Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

USER INSTRUCTIONS
OVENS
ISTRUZIONI PER L'UTENTE
FORNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ÖFEN
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FOURS
GEBRUIKSAANWIJZING
OVENS
INSTRUCCIONES DE USO
HORNOS
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
FORNOS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIEKARNIKI
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy
02
EN
17
IT
32
DE
48
FR
63
NL
78
ES
93
PT
108
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover 700 PLUS

  • Page 1 USER INSTRUCTIONS OVENS ISTRUZIONI PER L'UTENTE FORNI BEDIENUNGSANLEITUNG ÖFEN INSTRUCTIONS D’UTILISATION FOURS GEBRUIKSAANWIJZING OVENS INSTRUCCIONES DE USO HORNOS INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR FORNOS INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKI CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 2 General Safety Indication • When filling in the water tank the level of the • The oven must be switched off before water must not exceed the maximum level removing the removable parts and, after indicated on the tank cleaning, reassemble them according the •...
  • Page 3 • Any excess of spilled material should be removed before cleaning. • A long power supply failure during an occurring cooking phase may cause a malfunction of the monitor. ln this case contact customer service. • The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
  • Page 4 Summary General Instructions 1.1 Safety indications 1.2 Electrical safety 1.3 Recommendations 1.4 Installation 1.5 Waste management 1.6 Conformity declaration 2.1 Overview Product Description 2.2 Accessories 2.3 First use 2.4 Use of steam functions Use of the Oven 3.1 Display description 3.2 Product setting 3.3 Operating in manual mode 3.4 Operating in recipes mode...
  • Page 5: General Instructions

    Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection With this the Candy Hoover Group, declares that this appliance available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct marked with...
  • Page 6: Product Description

    2. Product Description 2.1 Overview 1. Control panel 2. Shelf positions 3. Metal grill 4. Drip pan 5. Fan (behind the steel plate) 6. Oven door 2.2 Accessories Drip pan Meat-probe (depends on the oven model) It collects the residues that drip during the cooking of foods on the It measures the internal temperature of food during cooking.
  • Page 7: First Use

    2.3 First Use WARNING - Water should only be filled into the tank, no liquids other than ABOUT APPLIANCE BEFORE FIRST USE water. - Before the first use, fill the tank with 300 ml of water when the oven - Tank must be filled to 300 ml. is empty and press the steam icon to start the engine.
  • Page 8: Use Of The Oven

    3. Use of the Oven 3.1 Display description The oven is switched on and off with this button. ON / OFF MY CHEF BACK DOWN STEAM ON / OFF - If the oven is switched off, the display shows the clock. When the oven is inactive, all the functions are available except the cooking duration and end of cooking.
  • Page 9: Operating In Recipes Mode

    3.4 Operating In Steam Cooking Mode 3.6 Operating In Special Functions Mode Please refer to chapter 3.8 Function Descriptions. Please refer to chapter 3.9 Cooking Modes. Figure 13 Figure 15 3.5 Operating In Recipes Mode 3.7 Operating In My Chef Mode Please refer to chapter 3.8 Function Descriptions.
  • Page 10: Cooking Modes

    3.9 Cooking Modes Symbol Description Suggestions Grill IDEAL FOR: gratin, grilled meat, fish, vegetables. L5 (power) ** This function uses only the top heating element, and the grill level can be adjusted. Use with the door closed. Place white meats at a distance from the grill. Red meats and fish fillets can be placed on the 3°/4°/5°...
  • Page 11 3.10 Steam Function Modes Suggested Function temperature Steam Functions (Depends on the oven model) Dial °C 180°C PASTA & BAKERY: This function ensures a Perfectly cooked pasta and suitable surface gratin. MEAT: This function allows to cook meat in a perfect way, even in the centre, ensuring caramelized 210°C or crispy surface and juicy meat.
  • Page 12: Wifi Function

