Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Chaudières murales à basse température
Low temperature wall mounted boiler
BRAVA ONE OF
MANUEL POUR L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
USER, INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS
FR
EN
Pour consulter la documentation,
visitez notre site web www.sime.it
To consult the documentation, visit our
website www.sime.it
Fonderie SIME S.p.A.
6328415 - 12/2021 - R1
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sime Brava One 25 OF

  • Page 1 Low temperature wall mounted boiler BRAVA ONE OF MANUEL POUR L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN USER, INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS Pour consulter la documentation, visitez notre site web www.sime.it To consult the documentation, visit our website www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6328415 - 12/2021 - R1...
  • Page 2 - fermez les robinets du combustible et de l'eau de l'installation hydrique. – se réserve le droit Fonderie SIME S.p.A. de modifier à tout moment et sans pré- – Afin d'assurer une efficacité optimale avis ses propres produits afin de les...
  • Page 3 INTERDICTIONS IL EST INTERDIT IL EST INTERDIT – L’usage de l'appareil par des enfants – Boucher l'évacuation de la condensa- d'âge inférieur à 8 ans. L’appareil peut tion (si présent). être utilisé par enfants d'un âge non – Tirer, détacher, tordre les câbles élec- inférieur à...
  • Page 4 Cher client, STRUCTURE DU MANUEL Nous vous remercions d'avoir acheté une chaudière Sime Brava Ce manuel est organisé de la façon indiquée ci-dessous. , un appareil modulant à basse température, de dernière One OF génération, avec des caractéristiques techniques et des perfor-...
  • Page 5: Table Des Matières

    INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION SOMMAIRE OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE BRAVA ONE OF ARRÊT Panneau de commandes ......6 Arrêt temporaire .
  • Page 6: Opérer Avec La Chaudière Brava One Of

    OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE BRAVA ONE OF la pression de plus de 30 secondes d'une touche REMARQUE: Panneau de commandes quelconque génère l'affichage d'une anomalie, sans interrompre le fonctionnement de la chaudière. Le signal disparaît dès le réta- blissement de conditions normales. AFFICHEUR .
  • Page 7: Contrôles Préliminaires

    Contrôles préliminaires ATTENTION – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la par- tie inférieure de l'appareil, assurez-vous que les tem- pératures des composants ou des conduits de l'ins- tallation ne soient pas élevées (danger de brûlures). – ouvrez un ou plusieurs robinets d'eau chaude. La chaudière –...
  • Page 8: Codes Anomalies / Pannes

    1.6.1 Demande d'entretien Codes anomalies / pannes Lorsqu'il sera nécessaire d'effectuer l'entretien de la chaudière, Si durant le fonctionnement de la chaudière se présente une ano- le symbole « SE » s'affichera. malie/panne, l'afficheur indiquera l'inscription « ALL » suivie du code anomalie.
  • Page 9: Extinction À Long Terme

    ENTRETIEN Extinction à long terme La non-utilisation de la chaudière à long terme comporte la réali- sation des opérations suivantes: Règlementations – appuyez pendant au moins 1 seconde sur la touche , une fois Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est avec le «...
  • Page 11 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SOMMAIRE Caractéristiques techniques..... . 14 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Circuit hydraulique principal ..... 15 Caractéristiques .
  • Page 12: Description De L'appareil

    Les choix conceptuels ballage et indique le code, le numéro de série de la chaudière principaux que Sime a fait pour les chaudières Brava One OF sont : et le code-barres – le brûleur atmosphérique combiné à un corps d'échange en Plaque Technique: est située à...
  • Page 13: Structure

    Structure Thermostat des fumées Chambre de fumée Sonde double (départ/sécurité thermique) Chambre de combustion Électrode allumage/détection Vanne de déviation Groupe de chargement de l'installation Sonde sanitaire Panneau de commandes Échangeur secondaire Vanne de gaz Filtre sanitaire et régulateur de débit Soupape de sécurité...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques DESCRIPTION Brava One 25 OF CERTIFICATION Pays de destination DZ - TN Combustible G20 - G30/G31 Numéro PIN 1312CP5940 Catégorie II2H3+ Type B11BS Classe NO 3 (< 150 mg/kWh) Débit utile nominale sanitaire 23,1 PRESTATIONS DE CHAUFFAGE DÉBIT CALORIFIQUE Débit nominal...
  • Page 15: Circuit Hydraulique Principal

    Circuit hydraulique principal Sondes Les sondes installées ont les caractéristiques suivantes : – sonde double (départ/sécurité thermique) NTC R25° C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 – sonde du circuit sanitaire NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 – Sonde de température externe NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 Correspondance Température Relevée/Résistance Exemples de lecture :...
  • Page 16: Pompe De Circulation

