Summary Safety Indications General Instructions Product description Display description Use of the appliance Connectivity General notes on cleaning Maintenance Troubleshooting Installation EN 2...
Safety Indications • During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect, wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food inside the oven. ln any case, the condensation dis- appears when the oven reaches the cooking temperature.
Page 4
and cause the glass to shatter. • The oven must be switched off before removing the removable parts. After cleaning, reassemble them according the instruc- tions. • Only use the meat probe recommended for this oven. • Do not use a steam cleaner or high pressure spray for cleaning operations.
Page 5
compatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suita- ble type. The plug and the socket must be conformed to the cur- rent norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker, with contact separation compliant to the requirements for overvolt- age category III, between the appliance and the power source...
Page 6
rected upwards and in the back of the cavity. The shelf must be inserted completely into the cavity. • When inserting the grid tray pay attention that the anti-slide edge is positioned rearwards and upwards. • WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or sin- gle-use protection available from stores.
General Instructions We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required. Having removed the oven from its packaging, check that it has not been damaged during trans- portation.
The grounding wire connected to the oven’s earth terminal must be connected to the earth ter- minal of the power supply. WARNING Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician to check the conti- nuity of the power supply’s earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has defective continuity.
Product description 1. Control panel 2. Shelf positions (lateral wire grid if included) 3. Grids 4. Trays 5. Fan (if present) 6. Oven door 7. Lateral wire grids (if present: only for flat cavity) 8. Serial number Metal grid ACCESSORIES Drip tray Holds baking trays and plates.
Display description ON / OFF - The oven is switched on and off with this button. MY CHEF MINUS DOWN PLUS ON / OFF • If the oven is switched off, the display shows the clock. When the oven is inactive, all the functions are available except the cooking duration and end of co- oking.
• In the OPTIONS, it is possible to: - exclude pre heating, - set end of cooking time. • When a cooking is running you can: - change the temperature - change the cooking duration - press STOP to finish the cooking Figure 9 Operating In Everyday Cooking Mode...
Function Descriptions FUNCTION DESCRIPTION KEY LOCK Entering in the setting menu from the home page or during a cooking, by pressing together MY- CHEF and START buttons for 3 seconds it is possible to lock the user interaction apart from ON/ OFF button.
Use of the appliance COOKING MODES * Symbol Description Suggestions Conventional *** IDEAL FOR: brioche, croissants, flans, puddings, creams. 160-200°C ** This function uses both top and bottom heating elements. Pre- heat the oven for 10 minutes. 2° level Convection + Fan IDEAL FOR: pizza, focaccia, lasagna.
SPECIAL FUNCTIONS * Symbol Description Suggestions Master bake *** Ideal to keep food soft inside and crunchy outside. 180-200°C ** For healthy cooking, this function reduces the amount of fat or oil re- quired. The combination of heating elements with a pulsating cycle 2°...
Connectivity WIRELESS PARAMETERS Technology Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frequency Band(s) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maximum Power [mW] PRODUCT INFORMATION FOR NETWORKED EQUIPMENT • Power consumption of the product in networked standby if all wired network ports are connect- ed and all wireless network ports are activated: 2,0 W How to activate wireless network port: •...
Page 16
Oven enrollment on app ON THE SMARTPHONE Step 1 • Download hOn app Step 2 • Log in or sign up. Step 3 • Add new appliance Step 4 • Scan the QR code or insert the serial number Write here your serial number for future reference. EN 16...
Page 17
ON THE APPLIANCE Step 5 E v e r d a y C o o k i n g • Scroll the menù and select the option SETTINGS with the button C l e a n i n g S e t t i n g s Step 6 L a m p •...
To activate, deactivate or reset the WiFi see info on page EN 16 of this document. Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements for the UK market. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.candy-group.com...
General notes on cleaning The lifecycle of the appliance can be extended damp sponge. through regular cleaning. Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning op- ACCESSORIES erations. Never use abrasive detergents, steel Clean accessories with a wet, soapy sponge wool or sharp objects for cleaning, so as to not before rinsing and drying them: avoid using irreparably damage the enamelled parts.
Page 20
1. Open the door 90° and pull the hinge fixing tabs toward the outside of the oven. 2. Put the door at a 45° angle, then pull the door forwards and upwards at the same time to release it. Remove the oven door and place it on a cushioned surface (e.g. on top of a piece of fabric) with the handle facing down.