    3.11 WIFI Function For more details, please check related Quick Guide ,available also online at the following link: http://go.candy-group.com/hoover-ov. WIRELESS PARAMETERS Specifications Specifications Parameter (Wi-Fi) (Bluetooth) Wireless Standart Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n Frequency Range 2,412 GHz. – 2,484 GHz 2,412 GHz. – 2,484 GHz 802.11b.
  • Page 13 Tap on “Next”. Check data correctness of the data (version 8.0 or higher) devices. and tap on “Confirm”. Once the system has recognized the - If you already have a Hoover Wizard user profile, you can login product, tap on “Next”. using your credentials.
  • Page 14 STEP 8 · Exit from the settings of your device. · Return to the Hoover Wizard App and wait for the App to detect the appliance. · Once the “Wi-Fi Network is active” screen appears, tap on “Next”. STEP 9 ·...
  • Page 15 3.12 Recipes Cooking Number of Portion type Dish Accessories Level Oven type Category Temperature time (min) portions (people/kg/gr) Chicken Tandoori Convection + fan Tray 170°C People Meatloaf Convection + fan Tray 170°C People Lamb Casserole dish Convection + fan 170°C People Meat Veal...
  • Page 16: General Notes On Cleaning

    4. Oven cleaning and maintenance 4.1 General notes on cleaning - The lifecycle of the appliance can be extended through regular REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR cleaning. 1. Open the oven door. - Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning 2.3.4.
  • Page 17 Indicazioni generali di sicurezza • Durante il riempimento della vaschetta comprendendo i rischi che derivano dall'uso dell'acqua il livello dell'acqua non deve dello stesso. superare il livello massimo indicato. • Le operazioni di pulizia e manutenzione non • AVVERTENZA: Pericolo di ustioni e danni devono essere effettuate dai bambini senza all'elettrodomestico: l'utilizzo della funzione sorveglianza.
  • Page 18 • Il tipo di cavo di alimentazione deve essere H05V2V2-F. Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico adeguatamente qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde) deve essere circa 10 mm più lungo degli altri conduttori. Per qualsiasi tipo di riparazione, fare riferimento unicamente al Reparto di Assistenza Cliente e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
  • Page 19 Indice Indicazioni generali 1.1 Avvertenze di sicurezza 1.2 Sicurezza elettrica 1.3 Consigli 1.4 Installazione 1.5 Gestione dei rifiuti 1.6 Dichiarazione di conformità 2.1 Panoramica Descrizione del prodotto 2.2 Accessori 2.3 Primo utilizzo 2.4 Utilizzo delle funzioni vapore Utilizzo del forno 3.1 Descrizione del display 3.2 Impostazione del prodotto 3.3 Funzionamento in modalità...
  • Page 20: Indicazioni Generali

    Non coprire le pareti del forno con fogli di alluminio o protezioni monouso disponibili in commercio. I fogli di alluminio o le altre Con la presente Candy Hoover Group dichiara che questo protezioni, se a diretto contatto con lo smalto caldo, rischiano di elettrodomestico contrassegnato con è...
  • Page 21: Descrizione Del Prodotto

    2. Descrizione del prodotto 2.1 Panoramica 1. Pannello comandi 2. Posizioni degli scaffali 3. Griglia metallica 4. Vaschetta raccogligocce 5. Ventola (dietro alla piastra in acciaio) 6. Porta forno 2.2 Accessori Vaschetta raccogligocce Sonda per carne (a seconda del modello di forno) Raccoglie i residui di cibo che gocciolano durante la cottura.
  • Page 22: Primo Utilizzo

    2.3 Primo utilizzo ATTENZIONE - L'acqua deve essere versata solo nella vaschetta, dove non si ATTIVITÀ RELATIVE AL PRIMO UTILIZZO possono introdurre liquidi diversi dall'acqua. DELL'ELETTRODOMESTICO - La vaschetta deve essere riempita fino a 300 ml. - Prima del primo utilizzo, riempire la vaschetta con 300 ml di acqua - L'acqua nella vaschetta deve essere scaricata dopo ogni utilizzo.
  • Page 23: Utilizzo Del Forno

    3. Utilizzo del forno 3.1 Descrizione del display Questo pulsante permette di accendere e spegnere il forno. ON / OFF MY CHEF INDIETRO GiÙ VAPORE ON / OFF - Se il forno è spento, viene visualizzato l'orologio. Quando il forno non è...
  • Page 24: Descrizione Funzioni