    TOUCHES FONCTIONNELLES Pompe de circulation Une ou plusieurs pressions pendant au moins 1 seconde La courbe débit-hauteur manométrique utile pour la disposition durant le fonctionnement normal permettent de changer, de l'installation de chauffage est indiquée dans le graphique sui- en séquence cyclique, le mode opérationnel de la chau- vant.
  • Page 17: Schéma Électrique

    5.11 Schéma électrique NOIR NOIR BRUN BLEU CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Ligne Sonde double (départ/sécurité thermique) SM1-2 Neutre Débitmètre Fusible (3.15AT - 250V) Vanne de déviation Transformateur d'allumage Pressostat eau Pompe de l'installation Thermostat d'Ambiance Thermostat des fumées Sonde Externe Électrode Allumage/Détection Contrôle à...
  • Page 19 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN SOMMAIRE INSTALLATION ENTRETIEN Réception du produit ......20 Règlementations .
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENTS Brava One OF Description Les opérations d'installation de l'appareil doivent être effectuées exclusivement par le Service Technique Sime L (mm) ou par le Personnel Professionnellement Qualifié avec P (mm) des protections appropriées l'OBLIGATION de porter H (mm) pour la prévention des accidents.
  • Page 21: Nouvelle Installation Ou Installation À La Place D'un Autre Appareil

    Si l'ancien générateur a déjà été enlevé ou est indisponible, rem- ZONES DE RESPECT INDICATIVES placez-le par une pompe afin de faire circuler l'eau dans l'instal- lation et procédez comme il est décrit ci-dessus. Une fois le nettoyage effectué, avant l'installation du nouvel appa- ≥...
  • Page 22: Raccordements Hydrauliques

    G20, ou pour le G30/G31. Les modèles pour G20 peuvent être transformés pour fonctionner avec G30/G31 en utilisant le « kit de buses spécifique » (en option) fourni par Sime , sur demande, séparément de la chaudière.
  • Page 23: Branchements Électriques

    III doit être prévu, conformément aux règles d'installation. En cas de remplacement, la pièce de rechange doit être deman- dée à Sime . Seuls les raccordements des composants optionnels, indiqués dans le tableau et à commander séparément de la chaudière, sont donc nécessaires.
  • Page 24: Sonde De Température Externe

    AVERTISSEMENTS 6.12.2 Chronothermostat ou Thermostat d'ambiance Il est obligatoire : Le branchement électrique du chronothermostat ou du thermos- – l'utilisation d'un disjoncteur omnipolaire, sectionneur tat d'ambiance a été précédemment décrit. Pour le montage du de ligne, conforme aux Normes EN (ouverture des composant dans la pièce à...
  • Page 25: Remplissage Et Vidage

    Installation MULTIZONE - avec pompes, thermostats d'ambiance Circuit sanitaire : et sonde externe. – ouvrez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (si prévu) – ouvrez un ou plusieurs robinets de l'eau chaude pour remplir et purgez le circuit sanitaire – une fois la purge effectuée, refermez les robinets de l'eau chaude.
  • Page 26: Opérations De Vidage

    6.13.2 Opérations de VIDAGE Circuit sanitaire : – fermez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (prévu lors de l'ins- tallation) – ouvrir deux ou plusieurs robinets de l'eau chaude pour vider le circuit sanitaire. Chaudière : – desserrez le bouchon du purgeur automatique (3) –...
  • Page 27: Mise En Service

    MISE EN SERVICE – en présence d'anomalie, l'afficheur indiquera l'inscription « AL Opérations préliminaires , suivie du code anomalie (ex. « 06 » - absence de détection de » la flamme). ATTENTION – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la par- tie inférieure de l'appareil, assurez-vous que les tem- pératures des composants ou des conduits de l'ins- tallation ne soient pas élevées (danger de brûlures).
  • Page 28: Liste Des Paramètres

    – pour modifier la valeur, dans la plage autorisée, appuyez sur les – appuyez sur la touche > pour faire défiler la liste des para- touches > , pour l'augmenter ou sur < , pour la diminuer mètres vers le haut et successivement sur <...
  • Page 29: Affichage Des Données De Fonctionnement Et Des Compteurs

    Unité de Type N° Description Plage mesure défaut 0 = pressostat eau 1 = transducteur de pression de l'eau Pressostat numérique/analogique 2 = transducteur de pression de l'eau (affi- chage uniquement de la pression) -- = Aucune modulation Vitesse de la Pompe Modulante AU = Automatique 30 ..
  • Page 30: Vérifications Et Réglages

