Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 8750W
Page 1
Guide condensé 00825-0303-4750, rév. AA Mars 2015 Débitmètre électromagnétique Rosemount 8750W pour les réseaux d’utilités, d’approvisionnement d’eau et de traitement des eaux usées...
Mars 2015 Guide condensé AVIS Ce document fournit les recommandations d’installation de base pour le système de débitmètre électromagnétique Rosemount 8750W. Pour les instructions détaillées relatives à la configuration, aux diagnostics, à la maintenance, à l’entretien, au dépannage ou à l’installation, se reporter au manuel de référence du système de débitmètre électromagnétique Rosemount 8750W (document numéro 00809-0100-4750).
Étape 1 : Installation du transmetteur L’installation du débitmètre électromagnétique Rosemount comprend des procédures mécaniques et électriques détaillées. Avant d’installer le transmetteur de débitmètre électromagnétique Rosemount 8750W, plusieurs étapes doivent être effectuées afin de faciliter l’installation. Il faut : identifier les options et configurations applicables ; ...
Figure 1. Schéma dimensionnel de montage sur site du Rosemount 8750W 189,8...
Page 5
Guide condensé Mars 2015 Figure 2. Schéma dimensionnel de montage mural du Rosemount 8750W AVEC COUVERCLE STANDARD AVEC COUVERCLE POUR INTERFACE OPÉRATEUR LOCALE (LOI) A. Languette de masse B. Entrée de câble NPT "-14 ou M20 C. Couvercle du clavier de l’interface opérateur locale (LOI) AVIS *Taille par défaut des entrées de câbles : NPT...
Guide condensé Mars 2015 Étape 2 : Manutention et levage Manipuler toutes les pièces avec précaution pour ne pas les endommager. Si possible, transporter le système vers le site d’installation dans son emballage d’origine. Les tubes de mesure à revêtement en PTFE sont livrés avec des couvercles ...
Page 8
Mars 2015 Guide condensé Figure 3. Technique de manutention et de levage du tube de mesure Rosemount 8750W A. Sans œillets de levage B. Avec œillets de levage...
Guide condensé Mars 2015 Étape 3 : Montage Tuyauterie en amont et en aval Afin d’assurer la précision spécifiée dans un large éventail de conditions de service, installer le tube de mesure avec au minimum une longueur droite de tuyauterie équivalente à cinq fois le diamètre de la tuyauterie en amont et à deux fois le diamètre de la tuyauterie en aval du plan des électrodes (voir la figure Figure 4.
Mars 2015 Guide condensé Figure 6. Orientation du tube de mesure ÉCOULEMENT ÉCOULEMENT Orientation des électrodes Les électrodes du tube de mesure sont correctement orientées si les deux électrodes de mesure sont à 3 et 9 heures, ou à moins de 45° de la position horizontale, comme illustré...
Guide condensé Mars 2015 Étape 4 : Installation du tube de mesure Tubes de mesure à brides Joints d’étanchéité Le tube de mesure nécessite un joint d’étanchéité à chaque raccordement au procédé. Le matériau des joints d’étanchéité doit être compatible avec le fluide et les conditions de service.
AWWA et EN pour les conduites de 750 mm (30") à 1 300 mm (48") de diamètre. Consulter le représentant local d’Emerson si la classe de la bride du tube de mesure n’est pas indiquée. Serrer les boulons de fixation des brides sur le côté...
Page 13
Guide condensé Mars 2015 Tableau 3. Matériau de revêtement Revêtements en fluoropolymère Revêtements résilients T — PTFE P — Polyuréthane N — Néoprène Tableau 4. Spécifications de serrage et de charge des boulons de fixation des brides du 8750W (ASME) Revêtements en fluoropolymère Revêtements résilients Code...
Page 14
Mars 2015 Guide condensé Tableau 5. Spécifications de serrage et de charge des boulons de fixation des brides du 8750W (EN 1092-1) Revêtements résilients Code Taille de conduite PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 taille (Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre) 25 mm (1") s.o.
Page 15
Guide condensé Mars 2015 Tubes de mesure sans brides Joints d’étanchéité Le tube de mesure nécessite un joint d’étanchéité à chaque raccordement au procédé. Le matériau des joints d’étanchéité doit être compatible avec le fluide et les conditions de service. Des joints d’étanchéité doivent être installés de chaque côté...
Page 16
Mars 2015 Guide condensé Tableau 8. Spécifications des goujons Diamètre nominal du tube de mesure Spécifications des goujons 40-200 mm (1,5-8") Goujons filetés en acier au carbone, ASTM A193, qualité B7 Tableau 9. Anneaux de centrage Taille de conduite Indice numérique Classes de brides (-xxxx) (mm)
Guide condensé Mars 2015 Boulons de fixation des brides Les tubes de mesure sans brides requièrent l’utilisation de goujons filetés. Voir la figure 9, page 12 pour connaître l’ordre de serrage des boulons. Toujours s’assurer de l’absence de fuites au niveau des brides après le serrage des boulons. Effectuer un nouveau serrage 24 heures après le premier serrage.