    3.4 Funzionamento in modalità cottura al vapore 3.6 Funzionamento in modalità funzioni speciali Fare riferimento al capitolo 3.8 Descrizione delle funzioni. Fare riferimento al capitolo 3.9 Modalità di cottura. Figura 13 Figura 15 3.5 Operando in modalità Ricette 3.7 Funzionamento in Modalità My Chef Fare riferimento al capitolo 3.8 Descrizione delle funzioni.
  • Page 25: Modalità Di Cottura

    3.9 Modalità di cottura Suggerimento Simbolo Descrizione IDEALE PER: gratin, carne alla griglia, pesce e verdure. Questa funzione utilizza solo l’elemento Grill scaldante superiore e il livello della griglia può essere regolato. Utilizzare con lo sportello chiuso. L5 (power) ** Collocare le carni bianche a distanza dalla grigli.
  • Page 26 3.10 Modalità di funzionamento a vapore Temperatura Indicatore Funzioni vapore (dipendono dal modello di forno) consigliata funzione °C PASTA E DOLCI: Questa funzione garantisce una pasta perfettamente cotta e gratinata in 180°C superficie. CARNE: Questa funzione permette di cuocere la carne in modo perfetto, anche al centro, 210°C garantendo una superficie caramellata o croccante e carne succosa.
  • Page 27 3.11 Funzione WI-FI Per ulteriori dettagli, si prega di consultare la relativa Guida Rapida, disponibile anche online al seguente link: http://go.candygroup.com/hoover-ov. PARAMETRI WIRELESS Parametro Specifiche (Wi-Fi) Specifiche (Bluetooth) Standard Wireless Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n Range di frequenze 2,412 GHz. – 2,484 GHz 2,412 GHz.
  • Page 28 Bluetooth. Suggeriamo di procedere con uno smartphone/tablet dotato di tale tecnologia al fine di rendere la · Apri l'App Hoover Wizard e crea il tuo profilo utente facendo tap procedura più semplice.Se stai utilizzando un dispositivo con su “Registrati”.
  • Page 29 – Se non dovessi trovarla, esegui una nuova scansione o attendi qualche altro secondo. STEP 8 · Esci dalle impostazioni del dispositivo. · Ritorna nell'App Hoover Wizard, attendendo il riconoscimento dell'elettrodomestico da parte del sistema. · Quando appare la scritta “Rete Wi-Fi attiva”, fai tap su “Avanti”. STEP 9 ·...
  • Page 30 3.12 Ricette Statico + Ventilato Statico + Ventilato Statico + Ventilato Statico + Ventilato Statico + Ventilato Statico + Ventilato Resistenza inferiore + Ventilata Resistenza inferiore + Ventilata Resistenza inferiore + Ventilata Resistenza inferiore + Ventilata Resistenza inferiore + Ventilata Resistenza inferiore + Ventilata Resistenza inferiore...
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione Del Forno

    4. Pulizia e manutenzione del forno 4.1 Avvertenze generali relative alla pulizia - Il ciclo di vita dell'elettrodomestico può essere allungato STACCO E PULIZIA DELLA PORTA IN VETRO effettuandone una pulizia regolare. 1. Aprire la porta del forno. - Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare operazioni di 2.3.4.
  • Page 32 Allgemeine Sicherheitshinweise • Beim Befüllen des Wassertanks darf der oder geistigen Fähigkeiten, ohne Erfahrung Füllstand des Wassers den auf dem Tank oder Kenntnis des Produkts nur dann benutzt a n g e g e b e n e n M a x i m a l w e r t n i c h t werden, wenn sie beaufsichtigt oder mit überschreiten Anweisungen zur Bedienung des Geräts...
  • Page 33 • D i e Tr e n n u n g k a n n d u r c h e i n e n z u g ä n g l i c h e n S t e c k e r o d e r e i n e n vorschriftsmäßig in die Festverdrahtung eingebundenen Schalter erfolgen.
  • Page 34 Übersicht Allgemeine Hinweise 1.1 Sicherheitshinweise 1.2 Elektrische Sicherheit 1.3 Empfehlungen 1.4 Montage 1.5 Abfallwirtschaft 1.6 Konformitätserklärung Produktbeschreibung 2.1 Übersicht 2.2 Zubehör 2.3 Erstmalige Verwendung 2.4 Nutzung der Dampffunktionen Nutzung des Ofens 3.1 Beschreibung der Anzeige 3.2 Produkteinstellung 3.3 Betrieb im manuellen Modus 3.4 Betrieb im Modus Dampfgaren 3.5 Betrieb im Rezepte-Modus 3.6 Betrieb im Modus Sonderfunktionen...
  • Page 35: Allgemeine Hinweise