    TABLEAU D 'AFFICHAGE DES COMPTEURS – retirez les vis (3) de fixation du tableau de commandes (4) – déplacez le tableau (4) vers le haut (a) en le maintenant dans les Unité de Type N° Description Plage guides latéraux (5) jusqu'au fin de course mesure –...
  • Page 31: Pression D'alimentation Du Gaz

    – ouvrir un ou plusieurs robinets d'eau chaude Réglage de la pression Max du gaz : – appuyez sur la touche > pour faire fonctionner la chaudière à la – tournez le bouton du circuit sanitaire au maximum puissance maximale « Hi » et vérifiez que les valeurs de pres- –...
  • Page 32: Changement Du Gaz Utilisable

    – dévissez les quatre vis (3) et enlevez le panneau avant (4) de la Changement du gaz utilisable chambre de combustion en opérant avec précaution afin de ne Les modèles Brava One OF peuvent être transformés du fonction- pas endommager le joint d'étanchéité et l'isolation du panneau nement G20 au fonctionnement G30/G31 en installant les «...
  • Page 33: Procédure De Réglage Automatique

    Procédure valide en cas de CHANGEMENT DE GAZ UTILISABLE – entrez dans la section des paramètres en appuyant simultané- ment sur les touches < (~ 5s) jusqu'à visualiser, sur les 2 digits de l'afficheur, « tS » (installateur) alterné avec « 0.1 » (numéro du paramètre) et avec «...
  • Page 34 Réglage de la pression Max du gaz : – appuyez sur les touches > < pour modifier la valeur a "49" – appuyez sur la touche , jusqu'à sélectionner le mode « ÉTÉ » – tournez le bouton du circuit sanitaire au maximum –...
  • Page 35 – fermez les robinets précédemment ouverts – déconnectez les manomètres, fermez soigneusement les prises de pression (6) et (7), remettez le tableau de commandes dans sa position originale et remontez le panneau avant (2). Fig. 48 Pression d'alimentation du gaz Type de gaz Pression (mbar) 28-30...
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN Règlementations Nettoyage interne Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est 8.3.1 Nettoyeur de l'échangeur préférable que l'Utilisateur emploie un Technicien Professionnel- lement Qualifié afin que ce dernier se charge, avec une périodicité Pour effectuer le nettoyage de l'échangeur : , de son entretien.
  • Page 37: Opérations Finales

    Entretien extraordinaire En cas de remplacement de la carte électronique IL EST OBLIGA- TOIRE de programmer les paramètres comme il est indiqué dans le tableau et dans l'ordre indiqué. Type N° Description Réglage Indice qui indique la puissance en kW de la chaudière 0 = 24 Configuration Hydraulique...
  • Page 38: Demande D'entretien

    Type N° Anomalie Remède Type N° Anomalie Remède - Vérifier le paramètre « tS 0.2 - Vérifiez l'électrode Anomalie sonde auxi- configuration hydraulique » Blocage pour le - Vérifiez les évacuations liaire - Vérifier le branchement élec- contrôle de la - Vérifiez le diaphragme de l'air trique combustion échoué...
  • Page 40 Sime – reserves the right Fonderie SIME S.p.A. maintenance and checks are carried to make improvements to its prod- ONCE A YEAR ucts at any time without prior notice, – If the power cable is damaged, replace...
  • Page 41 RESTRICTIONS IT IS FORBIDDEN IT IS FORBIDDEN – To allow children under the age of 8 to – To block the condensate drain (if pres- use the appliance. The appliance can ent). be used by children no younger than – To pull, detach or twist the electrical 8 years old, by people with physical cables coming out of the appliance or cognitive disabilities, and by people...
  • Page 42 Dear Customer, MANUAL STRUCTURE Thank you for purchasing a Sime Brava One OF boiler, a new-gen- This manual is organized as follows. eration low-temperature modulating device possessing techni- cal and performance characteristics capable of satisfying your space heating and instant domestic hot water requirements USER INSTRUCTIONS with the utmost safety and with limited running costs.
  • Page 43 USER INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS USING THE BOILER BRAVA ONE OF SHUTDOWN Control panel ........44 Temporary shutdown.
  • Page 44: Using The Boiler Brava One Of

    USING THE BOILER BRAVA ONE OF pressing any one of these buttons for more than 30 sec- NOTE: Control panel onds generates a fault on the display without preventing boiler operation. The warning disappears when normal conditions are restored. DISPLAY .
  • Page 45: Preliminary Checks

    Preliminary checks WARNING – Should it be necessary to access the areas in the bottom part of the appliance, make sure that the system components and pipes are not hot (risk of burning). – open one or more than one hot water tap. The boiler will work –...
  • Page 46: Fault / Malfunction Codes

    1.6.1 Maintenance request Fault / malfunction codes When it is time to perform maintenance on the boiler, "SE" If a fault/malfunction is detected during boiler operation, the shows on the display. message "AL" will appear on the display followed by the fault code.
  • Page 47: Shutting Down For Long Periods