Hydro Easy Clean Function The HYDRO EASY CLEAN procedure uses steam to help remove remaining fat and food particles from the oven. 1. Pour 300 ml of water into the HYDRO EASY CLEAN container at the bottom of the oven. 2.
Waste management and environmental protection This appliance is labelled in SAVING AND RESPECTING THE ENVIRON- accordance with European Di- MENT rective 2012/19/EU regarding Where possible, avoid pre-heating the oven electric and electronic appli- and always try to fill it. Open the oven door as ances (WEEE).
Page 23
Sommario Indicazioni di Sicurezza Avvertenze Generali Descrizione del Prodotto Descrizione del display Uso dell’elettrodomestico Connettività Pulizia e manutenzione del forno Manutenzione Risoluzione dei Problemi Garanzie Installation IT 23...
Indicazioni di Sicurezza • Durante la cottura, l’umidità può condensarsi all’interno del vano cottura o sul vetro della porta. Questa è una condizione normale. Per ridurre questo effetto, attendere 10-15 minuti dopo l’accensione prima di mettere gli alimenti all’interno del forno.
Page 25
stesso. • Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere ef- fettuate dai bambini senza sorveglianza. • Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affi- lati per pulire le porte in vetro del forno, dato che possono graf- fiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
Page 26
tore di terra è giallo-verde. Questa operazione deve essere ese- guita da un professionista adeguatamente qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, chiedere a un elettricista qualificato di sostituire la presa con un altro tipo adatto.
Page 27
contattare il servizio clienti. • L’elettrodomestico non deve essere installato dietro a una por- ta a scopo ornamentale per evitarne il surriscaldamento. • Quando si posiziona uno scaffale all’interno, accertarsi che il blocco sia rivolto verso l’alto e nella parte posteriore della guida. Lo scaffale deve essere inserito completamente nella guida •...
Avvertenze Generali Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per utilizzare il forno in modo ottimale è consigliabile leggere con attenzione questo manuale e conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie in modo da poterlo comunicare al personale del servizio di assistenza in caso di richiesta di intervento.
ATTENZIONE Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della messa a terra della rete elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o altri problemi derivanti dal mancato collegamento a terra del forno o dal suo collega- mento ad una messa a terra con una continuità...
Descrizione del Prodotto 1. Pannello di controllo 2. Posizioni dei ripiani (griglia metallica laterale se inclusa) 3. Griglie 4. Vassoi 5. Ventola (se presente) 6. Sportello del forno 7. Griglie metalliche laterali (se presenti: solo per cavità piane) 8. Numero di serie Griglia metallica ACCESSORI Vassoio di gocciolamento...
Descrizione del display ON / OFF - Il forno si accende e si spegn e con questo pulsante. MY CHEF MENO GIÙ PIÙ ON / OFF • Se il forno è spento, il display visualizza l’orologio. Quando il forno non è attivo, sono disponibili tutte le funzioni eccetto la durata e la fine della cottura.
Page 32
Funzionamento in modalità • In OPZIONI è possibile: - Escludere il preriscaldamento. Sistema di pulizia - Impostare l’ora di fine cottura. • Durante la cottura, è possibile: • Fare riferimento al capitolo relativo alle modalità di - Modificare la temperatura. cottura - Modificare la durata della cottura.
Page 33
Descrizioni delle funzioni Simbolo Suggerimento BLOCCO TASTO Oltre al pulsante ON/OFF, è possibile bloccare l’interazione con l’utente tramite il menu delle im- postazioni dalla home page o durante una cottura, premendo contemporaneamente i pulsanti MY- CHEF e START per 3 secondi. Quando il blocco tasto è impostato, l’icona è accesa. Per sbloccarlo utilizzare la stessa combinazione di tasti.
Uso dell’elettrodomestico MODALITÀ DI COTTURA* Simbolo Descrizione Suggerimento Statico *** IDEALE PER: brioche, cornetti, sformati, dessert e creme. Questa 160-200 °C ** funzione utilizza sia gli elementi scaldanti superiori che quelli infe- riori. Preriscaldare il forno per 10 minuti. 2° livello Cottura ventilata IDEALE PER: pizze, focacce e lasagne.
FUNZIONI PARTICOLARI * Simbolo Descrizione Suggerimento Master bake *** Ideale per mantenere gli alimenti morbidi all’interno e croccanti 180-200 °C ** all’esterno. Per una cucina sana, questa funzione riduce la quantità di olio e grassi. La combinazione di elementi scaldanti con ciclo pul- 2°...
