stufenlos eingestellt werden. Hierzu Rän- links von 0°- 45° zur Arbeitsfl äche ausgeführt delmutter an der Schraube (27) lösen.
  • Page 37: Austausch Der Netzanschlussleitung

    DE/AT/CH • Das neue Sägeblatt (7) in umgekehrter Rei- achten. Batteriefach (35) wieder schließen. henfolge wieder einsetzen und festziehen. • Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7), muss 8. Austausch der mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse Netzanschlussleitung übereinstimmen.
  • Page 38: Lagerung

    DE/AT/CH 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
  • Page 39: Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 40: Garantieurkunde

    DE/AT/CH 13. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Page 41 Table of contents 1. Introduction ..............................43 2. Safety regulations .............................43 3. Layout and items supplied ........................47 4. Intended use ..............................48 5. Technical data ............................48 6. Before starting the equipment ........................49 7. Operation ..............................50 8. Replacing the power cable ........................52 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts ................52 10.
  • Page 42 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 43: Introduction

    • 1. Introduction Keep children away – Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from Congratulations on your new purchase. work area. You have decided in favor of a high-quality pro- • Store idle tools duct.
  • Page 44 when changing accessories such as blades, 2.2 Special safety information on the bits and cutters. equipment • Remove adjusting keys and wrenches – Form the habit of checking to see that keys 1. Safety precautions • and adjusting wrenches are removed from Change a worn out table insert.
  • Page 45: Safe Operation

    faces, persons or animals. Even a low output 4. Maintenance and service • laser beam can inflict injury on the eye. The following conditions can have an influ- • Caution: It is vital to follow the work proce- ence on noise impact on the operator: dures described in these instructions.
  • Page 46 on a workbench or a table if at all possible. or render them inoperative. • • Support long workpieces (e.g. with a roller Damaged or faulty safety devices have to be table) to prevent them sagging at the end of a replaced immediately.
  • Page 47: Layout And Items Supplied

    • Do not use any low-powered machines for 37. Screw heavy duty work. 38. Inner fl ange • Be careful when working in vertical mode. • Caution: Take extra care when making double c) Allen key, 6 mm miter cuts! d) Counternut y) 45°...
  • Page 48: Intended Use

    4. Intended use saw blade. • Damage to hearing if ear-muffs are not used as necessary. The drag, crosscut and miter saw is designed • Harmful emissions of wood dust when used in to crosscut wood and plastic respective of the closed rooms.
  • Page 49: Before Starting The Equipment

    Noise emission values 6. Before starting the The saw’s noise is measured in accordance with equipment EN 61029. 6.1 General information Idle speed • The equipment must be set up where it can sound pressure level ....... 88,6 dB(A) stand securely, i.e. it should be bolted to a uncertainty ..........3 dB workbench, a universal base frame or similar.
  • Page 50: Operation

    back of the equipment (Fig. 6). 7. Operation 6.3 Precision adjustment of the stop for 7.1 Cross cut 90° and turntable 0° crosscut 90° (Fig. 7-8) (Fig. 1-3, 12) • No stop angle included. Important! The integral resetting springs will •...
  • Page 51 • button (2). Release the turntable (16) by slackening the locking grip (13). • 7.2 Cross cut 90° and turntable 0° - 45° Press the latched position lever (12). Turn the (Fig. 1-3, 13) turntable (16) and scale pointer (14) to the The crosscut saw can be used to make crosscuts desired angular setting on the scales (15) and of 0°...
  • Page 52: Replacing The Power Cable

    more than one rotation. the screw (37) and glued in place ex-works. • Now, using a little more force, slacken the Further adjustment of the laser during operati- flange bolt (31) in the clockwise direction. on is not required. Important. Do not look into •...
  • Page 53: Carbon Brushes

    9.2 Carbon brushes equipment will be correctly disposed of by the In case of excessive sparking, have the carbon manufacturer. brushes checked only by a qualifi ed electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician. 9.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
  • Page 54: Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 55: Warranty Certifi Cate

    13. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
  • Page 56 - 56 - Anl_4300686.indb 56 Anl_4300686.indb 56 10.10.12 18:45 10.10.12 18:45...
  • Page 57 - 57 - Anl_4300686.indb 57 Anl_4300686.indb 57 10.10.12 18:45 10.10.12 18:45...
  • Page 58 IAN: 79729 PKS 1700 B2 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Version des Informations · Stand der Informationen Last Information Update: 1 1/2012 Ident.-No.: 43.006.86 1 12012 - 2 IAN 79729 Anl_4300686.indb 58 Anl_4300686.indb 58 10.10.12 18:45 10.10.12 18:45...

Table des Matières