    MAINTENANCE Shutting down for long periods If the boiler is to be left unused for a long period, the following operations need to be carried out: Adjustments – press and hold the button for at least 1 second, once if in For the appliance to operate correctly and efficiently it is recom- "WINTER mode"...
  • Page 49 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE TABLE OF CONTENTS Main water circuit ......53 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Sensors.
  • Page 50: Description Of The Appliance

    Sime has produced for heating and domestic hot this is located on the outside of the packag- Packaging label: water production. The main design choices made by Sime for the ing and provides a code, the serial number of the boiler and boilers are:...
  • Page 51: Structure

    Structure Smoke thermostat Smoke chamber Dual sensor (thermal safety/delivery) Combustion chamber Ignition/detection electrode Diverter valve System filling unit Domestic hot water sensor Control panel Secondary heat exchanger Gas valve Domestic water filter and flow regulator System relief valve Boiler drain System pump Water pressure switch Automatic bleed valve...
  • Page 52: Technical Features

    Technical features DESCRIPTION Brava One 25 OF CERTIFICATIONS Country of intended installation DZ - TN Fuel G20 - G30/G31 PIN number 1312CP5940 Category II2H3+ Type B11BS Class NO 3 (< 150 mg/kWh) DHW rated useful heat output 23,1 HEATING PERFORMANCE...
  • Page 53: Main Water Circuit

    Main water circuit Sensors The sensors installed have the following characteristics: – Dual sensor (thermal safety/output) NTC R25°C; 10kΩ β25°- 85°C: 3435 – domestic hot water sensor NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 – External temperature sensor NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 Correspondence of Temperature Detected/Resistance Examples of reading:...
  • Page 54: Circulation Pump

    FUNCTIONAL BUTTONS Circulation pump If pressed once or more than once for at least 1 second The flow-head performance curve available for the heating sys- during normal operation, this button allows the user to tem is shown in the graph below. change the boiler operating mode in a cyclical sequence (Stand-by –...
  • Page 55: Wiring Diagram

    5.11 Wiring diagram BLACK BLACK BROWN BLEU CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Line Dual sensor (thermal safety/delivery) SM1-2 Neutral Flow meter Fuse (3.15AT - 250V) Diverter valve Ignition transformer Water pressure switch System pump Air thermostat Smoke thermostat External sensor Ignition / Detection electrode Remote control (instead of air thermo- Gas solenoid valve...
  • Page 57 INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS INSTALLATION MAINTENANCE Receiving the product ......58 Adjustments.
  • Page 58: Installation

    INSTALLATION CAUTION Brava One OF Description The appliance must only be installed by the Sime Tech- nical Service or by qualified professionals who MUST W (mm) suitable protective safety equipment. wear D (mm) H (mm) Weight (kg) Receiving the product...
  • Page 59: New Installation Or Installation Of A Replacement Appliance

    If the old generator has already been removed or is not availa- APPROXIMATE MINIMUM DISTANCES ble, replace it with a pump to circulate water in the system and then proceed as described above. Once cleaning operations have been carried out and before ≥...
  • Page 60: Plumbing Connections

    G20 gas or G30/G31. The G20 models can be converted to function with G30/G31 using the "specific nozzle kit" (optional) provided by Sime on request separately from the boiler. If changing the type of gas to be used, carry out the entire "GAS phase of the appliance.
  • Page 61: Electrical Connections

    If this cable needs to be replaced, an original spare must be re- quested from Sime . Therefore only the connections of the original components as shown in the table are needed. These are to be ordered sepa- rately from the boiler.
  • Page 62: 6.12.1 External Temperature Sensor

    CAUTION 6.12.2 Chrono-thermostat or Air Thermostat It is compulsory: The electrical connection of the chrono-thermostat or air ther- – to use an omnipolar cut-off switch, disconnect mostat has already been described. When fitting the component switch, in compliance with EN standards (contact in the room where the readings are to be taken, follow the in- opening of at least 3 mm) structions provided on the packaging of the product itself.
  • Page 63: Refilling Or Emptying

    MULTI ZONE system - with pump, air thermostat and external Domestic hot water circuit: sensor. – open the isolation valves of the domestic hot water circuit (if present) – open one or more than one hot water valve to fill and bleed the domestic hot water circuit –...
  • Page 64: 6.13.2 Emptying Operations

    6.13.2 EMPTYING operations Domestic hot water circuit: – close the domestic hot water circuit isolation valve (prear- ranged in installation) – open one or more than one hot water valve to fill and bleed the domestic hot water circuit. Boiler: –...
  • Page 65: Commissioning