Connettività PARAMETRI WIRELESS Tecnologia Wi-Fi Bluetooth Standard IEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Bande di frequenza (MHz) 2401÷2483 2402÷2480 Potenza massima (mW) INFORMAZIONI SUL PRODOTTO PER LE APPARECCHIATURE COLLEGATE IN RETE • Consumo elettrico del prodotto in standby di rete quando tutte le porte di rete cablate sono connesse e tutte le porte di rete wireless sono attivate: 2,0 W Come attivare la porta di rete wireless: •...
Page 37
Registrazione del forno sull’app SU SMARTPHONE Fase 1 • Scaricare l’applicazione hOn Fase 2 • Accedere o effettuare la registrazione. Fase 3 • Aggiungere un nuovo elettrodomestico. Fase 4 • Effettuare una scansione del QR o inserire manualmente il numero di serie. Scrivere qui il numero di serie per futuri riferimenti.
SULL’ELETTRODOMESTICO Fase 5 E v e r d a y C o o k i n g • Scorrere il menu e selezionare l’opzione IMPOSTAZIONI con il tasto C l e a n i n g S e t t i n g s Fase 6 L a m p •...
Page 39
Per attivare, disattivare o resettare la funzionalità Wi-Fi, consultare le istruzioni alla pagina IT 34 del presente documento. Il fabbricante, Candy Hoover Group Srl, dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla diret- tiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.candy-group.com...
Pulizia e manutenzione del forno La vita di servizio dell’apparecchio si allunga se Se sporca, la guarnizione può essere pulita con questo viene pulito ad intervalli regolari. Atten- una spugna leggermente inumidita. dere che il forno si raffreddi prima di effettuare le operazioni di pulizia manuali.
Page 41
1. Aprire la porta di 90°, tirare le linguette di fissaggio cerniera verso l’esterno del forno. 2. Portare la porta a 45°, tirare simultaneamente la porta in avanti e verso l’alto per disancorarla. Dopo averla estratta, appoggiare la porta del forno su un ripiano attutito (es. sopra un tessuto) con la maniglia rivolta verso il basso.
Page 42
Funzione Hydro Easy Clean La procedura di pulizia “HYDRO EASY CLEAN” utilizza il vapore per facilitare la rimozione dal forno di grasso e di pezzi di cibo rimasti. 1- Inserire 300 ml di acqua distillata o potabile nel contenitore dell’HYDRO EASY CLEAN sul fondo del forno.
Gestione dei rifiuti e rispetto dell’ambiente Questo apparecchio è con- Quando si acquista un nuovo apparecchio, quel- trassegnato in conformità alla lo vecchio potrebbe essere restituito al rivendi- Direttiva europea 20 12/19/EU tore che deve acquisirlo gratuitamente su base sulle apparecchiature elettriche singola, sempre che l’apparecchio sia del tipo ed elettroniche (WEEE).
Page 44
Sommaire Conseils De Sécurité Instructions Générales Description du produit Description de l’affichage Utilisation de l’appareil Connectivité Nettoyage du four et maintenance Entretien Dépannage Installation Conseils De Sécurité • Pendant la cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de la cavité ou sur la vitre de la porte. Il s’agit d’un phénomène normal.
• chauffent pendant l’utilisation. Faites attention à ne pas touch- er les parties chaudes. • AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le four est utilisé. Les enfants doivent rester à une distance de sécurité. • Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer tout travail ou opération d’entretien.
L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE CONNECTÉ À LA SOURCE D’ALIMENTATION À L’AIDE DE FICHES OU DE PRISES, MAIS DOIT ÊTRE DIRECTEMENT CONNECTÉ AU SECTEUR. Le raccordement à la source d’alimentation doit être effectué par un professionnel dûment qualifié. Afin d’avoir une instal- lation conforme à...
• ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise d’alimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé pour le branchement doit rester à tout moment accessible après installation de l’appareil. Le débranchement doit se faire en accédant à la prise d’alimen- tation ou en prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique fixe, conforme aux normes électriques.
Page 48
• PRUDENCE : Ne remplissez pas le fond de la cavité avec de l’eau pendant la cuisson ou lorsque le four est chaud. • Aucune autre opération ni aucun autre réglage ne sont requis pour faire fonctionner l’appareil aux fréquences nominales. •...
Instructions Générales Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute consultation ul- térieure. Avant d’installer le four, notez le numéro de série, il vous sera demandé par le support technique si des réparations sont nécessaires.
