Volvo V90 TwinEngine 2017 Guide Rapide page 44

Table des Matières

Publicité

TEXTES PARTICULIERS
Le manuel de conduite et d'entretien et les autres
manuels contiennent des consignes de sécurité
ainsi que des sections « Avertissement », « Impor-
tant » et « Note » qui doivent être lues. Certaines
fonctions ne sont valables que sur certains mar-
chés.
ATTENTION
POUR COMMENCER
Volvo On Call – Pour les voitures équipées de
Volvo On Call, le système fonctionne uniquement
dans les zones où les partenaires de Volvo On Call
disposent d'une couverture de réseau mobile et sur
les marchés où le service est disponible. Les per-
turbations atmosphériques ou une couverture
dégradée peuvent empêcher la connexion, dans les
zones peu peuplées par exemple.
Pour les textes d'avertissement, les notes importan-
tes et les remarques concernant les services Volvo
On Call, consultez, outre votre Manuel de conduite
et d'entretien, l'accord concernant votre abonne-
ment Volvo On Call.
Sensus Navigation* – Dédiez toute votre attention
à la route et concentrez-vous sur la conduite en
priorité. Respectez la législation en vigueur du code
de la route et conduisez selon votre bon jugement.
Les conditions météorologiques et l'état de la
chaussée peuvent modifier l'utilité des recomman-
dations.
VUE D'ENSEMBLE, EXTÉRIEUR
Hayon – Attention au risque de pincement lors de
l'ouverture et de la fermeture du hayon. Vérifiez que
personne ne se trouve à proximité du hayon afin
d'éviter tout pincement qui entraînerait de graves
blessures. Regardez toujours le mouvement du
hayon lorsque vous l'actionnez.
VUE D'ENSEMBLE, INTÉRIEUR
Le coussin gonflable passager est toujours
activé sauf si la voiture est munie d'un commuta-
teur qui permet de l'activer/désactiver. Ne placez
jamais un enfant dans un siège dos à la route sur le
siège passager avant lorsque le coussin gonflable
07
est activé. Le coussin gonflable passager doit tou-
jours être activé lorsqu'une personne (adulte
comme enfant) est assise face à la route sur le
siège passager avant. Ne placez aucun objet devant
ou sur le tableau de bord à l'endroit du coussin
passager.
Retirez toujours la télécommande en quittant la
voiture et veillez à ce que le système électrique soit
en position de contact 0, surtout s'il y a des enfants
dans la voiture.
Le frein de stationnement doit toujours être serré
lorsque le véhicule est garé en pente. Un rapport
engagé ou la position P de la boîte de vitesses
automatique ne suffit pas à maintenir la voiture
immobile dans toutes les situations.
CHARGE
La charge de la batterie hybride ne peut s'effec-
tuer qu'avec un courant de charge maximal ou
inférieur autorisé conformément aux recomman-
dations locales et nationales pour une charge
hybride depuis une prise femelle/mâle 230 V.
La charge de la batterie hybride ne peut s'effec-
tuer que depuis des prises 230 V homologuées
et dotées de protection de masse (ou des prises
équivalentes avec une autre tension en fonction
du marché) ou d'un poste de charge avec un
câble fourni par Volvo (mode 3).
Le disjoncteur du boîtier de commande protège
la voiture mais il existe toutefois un risque de sur-
charge sur le réseau 230 V.
Le câble de charge ne doit pas être utilisé s'il est
endommagé afin de réduire le risque de choc
électrique et de blessures graves. Un câble de
charge endommagé ou qui ne fonctionne pas
doit être confié à un atelier pour réparation. Un
atelier Volvo agréé est recommandé.
Évitez les prises qui sont visiblement usées ou
endommagées pour réduire les risques d'incen-
die et/ou de blessures.
Placez toujours le câble de charge de façon qu'il
ne soit pas possible de rouler ou de marcher
dessus et qu'il ne risque pas de provoquer des
dégâts matériels, des blessures ou des trébuche-
ments.
N'utilisez jamais de rallonge ni d'adaptateur.
Débranchez le chargeur de la prise murale avant
de la nettoyer.
Les enfants présents à proximité d'un câble de
charge branché doivent être surveillés.
RABATTRE LE DOSSIER DE LA BANQUETTE
ARRIÈRE