    COMMISSIONING – if there is a fault, the message "AL" will appear on the display Preliminary operations followed by the fault code (eg. "06" - no flame detected). WARNING – Should it be necessary to access the areas in the bottom part of the appliance, make sure that the system components and pipes are not hot (risk of burning).
  • Page 66: List Of Parameters

    – to modify the value in the permitted range, press the buttons – press the button > to scroll up the list of parameters and then > to increase it or < to decrease it < to scroll down the list –...
  • Page 67: Display Of Operating Data And Counters

    Type Description Range Step Default 0 = water pressure switch 1 = water pressure transducer Digital / analogue Pressure switch 2 = water pressure transducer (only pressure displayed) -- = No modulation Modulating Pump Speed AU = Automatic 30 .. 100 ∆T Modulating pump delivery/Return 10 ..
  • Page 68: Checks And Adjustments

    TABLE OF COUNTER DISPLAYED – remove the screws (3) securing the control panel (4) – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side Type Description Range Step guides (5) to the end of travel 0.1; from 0.0 total no.
  • Page 69: Gas Supply Pressure

    – open one or more than one hot water tap Adjusting maximum gas pressure: – press the button > to make the boiler operate at maximum – turn the domestic hot water knob as far as it will go power "Hi" and check that the gas pressure values on the –...
  • Page 70: Gas Conversion

    – remove the four screws (3) and remove the front panel (4) Gas conversion from the combustion chamber working carefully so as not to models can be converted from operation with G20 Brava One OF damage the gasket or the panel insulation to operation with G30/G31 by installing the "Nozzle kit for G30/ G31 - code 5144722 to be ordered separately from the boiler.
  • Page 71: Automatic Calibration Procedure

    Procedure valid for GAS CONVERSION – go into the parameter section by pressing the buttons < (approximately 5 seconds) at the same time until "tS" (in- staller) appears on the 2 digits of the display which alternate with "0.1" (parameter number) and a "2" (set value) holding the buttons >...
  • Page 72 Adjusting maximum gas pressure: – press the button > < to set the value at "49" – press the button until "SUMMER" mode has been se- lected – turn the domestic hot water knob as far as it will go –...
  • Page 73 – close the valves which were opened previously – disconnect the pressure gauges, carefully close the pressure points (6) and (7), put the control panel back to the original position and refit the front panel (2). Fig. 48 Gas supply pressure Type of gas Pressure (mbar) 28-30...
  • Page 74: Maintenance

    MAINTENANCE Adjustments Cleaning the inside of the appliance For the appliance to operate correctly and efficiently it is recom- 8.3.1 Cleaning the heat exchanger mended that the User calls upon the services of a Professionally Qualified Technician to carry out ANNUAL maintenance. To clean the heat exchanger: –...
  • Page 75: Final Operations

    Unscheduled maintenance If replacing the electronic board , the user MUST set the parame- ters as indicated in the table and in the sequence shown. Type Description Setting Index showing boiler power in kW 0 = 24 Hydraulic configuration 0 = rapid 1 = storage tank with thermostat or heating only 2 = hot water tank with sensor...
  • Page 76: Maintenance Request