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit être relié à la Borne Terre de l’installation. ATTENTION Faire vérifier la continuité de la terre de l’installation avant de procéder au raccordement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accidents ou d’autres problèmes qui pourraient survenir à...
Description du produit 1. Panneau de commande 2. Positions de la grille (grille métallique latérale si celle-ci est incluse) 3. Grilles 4. Plateaux 5. Ventilateur (si présent) 6. Porte du four 7. Grilles latérales (si présent: unique- ment pour cavité plate) 8.
Première Utilisation UN PREMIER NETTOYAGE doit être réalisé avant la première utilisation passer un chiffon doux et humi- de sur les surfaces extérieures de l’appareil. Nettoyer avec une éponge additionnée de produit lessiviel, les accessoires et l’intérieur du four. Rincer et sécher. Faire chauffer le four à vide une bonne heure à la température maximale pour faire disparaître l’odeur du neuf.
Fonctionnement en mode Fonctions spéciales Figure 6 • Voir le chapitre relatif aux modes de cuisson. • Appuyer sur PLUS ou MOINS pour sélectionner la température souhaitée dans la fonction sélectionnée. Appuyer sur OK pour continuer ou sur RETOUR pour revenir à...
Descriptions des fonctions Symbole Suggestion VERROUILLAGE DE LA TOUCHE En plus du bouton MARCHE/ARRÊT, il est possible de bloquer l’interaction avec l’utilisateur via le menu des réglages depuis la page d’accueil ou lors d’une cuisson, en appuyant simultanément sur les boutons MY-CHEF et START pendant 3 secondes. Lorsque le verrouillage des touches est activé, l’icône est allumée.
Utilisation de l’appareil MODES DE CUISSON * Symbole Description Suggestions Convection naturelle *** IDÉAL POUR : brioches, croissants, flans, puddings, crèmes. 160-200°C ** Cette fonction utilise tant la résistance de la sole que la résistance du haut. Préchauffer le four pendant 10 minutes. niveau 2°...
FONCTIONS SPÉCIALES * Sym- Description Suggestions bole Idéal pour garder les aliments tendres à l’intérieur et croquants à Master bake *** l’extérieur. Pour une cuisson saine, cette fonction réduit la quantité 180-200°C ** de graisse ou d’huile nécessaire. La combinaison d’éléments chauffants avec un cycle de pulsation de l’air assure des résultats de niveau 2°...
Connectivité PARAMÈTRES SANS FIL Technologie Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Bande(s) de fréquence [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Puissance maximale [mW] INFORMATIONS SUR LE PRODUIT POUR LES ÉQUIPEMENTS EN RÉSEAU • La consommation de courant du produit en veille en réseau si tous les ports de réseau sans fil sont connectés et si tous les ports de réseau sans fil sont activés : 2,0 W Comment activer le port de réseau sans fil : •...
Connexion du four à l’application SUR LE SMARTPHONE Étape 1 • Téléchargez l’application Hon Étape 2 • Connectez-vous ou inscrivez-vous. Étape 3 • Ajoutez un nouvel appareil Étape 4 • Scannez le code QR ou insérez le numéro de série Écrivez ici votre numéro de série pour consultation ultérieure.
SUR L’APPAREIL Étape 5 R e c i p e s • Faites défiler le menu et sélectionnez l’option PARAMÈTRES avec la touche C l e a n i n g S e t t i n g s Étape 6 L a m p •...
Pour activer, désactiver ou réinitialiser la connexion Wi-Fi, voir infos à la page FR 8 de ce document. Par la présente, Candy Hoover Group Srl déclare que l’équipement radio est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.candy-group.com...
Nettoyage du four et maintenance Le cycle de vie de l’appareil peut être éten- ACCESSOIRES du grâce à un nettoyage régulier. Attendez le Nettoyer les accessoires avec une éponge et refroidissement du four avant de procéder à de l’eau savonneuse puis rincer. Eviter d’utiliser des opérations de nettoyage manuel.
Page 62
1 Ouvrez la porte à 90° et tirez les languettes de fixation de la charnière vers l’extérieur du four. 2. Placez la porte selon un angle de 45°, puis tirez la porte vers l’avant et vers le haut pour la libérer. Retirez la porte du four et placez-la sur une surface amortie (p.ex.
Page 63
Hydro Easy Clean Fonction Le système Aquactiva utilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées sur les parois du four. 1. Verser 300 ml d’eau dans la zone prévue à cet effet (au centre de la cavité – voir schéma) 2.
La gestion des déchets et la protection de vironnement fourni. ÉCONOMIE ET RESPECT DE L’ENVIRONNE- MENT Dépannage Problemes Cause possible Solution sont corrects FR 64...
Belangrijke veiligheidsinstructies Veiligheidsvoorschriften Avvertenze Generali Productbeschrijving Beschrijving van het display Bereidingswijzen Connectiviteit Algemene opmerkingen over de reiniging Onderhoud Problemen oplossen Installation Veiligheidsvoorschriften • Tijdens het koken kan vocht in de ovenruimte of op het glas van de deur condenseren. Dit is normaal. Om dit ef- fect te verminderen, wacht u 10-15 minuten na het in- schakelen van de stroom voordat u voedsel in de oven doet.
Page 66
• delen aanraakt. • WAARSCHUWING: De toegankelijke delen kunnen heet worden als de oven in gebruik is. Kinderen moeten op veilige afstand ge- houden worden. • WAARSCHUWING: Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u werkzaamheden of onderhoud uitvoert. •...
Page 67
• HET APPARAAT MAG NIET OP DE VOEDINGSBRON WORDEN AANGESLOTEN DOOR MIDDEL VAN STEKKERS OF CON- TACTDOZEN, MAAR MOET RECHTSTREEKS OP HET ELEK- TRICITEITSNET WORDEN AANGESLOTEN. De aansluiting op de krachtbron moet worden uitgevoerd door een voldoende gekwalificeerde professional. Om een installatie te hebben die voldoet aan de huidige veiligheidswetgeving mag de oven alleen worden aangesloten met een omnipolaire scheidingsschakelaar, met een contactscheiding die voldoet aan de eisen voor over-...
Page 68
• egorie III) tussen het apparaat en de voeding, die geschikt is voor de maximaal aangesloten belasting en die voldoet aan de huid- ige wetgeving. De groen-gele aardingsleiding mag niet door de scheidingsschakelaar onderbroken worden. Het stopcontact of de omnipolaire scheidingsschakelaar gebruikt voor de aansluit- ing moet makkelijk toegankelijk zijn wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd.
Page 69
• del. Aluminiumfolie of andere beschermingen die rechtstreeks in contact komen met het hete email, kunnen smelten en het email van de binnenwanden aantasten. • WAARSCHUWING: Verwijder nooit de afdichting van de oven- deur. • LET OP: Vul de bodem van de ovenruimte niet opnieuw met wa- ter tijdens het koken of als de oven heet is.
Avvertenze Generali De handleiding aandachtig lezen zodat u de oven optimaal kan gebruiken. Wij raden u aan de in- stallatie- en gebruikshandleiding voor een latere raadpleging te bewaren en er, vóór de installat- ie van de oven, het serienummer van het toestel op te noteren voor de aanvraag van een eventu- ele interventietussenkomst door de dienst-na-verkoop.
- de instelling van de scheidingsschakelaar. De aardingsdraad die verbonden is met de aardingsklem van de oven moet worden aangesloten op de aardingsklem van de voeding. WAARSCHUWING Alvorens de oven aan te sluiten op de voeding, moet de stroomdoorgang van de aardingsklem van de voeding worden gecontroleerd door een gekwalificeerd elektricien.
Productbeschrijving 1. Bedieningspaneel 2. Posities van de platen (zijrooster indien aan- wezig) 3. Roosters 4. Bakplaten 5. Ventilator (indien aanwezig) 6. Ovendeur 7. Zijroosters (indien aanwezig: alleen voor platte ovenruimte) 8. Serienummer ACCESSOIRES Lekbak Metalen rooster Hierin worden de resten opgevangen die ti- Biedt plaats aan bakplaten en borden.
Eerste gebruik VOORAFGAANDE REINIGING Maak de oven schoon voordat u hem voor het eerst gebruikt. Veeg de buitenkant af met een vochtige zachte doek. Was alle accessoires af en neem de binnenkant van de oven af met een oplossing van heet water en afwasmiddel.
Page 74
• Bevestig de gekozen bereidingswijze door op OK te drukken wanneer de pijl op het display op de gewenste functie staat. Druk op OMLAAG om alle beschikbare functies weer te geven (Afbeelding 6). Afbeelding 10 Gebruik in de modus Speciale Functies Afbeelding 6 •...
Beschrijvingen van de functies Symbool TOETSENVERGRENDELING Behalve met de AAN/UIT-toets is het mogelijk om handelingen van de gebruiker te stoppen via het instellingenmenu van de startpagina of tijdens een bereiding, door de toetsen MY-CHEF en START tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt te houden. Wanneer de toetsenvergrendeling is ingesteld, brandt het pictogram.
Gebruik van het apparaat KOOKMODI * Sym- Beschrijving Suggesties bool Conventioneel*** IDEAAL VOOR: brioche, croissants, flans, puddingen, crèmes. 160-200°C ** Deze functie gebruikt zowel de bovenste als onderste verwarmingselementen. 2° level De oven tien minuten voorverwarmen. Met ventilator IDEAAL VOOR: pizza, focaccia, lasagne. 240°C ** Deze functie verdeelt de warmte beter door de combinatie van ventilator en verwarmingselementen en zorgt voor gelijkmatige...
SPECIALE FUNCTIES* Sym- Beschrijving Suggesties bool Ideaal om voedsel zacht van binnen en knapperig van buiten te houd- Master bake *** 180-200°C ** Voor gezond koken vermindert deze functie de benodigde hoeveel- heid vet of olie. De combinatie van verwarmingselementen met een 2°...
Page 78
Connectiviteit DRAADLOZE PARAMETERS Technologie Wi-Fi Bluetooth Standaard IEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frequentieband(en) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maximaal vermogen [mW] PRODUCTINFORMATIE VOOR NETWERKAPPARATUUR • Stroomverbruik van het product in standby in een netwerk, als alle bedrade netwerkpoorten zijn aangesloten en alle draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn: 2,0 W Een draadloze netwerkpoort activeren: •...
Page 79
Verbinding oven op het apparaat OP DE SMARTPHONE Stap 1 • Download hOn app Stap 2 • Log in of meld u aan. Stap 3 • Voeg een nieuw apparaat toe. Stap 4 • Scan de QR-code of voer het serienummer handmatig in.
Page 80
OP HET APPARAAT Stap 5 R e c i p e s • Blader door het menu en selecteer de optie INSTELLINGEN met de knop C l e a n i n g S e t t i n g s Stap 6 L a m p •...
Page 81
Raadpleeg de info op pagina NL 12 van dit document om de wifi in te schakelen, uit te schakelen of te resetten. Hierbij verklaart Candy Hoover Group Srl dat de radioapparatuur in overeenstemming is met Richt- lijn 2014/53/EU en de relevante wettelijke vereisten (voor de UKCA-markt). De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.candy-group.com...
Algemene opmerkingen over de reiniging Door het apparaat regelmatig schoon te mak- AFDICHTING OVENVENSTER en, gaat het langer mee. Wacht tot de oven Als de afdichting vuil is, kan hij worden is afgekoeld voordat u het met de hand gaat schoongemaakt met een enigszins vochtige schoonmaken.
Page 83
1. Open de deur 90° en trek de scharnierbevestigingen naar de buitenkant van de oven. 2. Zet de deur in een hoek van 45° en trek de deur daarna naar voren en omhoog om hem los te maken. Verwijder de ovendeur en plaats hem op een zacht oppervlak (bijv. op een stuk stof) met de hendel naar beneden gericht.
Page 84
Hydro Easy Clean Functie De HYDRO EASY CLEAN procedure maakt gebruik vanstoomom achtergebleven vetenetensrestenuit de ovente helpen verwijderen. 1. Giet300mlwater inhet HYDRO EASY CLEAN reservoir aan deonderkantvandeoven. 2. Stel de oven functie Static ( ) of Bottom ( ) verwarming in 3.
Afvalbeheer en milieubescherming Dit apparaat is gemarkeerd basis, zolang het apparaat van soortgelijk type volgens de Europese norm is en dezelfde functies heeft als de geleverde 2012/19/EU inzake Afval van apparatuur. elektrisch elektronisch apparatuur (WEEE). WEEE ENERGIE BESPAREN MET RESPECT VOOR bevat zowel verontreinigen- HET MILIEU de substanties (die negatieve...
Page 86
Installation 600 mm 595 mm 20 mm 590 mm 595 mm 20 mm INSTALLATION 86...
Page 87
EN If the furniture is coverage with a bottom at the back part, provide an opening for the power EN If the oven does not have a cooling fan, create supply cable. an opening 460 mm x 15 mm IT Se il forno non dispone di una ventola di IT Se il mobile ha un fondo posteriore, praticare raffreddamento, lasciare uno spazio 460 mm x 15 un foro per il passaggio del cavo di alimentazione...