Vérifiez que les dossiers sont correctement ver-
rouillés après les avoir rabattus/relevés. Vérifiez
que les appuie-tête sont correctement verrouillés
après les avoir relevés.
CLIMATISATION DE L'HABITACLE
Les sièges chauffants* ne doivent pas être utili-
sés par des personnes qui ne peuvent pas sentir
les augmentations de température en raison d'une
perte de sensations ou qui, pour toute autre raison,
n'ont pas la capacité de manipuler la commande du
siège chauffant. Il y a risque de brûlure si cet aver-
tissement est ignoré.
Le préconditionnement peut être activé par une
minuterie réglée longtemps à l'avance. Ne pas utili-
ser le préconditionnement (s'applique au chauffage
à carburant) :
À l'intérieur d'un local sans ventilation. Des gaz
d'échappement sont émis si le chauffage est
activé.
Dans un lieu situé à proximité de matériaux
inflammables. Carburant, gaz, herbes hautes,
sciures etc. sont des exemples de matériaux
inflammables.
Lorsqu'il existe un risque de blocage du tuyau
d'échappement du chauffage. L'ouverture se
trouve dans le passage de roue avant droit et la
présence de neige, par exemple, dans le passage
de roue avant droit peut empêcher la ventilation
du chauffage.
ASSISTANCE AU CONDUCTEUR
BLIS et CTA sont des systèmes d'assistance à la
conduite complémentaires. Ils ne peuvent toutefois
pas gérer toutes les situations dans toutes les
conditions de circulation, météorologiques et de la
chaussée. La responsabilité d'un changement de
file en toute sécurité et avec bon sen incombe au
conducteur. Ils ne peuvent se substituer à l'atten-
tion et au jugement du conducteur et ce dernier a
toujours la responsabilité de conduire sa voiture en
toute sécurité et de veiller à maintenir une vitesse
adaptée et une distance adéquate avec les autres
véhicules tout en respectant le code de la route et
les lois en vigueur. BLIS ne fonctionne pas dans les
virages serrés ni en marche arrière.
Lane Keeping Aid et la Correction de trajectoire
en cas de risque de sortie de route sont des
systèmes d'assistance à la conduite complémentai-
res. Ils ne peuvent toutefois pas gérer toutes les
situations dans toutes les conditions de circulation,
météorologiques et de la chaussée. Les fonctions
ne peuvent pas détecter les barrières, les clôtures
ni les obstacles sur le côté de la chaussée. La cor-
rection de trajectoire n'est activée qu'en cas de ris-
que élevé de collision. N'attendez donc jamais l'in-
tervention de la fonction. Les fonctions ne peuvent
se substituer à l'attention et au jugement du
conducteur et ce dernier a toujours la responsabi-
lité de conduire sa voiture en toute sécurité et de
veiller à maintenir une vitesse adaptée et une dis-
tance adéquate avec les autres véhicules tout en
respectant le code de la route et les lois en vigueur.
City Safety est un système d'assistance à la
conduite complémentaire et ne peut pas gérer tou-
tes les situations dans toutes les conditions de cir-
culation, météorologiques et de la chaussée. La
fonction de freinage automatique de City Safety
peut empêcher une collision ou réduire la vitesse
au moment de la collision mais afin d'assurer un
effet total du freinage, le conducteur doit toujours
appuyer sur la pédale de frein, même si le frein
automatique intervient. L'avertissement et la correc-
tion de trajectoire ne sont activés qu'en cas de ris-
que élevé de collision. N'attendez jamais un avertis-
sement de collision ni l'intervention de City Safety.
L'avertissement et le freinage pour les piétons et
les cyclistes sont désactivés lorsque le véhicule
roule à plus de 70 km/h (43 mph). City Safety n'ac-
tive pas le freinage automatique en cas de forte
accélération. City Safety ne peut se substituer à
l'attention et au jugement du conducteur et ce der-
nier a toujours la responsabilité de conduire sa voi-
ture en toute sécurité et de veiller à maintenir une
vitesse adaptée et une distance adéquate avec les
autres véhicules tout en respectant le code de la
route et les lois en vigueur.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières