Page 1
Caldeira mural de gás Instructions de Fonctionnement, Instruções de Funcionamento, de Nettoyage et Maintenance Limpeza e Manutenção pour l’UTILISATEUR para o UTILIZADOR SARA 24/24 F NORA 24/24 F NORA 24/24 T NORA 24 AF SARA 24/24 T NORA 24 F SARA 24/24 14.
Page 2
Acqua Calda Sanitaria istantaneacon scambiatore Sara 24/24: Chaudière avec service de Chauffage et Sara 24/24 F: Caldera con servicio de Calefacción y bitermico per la produzione di ACS. La combustione si d’Eau Chaude Sanitaire instantanéeavec échangeur Agua Caliente Sanitaria instantánea, con intercambiador produce in una camera aperta in cui l’aria necessaria...
Page 3
(câmara estanque). Um extractor encarrega-se de, Sara 24/24 F: Boiler for Central Heating and Sara 24/24: Heizkessel für Heizungs- und simultaneamente, introduzir o ar comburente instantaneous Domestic Hot Water production with Warmwasserbetrieb mit bithermischer Wärmetauscher...
Page 4
NORA 24/24 F NORA 24 F NORA 24/24 T SARA 24/24 NORA 24 A SARA 24/24 F NORA 24 AF SARA 24/24 T Conexiones hidráulicas / Water connections / Raccords hydrauliques Wasseranschlüsse / Collegamenti idraulici / Ligações Hidráulicas A Retorno de calefacción (3/4”) A Ritorno del Riscaldamento (3/4”)
Page 5
10 – Druckregler des Wassers 11 – Válvula de segurança (3 bar) 11 – Sicherheitsventil(3 bar) SARA 24/24 / SARA 24/24 F / SARA 24/24 T NORA 24/24 / NORA 24/24 F / NORA 24/24 T NORA 24 A / NORA 24 AF...
Page 6
Puesta en marcha / Start-up / Mise en marche / Inbetriebnahme / Avviamento / Arranque Si es inferior a 1 bar, llenar hasta 1.5 bar y cerrarlo bien Debe estar entre 1 y 2 bar If it is lower to 1 bar, fill up to 1,5 bar and then close it well. Must be between 1 and 2 bar S’il est inférieur à...
Page 7
Calefacción / Central Heating / Chauffage / Heizung / Riscaldamento / Aquecimento Central Seleccionar servicio (A) y temperatura de consigna (D). Select service (A) and temperature of setpoint La caldera se enciende y se iluminan los leds (C) y (D). los de temperatura (E).
Page 8
Calefacción y A.C.S. (Calderas Nora 24 A y Nora 24 AF) / Central Heating and D.H.W. (Nora 24 A and Nora 24 AF boilers) / Chauffage et E.C.S. (Chaudières Nora 24 A et Nora 24 AF) Heizung und Heißwasser (Nora 24 A und Nora 24 AF Heizkesseln) / Riscaldamento e A.C.S. (Caldaie Nora 24 A e Nora 24 AF) / Aquecimento Central e A.Q.S.
Page 9
Calefacción (Calderas Nora 24 y Nora 24 F) / Central Heating ( Nora 24 and Nora 24 F boilers) Chauffage (Chaudières Nora 24 et Nora 24 F) / Heizung (Nora 24 und Nora 24 F Heizkesseln) Riscaldamento ( Caldaie Nora 24 e Nora 24 F) / Aquecimento Central (Caldeiras Nora 24 e Nora 24 F) Calefacción / Central Heating / Chauffage / Heizung / Riscaldamento / Aquecimento Central Seleccionar servicio (A) y temperatura de consigna (D).
Page 10
Anti-inércias: Depois de cada serviço o circulador Antiträgheitsvorrichtung: Nach jedem Betrieb läuft die Anti-inerzie: Dopo ogni periodo di funzionamen-to la funcionará alguns segundos. Umlaufpumpe einige Sekunden nach. pompa di circolazione funzionerà per alcuni secondi. Deixando o comutador na posição disporá das Lasciando il commutatore in posizione si avranno a Wenn der Schalter in Position...
Page 11
Prendre note de celles qui encienden y llame a su instalador o a nuestro servicio and call your installer or Roca’s nearest After-Sales Service. s'allument et appeler l'installateur ou notre service técnico. No obstante, si la combinación de pilotos que However, if the lamps that light up are as indicated below, technique.
Page 12
– Verification that current regulations are complied with. vigente. Marcado CE CE Marking Marquage CE Las calderas murales de gas Roca son con- Les chaudières murales de gaz Roca sont Roca wall-mounted boilers comply with the formes a la Directiva Europea 89/336/CEE conformes à la Directive Européenne following European Directives: 89/336/EEC de Compatibilidad Electromagnética, a la...