    Type Fault Solution Type Fault Solution - Check the hydraulic configura- - Check electrode Auxiliary sensor tion using "tS 0.2" Block due to nu- - Check outlets fault - Check the electrical connec- merous combustion - Check air diaphragm (for BF tion control failures models)
  • Page 80 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...
  • Page 81 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...
  • Page 82 ‫العرب ي َّ ة‬...
  • Page 83 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫العالج‬ ‫الع ُ طل‬ ‫رقم‬ ‫النوع ي َّ ة‬ ‫العالج‬ ‫الع ُ طل‬ ‫رقم‬ ‫النوع ي َّ ة‬ ‫افحص القطب الكهربا� أ‬ ‫تحقق من صحة ضبط تهيئة اال إ عدادات الهيدروليكي َّ ة‬ ‫ي‬ ‫انسداد بسبب أعطال � ن ي التحكم‬ ‫خلل...
  • Page 84 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫الصيانة الستثنائ ي َّ ة غ� ي العاد ي َّ ة‬ ‫� ن ي حالة استبدال البطاقة ال إ لك� ت ون ي َّ ة يجب إل ز امي ًّ ا ضبط معاي� ي التشغيل كما هو موض َّ ح � ن ي الجدول وبالتسلسل‬ .
  • Page 85 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫الصيانة‬ ‫النظافة الداخل ي َّ ة‬ ‫الضبط والتنظيم‬ ‫للتشغيل الفع َّ ال والمنتظ ِ م للجهاز ي ُ نص َ ح بأن يقوم المستخد ِ م بتكليف ف� ن ِّ ي مؤه َّ ل ومعتم َ د ليقوم‬ ‫سنو...
  • Page 86 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫أغل ِ ق الصناب� ي ال� ت ي سب َ ق فتحها‬ ‫افص ِ ل مقاييس الضغط، ثم َّ أغل ِ ق بعناية مأخذي الضغط (6) و (7)، ثم َّ أع ِ د وضع لوحة مفاتيح التشغيل‬ .)2( ‫�...
  • Page 87 ‫العرب ي َّ ة‬ :‫ لمستوى ضغط الغاز‬Max ‫ضبط الحد ال أ قىص‬ < > " 9" ‫إل‬ ‫لتعديل قيمة الضبط‬ ‫أو‬ ‫اضغَ ط عىل الزر ِّ ين‬ " )ESTATE( ‫ح� ت اختيار طريقة التشغيل "الصيف‬ ‫اضغَ ط عىل الز ِ ر‬ ‫عىل...
  • Page 88 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫إج ر اء صالح � ن ي حالة تغي� ي نوع ي َّ ة الغاز التشغيىل ي المستخد َ م‬ ‫ادخ ُ ل إىل قسم معاي� ي التشغيل وذلك بالضغط � ن ي نفس الوقت عىل الزر ِّ ين‬ <...
  • Page 89 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫فكّ لولبي ًّ ا اال أ ربعة ب ر اغي (3) ثم َّ ان ز َ ع ال ل َّ وحة اال أ مامي َّ ة (4) من غرفة االح� ت اق، مع العمل بحرص ح� ت ال‬ ‫تبديل...
  • Page 90 ‫العرب ي َّ ة‬ :‫ لمستوى ضغط الغاز‬Max ‫ضبط الحد ال أ قىص‬ ‫اف ت َ ح صنبور واحد أو أك� ش من صناب� ي الماء الساخن‬ ‫عىل الحد اال أ قىص‬ ‫" وتح ق َّق من أن َّ قيم مستوى‬Hi" ‫لتشغيل السخ َّ ان عىل الحد اال أ قىص للقو َّ ته التشغيلي َّ ة‬ >...
  • Page 91 ‫العرب ي َّ ة‬ )4( ‫أز ِ ل ب ر اغي التثبيت (3) الخاص َّ ة بلوحة مفاتيح التشغيل‬ ‫جدول طريقة عرض العد َّ ادات‬ ‫) مع المحافظة عليها � ن ي مسا ر ات الحمل والتوجيه الجانبي َّ ة (5) ح� ت حاجز‬a( ‫حر ِّ ك ال ل َّ وحة (4) تجاه اال أ عىل‬ ‫الخطوة‬...
  • Page 92 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫الف� ت ا� ن‬ ‫الخطوة‬ ‫وحدة القياس‬ ‫الن ِ طاق‬ ‫الوصف‬ ‫رقم‬ ‫النوع ي َّ ة‬ ‫ي‬ ‫0 = مفتاح تبديل ضغط الماء‬ ‫1 = محو ِّ ل مستوى ضغط الماء‬ ‫مفتاح تبديل الضغط الرقمي/التنا ظ ُري‬ )‫2 = محو...
  • Page 93 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫لتعديل قيمة الضبط، � ن ي الحقل المسموح به، اضغَ ط عىل الز ِ ر‬ < > < > ‫لزيادة هذه القيمة أو عىل الز ِ ر‬ ‫لالنتقال‬ ‫للدخول إىل قائمة معاي� ي التشغيل لزيادتها ثم َّ بعد ذلك اضغَ ط عىل‬ ‫اضغَ...