Page 18
Mars 2015 Guide condensé Figure 11. Rubans de mise à la terre dans une tuyauterie conductrice sans revêtement ou électrode de référence dans une tuyauterie à revêtement Figure 12. Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre dans une tuyauterie conductrice A.
Page 19
Guide condensé Mars 2015 Figure 13. Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre dans une tuyauterie conductrice A. Anneaux de mise à la terre Figure 14. Mise à la terre avec électrode de référence dans une tuyauterie conductrice sans revêtement Figure 15.
Mars 2015 Guide condensé Étape 6 : Câblage du transmetteur Cette section décrit le raccordement entre le transmetteur et le tube de mesure, la sortie 4-20 mA et l’alimentation du transmetteur. Suivre les spécifications de la tuyauterie, des câbles et des disjoncteurs dans les sections ci-dessous. Pour les schémas de câblage du tube de mesure, voir le schéma électrique 8750W-1504.
Page 21
(voir la figure 17). N’utiliser que le câble d’interconnexion fourni par Emerson Process Management. Pour les transmetteurs de rechange, utiliser le câble d’interconnexion de l’assemblage d’origine. Des câbles de rechange sont disponibles.
18. Les longueurs de câble doivent être inférieures à 152 m. Pour des longueurs comprises entre 152 et 304 m, consulter un représentant local d’Emerson. Un câble de longueur égale est requis entre chaque élément. Pour les installations utilisant un câble combiné pour le pilotage des bobines et du signal des électrodes, voir la...
Page 23
Guide condensé Mars 2015 Figure 18. Câbles de composants individuels N° Couleur Rouge Bleu Fil de masse Noir Jaune Blanc A. Gaine extérieure D. Fil de masse B. Blindage en feuille d’aluminium chevauchant E. Pilotage de bobine C. Conducteurs multibrins torsadés isolés F.
Mars 2015 Guide condensé Préparation des câbles Lors de la préparation de l’extrémité des conducteurs, ne dénuder que ce qui est nécessaire pour loger complètement les fils dans les bornes de raccordement. Préparer les extrémités des câbles de pilotage des bobines et du signal des électrodes comme illustré...
Guide condensé Mars 2015 Connexions du bornier du transmetteur Transmetteur sur site Retirer le couvercle arrière du transmetteur pour accéder au bornier. Voir la figure 22 pour identifier les bornes. Pour raccorder la sortie impulsions et/ou l’entrée/sortie TOR, consulter le manuel d’instructions du transmetteur. Figure 22.
Mars 2015 Guide condensé Figure 23. Raccordements du bornier à montage mural Sortie analogique Transmetteur sur site Le signal de sortie analogique est une boucle de courant 4-20 mA. La boucle peut être alimentée de façon interne ou externe par l’intermédiaire d’un commutateur situé...
Guide condensé Mars 2015 Figure 24. Câblage analogique du transmetteur à montage sur site — Alimentation interne -4-20 mA +4-20 mA AVIS La polarité des bornes de sortie analogique est inversée entre alimentation interne et externe. Alimentation externe La boucle du signal de sortie 4-20 mA est passive et doit être alimentée par une source externe.
Page 28
Mars 2015 Guide condensé Figure 26. Limitations de charge de la boucle analogique du transmetteur à montage sur site Domaine opératoire 10,8 Tension d’alimentation (V) = 31,25 (V — 10,8) alim = Tension d’alimentation (V) alim = Résistance de boucle maximum (ohms) Transmetteur à...
= Résistance de boucle maximum (ohms) Alimentation du transmetteur Le transmetteur Rosemount 8750W est disponible en deux modèles. Le transmetteur alimenté en courant alternatif est conçu pour une tension comprise entre 90 et 250 Vca (50/60 Hz). Le transmetteur alimenté en courant continu est conçu pour une tension comprise entre 12 et 42 Vcc.
Page 30
Mars 2015 Guide condensé Figure 29. Caractéristiques de l’alimentation en courant continu du transmetteur à montage sur site Tension d’alimentation (Vcc) Le courant d’appel de crête correspond à une alimentation de 42 A à 42 Vcc, durant environ 1 ms Le courant d’appel pour d’autres tensions d’alimentation peut être estimé selon la formule suivante : Courant d’appel (A) = Alimentation (V)/1,0...
