Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F
LAURA 30 A, LAURA 30 AF
ES
Caldera mural de gas
Instrucciones de Funcionamiento
y Mantenimiento para el
USUARIO
GB
Wall-mounted gas boiler
Operating and Maintenance
Instructions for the
USER
FR
Chaudière murale à gaz
nstructions de Fonctionnement
I
et Maintenance pour
l'UTILISATEUR
LAURA 30/30
LAURA 30 A
DE
Gasbetriebener Wandheizkessel
Betriebs- und Wartungsanleitung
für den
BENUTZER
IT
Caldaie a gas da parete
Istruzioni de Funcionamento
e Manutenzione per
l'UTENTE
PT
Caldeira mural de gás
Instruções de Funcionamento
e Manutenção para o
UTILIZADOR
LAURA 30/30 F
LAURA 30 AF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roca LAURA 30/30

  • Page 1 LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF Caldera mural de gas Gasbetriebener Wandheizkessel Instrucciones de Funcionamiento Betriebs- und Wartungsanleitung y Mantenimiento para el für den USUARIO BENUTZER Wall-mounted gas boiler Caldaie a gas da parete Operating and Maintenance...
  • Page 2 Servicio de Calefacción même temps évacués par un extracteur. Servizio di Riscaldamento Potencia útil: – Regulable de 8.000 a 30.000 kcal/h en Laura 30/30 y Potenza utile: Service de Chauffage Laura 30 A – Regolabile da 8.000 a 30.000 kcal/h in Laura 30/30 e –...
  • Page 3 Conexiones hidráulicas / Water connections / Raccords hydrauliques Wasseranschlüsse / Collegamenti idraulici / Ligações Hidráulicas LAURA 30/30 – LAURA 30/30 F LAURA 30 A – LAURA 30 AF 1 – Retorno Calefacción/Acumulador – CH Return/Accumulator – Conduite retour Chauffage/Accumulateur – Rücklauf Heizung/Speicher – Ritorno Riscaldamento/ Accumulatore –...
  • Page 4 Puesta en marcha / Start-up / Mise en marche / Inbetriebnahme / Avviamento / Arranque Debe estar encendido / It should be lit Doit être allumé / Debe estar encendido Debe estar encendido / Debe estar encendido – Si la presión del circuito primario es inferior a 1 bar, llenar hasta 1,5 bar y cerrar bien.
  • Page 5 Ajuste de la hora y del día / Setting the Time and Day / Réglage de l’heure et du jour Einstellung von Uhrzeit und Tag / Regolazione ora e giorno / Ajuste da hora e do dia Visualizar las agujas del reloj. Grabar la hora deseada.
  • Page 6 Repetir los pasos del 5 al 8 para otros tramos del día 1. Indicar el final del 1 tramo de funcionamiento. Grabar el 1 tramo de funcionamiento. Repeat steps 5 to 8 for other stages of day 1. Indicate end of 1 operating stage.
  • Page 7 En los modelos LAURA 30/30 y LAURA 30 A, es In LAURA 30/30 and LAURA 30 A, it is important ventilation nécessaire. importante respetar la ventilación adecuada de that proper ventilation of the boiler room and the Sur les modèles LAURA 30/30 et LAURA 30 A,...
  • Page 8 Recomendaciones / Recommendations / Recommandations Empfehlungen / Consigli / Recomendações Une pellicule transparente protège la sérigraphie du Existe un film transparente que protege la The peel-off film which protects the control fascia tableau de contrôle.Nous recommandons de la retirer. serigrafía del cuadro de control. Recomendamos should be removed.
  • Page 9 Substituir a conduta, se necessário. Laura 30/30 Laura 30 A Laura 30/30 F Laura 30 AF –Solicitar directamente cualquier servicio. –Pulsar el rearme instalado dentro de la –Pulsar el pulsador de rearme y solicitar –Pulsar el pulsador de rearme y solicitar...
  • Page 10 CE Marked Marque CE Las calderas murales de gas Roca son Roca wall-mounted boilers comply with the Les chaudières murales à gaz de Roca sont following European Directives: 89/336/EEC conformes aux directives de la CEE suivan- conformes a la Directiva Europea 89/336/CEE de Compatibilidad Electromagnética, a la...

Ce manuel est également adapté pour:

Laura 30/30 fLaura 30 aLaura 30 af