  • Page 94 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫بدء التشغيل‬ :‫" يليها كود هذا الخلل التشغيىل ي (مثال‬AL" ‫� ن ي حالة وجود خلل تشغيىل ي ستظه ِ ر شاشة العرض الكتابة‬ ‫عمل ي َّ ات تحض� ي ي َّ ة‬ .)‫"60" عدم وجود الشعلة‬ ‫انتبه‬...
  • Page 95 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫عمليات التفريغ‬ 611 12 :‫دائرة ماء الستخدامات الصح ي َّ ة الساخن‬ )‫أغل ِ ق محبس غلق دائرة ماء االستخدامات الصحي َّ ة الساخن (إذا ما ن ُ ص َّ عىل ذلك أثناء ال� ت كيب‬ .‫اف ت َ ح صنبور ماء واحد أو أك� ش من صنبور للماء الساخن لتفريغ دائرة ماء االستخدامات الصحي َّ ة الساخن‬ :‫السخَّ...
  • Page 96 ‫العرب ي َّ ة‬ :‫دائرة ماء الستخدامات الصح ي َّ ة الساخن‬ 1‫شبكة تشغيل متعد ِّ دة المناطق - مع مضخَّ ات، وترموستاتات خارج ي َّ ة ومسبار ح ر ارة خارجي‬ )‫اف ت َ ح محبس غلق دائرة ماء االستخدامات الصحي َّ ة الساخن (إذا ما ن ُ ص َّ عىل ذلك‬ ‫اف...
  • Page 97 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫تحذير‬ ‫الكرونوترموستات أو ترموستات البيئة المحيطة‬ 611212 ‫توصيل الكرونوترموستات أوز ترموستات البيئة المحيطة بالتي َّ ار الكهر� ب ي سبق ذكره ووصفه ل� ت كيب مسبار‬ :‫يجب إل ز امي ًّ ا‬ ‫استخدام قاطع تيار مغناطيس ي ح ر اري متعد ِّ د اال أ قطاب، أو قاط ِ ع تي َّ ار‬ .‫الح...
  • Page 98 ‫) ح� ت تضعها � ن ي وضعي َّ ة أفقي َّ ة‬b( ‫ل ف َّها إىل اال أ مام‬ .‫ال� ت كيب‬ . Sime ‫� ن ي حالة استبدال هذا الكابل، يجب أن يتم ُّ طلب هذا االستبدال من � ش كة‬ ‫ة، المذكورة � ن‬...
  • Page 99 ‫ومنشئ� ي ن بما يتوافق مع القواعد والت� ش يعات الوطني َّ ة والمح ل ِّ ية السارية‬ 8075443 SIME ‫ إىل‬DIN ‫طقم أكواع توصيل وصناب� ي ذات وصالت من‬ .‫ذات الص ِ لة � ن ي بلد استخدام الجهاز‬...
  • Page 100 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫� ن ي حالة أن َّ مو ل ِّ د الح ر ارة القديم قد سبقت إ ز الته أو أ ن َّ ه غ� ي موجود، فإ ن َّ ه يجب استبداله بمضخ َّ ة لتدوير المياه‬ .‫�...
  • Page 101 ‫الوصف‬ ‫ أو عىل‬Sime ‫يجب أن تتم عمليات تركيب هذا الجهاز فقط وح�يا عىل يد فن� ي ي الخدمة‬ ‫يد فني� ي ن متخصص� ي ن ومعتمدين مع � ن ورة الل� ت ن ام بارتداء أدوات الحماية من الحوادث‬...
  • Page 102 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫إرشادات ال� ت كيب والصيانة‬ ‫فهرس‬ ‫ةنايصلا‬ ‫بيكرتلا‬ 36............. . ‫ميظنتلاو طبضلا‬ 20.
  • Page 103 ‫العرب ي َّ ة‬...
  • Page 104 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫مخ ط َّ ط التوصيالت الكهربائ ي َّ ة‬ 111 CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 )‫المسبار المزدوج (الضخ الدفعي/اال أ مان الح ر اري‬ ‫الخط‬ SM1-2 ‫ مقياس التد ف ُّق‬FLM ‫المحايد‬ ‫ صمام التحويل‬VD )3.15AT 250V( ‫المص ه َ ر الكهر� ب ي‬ ‫...
  • Page 105 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫مفاتيح التشغيل‬ ‫مضخَّ ة التدوير‬ ‫منح� ن معد َّ ل التد ف ُّق مستوى مقاومة ضغط الضخ المست ف َاد منه الذي تو ف ِّره شبكة التدفئة مذكور � ن ي الرسم‬ ،‫عند الضغط عليه لمر َّ ة واحدة أو أك� ش ، عىل اال أ قل لمد َّ ة 1 ثانية، أثناء التشغيل الطبيعي للجهاز‬ .
  • Page 106 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫دائرة التشغيل الهيدروليك ي َّ ة ال أ ساس ي َّ ة‬ ‫المساب ِ ر‬ :‫المساب ِ ر الموجودة لها المواصفات التالية‬ NTC R25°C; 10kΩ β25° 85°C: 3435 )‫المسبار المزدوج (الضخ الدفعي/اال أ مان الح ر اري‬ NTC R25°C;...