Page 31
Guide condensé Mars 2015 Figure 30. Caractéristiques de l’alimentation en courant continu du transmetteur à montage mural Tension d’alimentation (Vcc)
Page 32
Mars 2015 Guide condensé Figure 31. Caractéristiques de l’alimentation en courant alternatif du transmetteur à montage sur site 0,26 0,24 0,22 0,20 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10 Tension d’alimentation (Vca) Tension d’alimentation (Vca) Le courant d’appel de crête correspond à une alimentation de 35,7 A à 250 Vca, durant environ 1 ms Le courant d’appel pour d’autres tensions d’alimentation peut être estimé...
Page 33
Guide condensé Mars 2015 Figure 32. Caractéristiques de l’alimentation en courant alternatif du transmetteur à montage mural 0,26 0,24 0,22 0,20 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10 Tension d’alimentation (Vca) Tension d’alimentation (Vca)
Catégorie d’installation La catégorie d’installation du 8750W est la CATÉGORIE II SURTENSION. Protection contre les surintensités Le transmetteur Rosemount 8750W doit être protégé contre les surintensités de la ligne d’alimentation. Les fusibles compatibles et leur calibre sont indiqués dans tableau 13 tableau Tableau 13.
Guide condensé Mars 2015 Bornes d’alimentation du transmetteur à montage mural Voir la figure 23 pour les raccordements du bornier à montage sur site. Pour le transmetteur alimenté en courant alternatif (90-250 Vca, 50/60 Hz) Raccorder le neutre à la borne N et la phase à la borne L1. ...
Mars 2015 Guide condensé Étape 7 : Configuration de base Une fois le débitmètre électromagnétique installé et sous tension, le transmetteur doit être configuré. La configuration s’effectue soit à l’aide de l’interface opérateur locale, soit avec une interface de communication HART. Les paramètres de configuration sont enregistrés dans la mémoire non volatile du transmetteur.
Guide condensé Mars 2015 Tableau 15. Séquences d’accès rapide de l’interface de communication Fonction Séquence d’accès rapide HART Variables de procédé 1, 1 Variable principale (PV) 1, 1, 1 Pourcentage d’échelle PV 1, 1, 2 Sortie analogique PV (SA) (Courant de boucle PV) 1, 1, 3 Configuration du totalisateur 1, 1, 4...
Page 38
Mars 2015 Guide condensé Figure 33. Arborescence de l’interface opérateur locale (LOI) du transmetteur à montage sur site...
Mars 2015 Guide condensé Certifications du produit Code Classe du système de débitmètre Numéro de pour la Région Agence électromagnétique Rosemount 8750W certificat commande États-Unis Zones ordinaires* 3030548 ATEX anti-étincelles et poussière pour fluides DEKRA ininflammables ATEX Poussière DEKRA InMetro anti-étincelles et poussière pour Brésil...
Guide condensé Mars 2015 Marquages et logos de certification Nom du Codes de marquage ou Signification du marquage certification Symbole* du symbole Région ou du symbole de sécurité : Conformité aux directives Union Européenne Z1, ND applicables de l’Union Européenne. Conformité avec la directive sur les appareils et systèmes de ATEX Union Européenne...
Mars 2015 Guide condensé Degré de protection Degré de protection contre la poussière et l’eau selon les normes EN 60079-0 et EN 60529 — IP66/68 (le degré de protection IP68 ne s’applique qu’au tube de mesure et à la boîte de jonction déportée lorsque le transmetteur est déporté ou monté...
Guide condensé Mars 2015 Certifications Factory Mutual (FM) Certification FM pour zone ordinaire Conformément aux procédures standard, le transmetteur et le tube de mesure ont été inspectés et testés afin de déterminer si leur conception satisfaisait aux exigences de base, au niveau électrique, mécanique et au niveau de la protection contre l'incendie.
Page 46
Mars 2015 Guide condensé Figure 35. Déclaration de conformité relative au Rosemount 8750W...
Mars 2015 Guide condensé Déclaration de conformité CE N° : RFD 1098 rév. C Nous, Emerson Process Management Rosemount Flow 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344 États-Unis déclarons sous notre seule responsabilité que le ou les produits : Débitmètres électromagnétiques Rosemount modèle 8750W auxquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives...
Guide condensé Mars 2015 Annexe Déclaration de conformité CE RFD 1098 rév. C Directive basses tensions(2006/95/CE) Tous modèles : EN 61010-1: 2010 Directive CEM (2004/108/CE) Tous modèles : EN 61326-1: 2013 Directive DESP (97/23/CE) Tous les modèles Un équipement sans option « PD » N’est PAS conforme à la directive DESP et ne peut pas être utilisé...
Page 54
Bureau régional pour le Moyen-Orient et Les conditions de vente sont disponibles à l'adresse suivante : www.rosemount.com\terms_of_sale. l'Afrique Le logo Emerson est une marque de commerce et une Emerson Process Management marque de service d'Emerson Electric Co. Emerson FZE P.O. Box 17033,...