Page 1
LAURA PLUS 28/28 LAURA PLUS 28/28 F Caldera mural de gas Gasbetriebener Wandheizkessel Instrucciones de Funcionamiento, Betriebs-, Reinigungs- Limpieza y Mantenimiento und Wartungsanleitung para el USUARIO für den BENUTZER Wall-mounted gas boiler Caldaia a gas da parete Operating, Cleaning and...
Page 2
Características principales Main features Principaux caractéristiques LAURA PLUS 28/28: Caldera con servicio de LAURA PLUS 28/28: Boiler for Central Heating LAURA PLUS 28/28: Chaudière avec services Calefacción y Agua Caliente Sanitaria and instantaneous Domestic Hot Water de Chauffage et d’Eau Chaude Sanitaire instantánea.
Page 3
Cuadros de Control / Control Panels / Tableaux de contrôle Schalttafeln / Quadro comandi / Quadros de controle Reloj programador Agua Caliente Sanitaria en funcionamiento Temperatura de servicio Calefacción en funcionamiento Timer Domestic Hot Water “ON” Operating temperature Central Heating “ON” Horloge du programmateur Eau Chaude Sanitaire en fonctionnement Température de service...
Page 4
Puesta en marcha / Start-up / Mise en marche / Inbetriebnahme / Avviamento / Arranque Debe estar encendido / It should be lit Doit être allumé / Muss eingeschalter sein Deve essere acceso / Deve estar aceso Si < 1 bar llenar hasta 1,5 bar y cerrar bien / If < 1 bar, refill up to 1,5 bar and shut off fully. Conectar Anschließen 230 V - 50 Hz...
Page 5
Programación de la Calefacción / Central Heating Programming / Programmation du Chauffage Programmierung der Heizung / Programmazione del Riscaldamento / Programação do Aquecimento Central Visualizar el reloj programador. Seleccionar el día 1 = Lunes. Visualizar “modo manual” en el display. Display timer Select day 1 = Monday.
Page 6
Servicio de Calefacción y Agua Caliente Sanitaria / Central Heating and Domestic Hot Water Service de Chauffage et d’Eau Chaude Sanitaire / Heiz- und Heißwasserbetrieb / Servizio di Riscaldamento e Acqua Calda Sanitaria / Serviço de Aquecimento Central e Água Quente Sanitaria Servicio de sólo Agua Caliente Sanitaria / Domestic Hot Water only Service d’Eau Chaude Sanitaire uniquement / Nur Heißwasserbetrieb Solo servizio di Acqua Calda Sanitaria / Serviço só...
Page 7
Algunas posibles anomalías / Troubleshooting / Quelques anomalies possibles Eineige mögliche Störungen / Alcune possibili anomalie / Algumas anomalias possiveis –Falta presión en el circuito de Calefacción. –Sobretemperatura abierta, posiblemente –No llega el gas a la caldera o a los –Defecto de tiro en el conducto de –Not enough pressure in CH circuit.
Page 8
En los modelos LAURA PLUS 28/28 es In LAURA PLUS 28/28 it is important that proper ventilation nécessaire. importante respetar la ventilación adecuada de ventilation of the boiler room and the necessary Sur les modèles LAURA PLUS 28/28 il est...
Page 9
Seguridades / Safeties / Sécurités /Sicherheitsfunktionen / Dispositivi di sicureza / Seguranças Antiinercias: Después de cada servicio el circulador Anti-inertia: Following every service the pump will run Anti-inerties: Après chaque service, le circulateur seguirá funcionando un corto espacio de tiempo. for a short time.
Page 10
CE Marked Marque CE Las calderas murales de gas Roca son Roca wall-mounted boilers comply with the Les chaudières murales à gaz de Roca sont following European Directives: 89/336/EEC conformes aux directives de la CEE suivan- conformes a la Directiva Europea89/336/CEE de Compatibilidad Electromagnética, a la...