  • Page 107 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫المواصفات الفن ي َّ ة‬ ‫الوصف‬ BRAVA ONE 2 OF ‫شهادة العتماد‬ DZ - TN ‫البلد المستهد َ ف‬ G20 - G 0/G 1 ‫غاز التشغيل‬ 1 12CP 9 0 "PIN" ‫رقم التعريف‬ II2H + ‫الفئة‬ B11BS ‫النوعي َّ ة‬ ) )< 1 0 mg/kWh ‫رقم...
  • Page 108 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫مكو ِّ نات الجهاز‬ ‫ترموستات عوادم االح� ت اق‬ ‫غرفة عوادم االح� ت اق‬ )‫المسبار المزدوج (الضخ الدفعي/اال أ مان الح ر اري‬ ‫غرفة االح� ت اق‬ ‫قطب اال إ شعال/الكشف الكهر� ب ي‬ ‫صمام التحويل‬ ‫مجموعة...
  • Page 109 ‫ملص َ ق البيانات التعريف ي َّ ة عىل علبة التغليف: موضوع عىل الجزء الخارجي من علبة التغليف ويحمل كود‬ : ‫ هي ما يىل ي‬Brava One OF ‫ لسخ َّ انات المياه‬Sime ‫اال أ ساسي َّ ة ال� ت ي انتقتها‬...
  • Page 110 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫وصف الجهاز‬ ‫فهرس‬ 15......... .‫ة َّ يساسألا ة َّ يكيلورديهلا ليغشتلا ةرئاد‬ ‫زاهجلا...
  • Page 111 ‫العرب ي َّ ة‬...
  • Page 112 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫الصيانة‬ ‫إطفاء الجهاز لف� ت ات طويلة‬ :‫إن َّ عدم استعمال السخ َّ ان لف� ت ة طويلة من الزمن يستوج ِ ب القيام بالعملي َّ ات التالية‬ ‫الضبط والتنظيم‬ ‫أو‬ " )INVERNO( ‫، لمر َّ ة واح ِ دة من "الطريقة لشتاء‬ ‫الضغط،...
  • Page 113 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫أكواد حالت الخلل التشغيىل ي / ال أ عطال‬ ‫طلب الصيانة‬ 11611 ‫عند الوصول إىل الف� ت ة ال� ت ي يصب ِ ح فيها من ال� ن وري إج ر اء عملي َّ ة صيانة للسخ َّ ان فإ ن َّ ه عىل شاشة العرض‬ ‫"...
  • Page 114 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫فحوصات تحض� ي ي َّ ة‬ ‫انتبه‬ ،‫إذا لز ِ م اال أ مر ادخل إىل المناطق الموجودة � ن ي الجزء السفىل ي للجهاز‬ ‫وتحقق من أن درجات ح ر ارة المكونات وأنابيب شبكة التشغيل غ� ي مفرطة‬ .)‫اال...
  • Page 115 ‫العرب ي َّ ة‬ BRAVA ONE OF ‫استخد ِ م السخَّ ان‬ ‫مالحظة: الضغط عىل أي ز ِ ر لمد َّ ة 03 ثانية يؤ د ِّ ي إىل ظهور الخلل التشغيىل ي الموجود دون الحاجة إىل إيقاف‬ ‫لوحة مفاتيح التشغيل‬ .‫السخ...
  • Page 116 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫إرشادات الستخدام‬ ‫فهرس‬ ‫ةنايصلا‬ ‫ نا َّ خسلا م ِ دختسا‬BRAVA ONE OF 9............. . . ‫ميظنتلاو طبضلا‬ 6.
  • Page 117 ‫شكل ومحتويات دليل الستخدام‬ ‫ ، وهي جيل جديد من اال أ جهزة التضميني ّ ة منخفضة الح ر ارة‬Sime Brava One OF ‫نشكرك عىل � ش اء غالية‬ ‫المجهزة بكل الم� ي ن ات التقنية وم� ي ن ات اال أ داء ال� ت ي تل� ب ي احتياجاتك � ن ي تدفئة المكان وتسخ� ي ن الماء المخصص‬...
  • Page 118 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫محظورات‬ ‫ممنوع‬ ‫ممنوع‬ 8 ‫استخدام الجهاز من ق ِ ب َ ل اال أ طفال اال أ قل من سن‬ .)‫غلق من ف َذ تفريغ التك ث ُّ فات (إذا كان موجو د ً ا‬ ‫سنوات. يمكن استخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َ ل اال أ طفال‬ ‫شد...
  • Page 119 ‫الحاجة ويجب دائم ً ا أن ي ر افق الجهاز ح� ت � ن ي حالة‬ ‫ ال� ت ي غ� ي مسؤولة عن أ ي َّ ة‬Sime ‫الذي حد َّ دته له � ش كة‬ ‫أ� ن ار أو تلفيات قد تلحق باال أ شخاص أو الحيوانات‬...
  • Page 120 ‫دليل إرشادات االستخدام وال� ت كيب والصيانة‬ ‫العرب ي َّ ة‬ ‫لالطالع عىل دليل االستخدام وغ� ي ه من‬ : ‫المستندات، تفضل بزيارة موقعنا اال إ لك� ت و� ن ي‬ www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6328415 - 12/2021 - R1 ‫اال إ رشادات اال أ صلية‬...

Ce manuel est également adapté pour:

81121808112181

Table des Matières