    Europa gesetzlich festgelegt sind. direktem Kontakt mit der heißen Emaille kann schmelzen und die Emailleauskleidung im Ofeninneren beeinträchtigen. Um eine Hiermit erklärt die Candy Hoover Group, dass dieses mit übermäßige Verschmutzung Ihres Ofens und die daraus resultierenden gekennzeichnete Gerät den grundlegenden Anforderungen der starken Rauchgerüche zu vermeiden, empfehlen wir, den Ofen nicht bei...
  • Page 36 2. Produktbeschreibung 2.1 Überblick 1. Bedienfeld 2. Blechpositionen 3. Metallgrill 4. Auffangschale 5. Lüfter (hinter Stahlblech) 6. Ofentür 2.2 Zubehör Kerntemperaturfühler (je nach Ofenmodell) Auffangschale Dieser misst die Kerntemperatur von Speisen während des Garens. Sammelt die Rückstände, die beim Kochen von Lebensmitteln auf - Führen Sie den Kerntemperaturfühler in das Loch auf der Oberseite die Grille tropfen.
  • Page 37: Erstmalige Verwendung

    2.3 Erstmalige Verwendung WARNUNG - Des dürfen keine Flüssigkeiten als Wasser ein den Tank eingefüllt VOR DER ERSTMALIGEN VERWENDUNG DES GERÄTS werden. - Füllen Sie den Tank vor dem ersten Gebrauch mit 300 ml Wasser, - Der Tank muss auf 300 ml gefüllt werden. wenn der Ofen leer ist, und betätigen Sie das Dampfsymbol, um den - Das Wasser im Tank muss nach jedem Gebrauch abgelassen Motor zu starten.
  • Page 38: Beschreibung Der Anzeige

    3. Nutzung des Ofens 3.1 Beschreibung der Anzeige Mithilfe dieser Taste wird der Ofen ein- und ausgeschaltet. AN / AUS NACH MY CHEF ZURÜCK UNTEN DAMPF AN / AUS - Bei ausgeschaltetem Ofen zeigt die Anzeige die Uhrzeit an. Wenn der Ofen inaktiv ist, stehen alle Funktionen zur Verfügung, unter Ausnahme der Kochdauer und des Endes Garvorgangs.
  • Page 39 3.4 Betrieb im Modus Dampfgaren 3.6 Betrieb im Modus Sonderfunktionen Bitte beachten Sie Kapitel “3.8 Funktionsbeschreibungen“. Bitte beachten Sie Kapitel “3.9 Gararten“. Abbildung 13 Abbildung 15 3.5 Betrieb im Rezepte-Modus 3.7 Betrieb im Modus My Chef Bitte beachten Sie Kapitel “3.8 Funktionsbeschreibungen“. Abbildung 14 Abbildung 16 Navigieren Sie durch das HOME-Menü, bis Sie den Menüpunkt “Rezepte“...
  • Page 40 3.9 Gararten Beschreibung Symbol Empfehlungen IDEAL FÜR: Gratin, gegrilltes Fleisch, Fisch, Gemüse. Diese Funktion nutzt nur das obere Heizelement Grill und die Grillstufe kann angepasst werden. Verwendung bei geschlossener Tür. Weißes Fleisch mit L5 (power) ** Abstand vom Grill platzieren. Rotes Fleisch und Fischfilets können auf dem Rost mit der Fettpfanne 3°/4°/5°...
  • Page 41 3.10 Dampffunktionsmodi Empfohlene Dampfgarfunktionen (In Abhängigkeit des Ofenmodells) Einstellrad Temperatur °C TEIG- & BACKWAREN: Diese Funktion sorgt für eine perfekt gegarte Pasta und einen großartigen 180°C Oberflächengratin. FLEISCH: Diese Funktion ermöglicht es, Fleisch auch in der Mitte perfekt zu garen, wodurch eine 210°C karamellisierte oder knusprige Oberfläche und saftiges Fleisch gewährleistet wird- FISCH: Diese Funktion gewährleistet eine homogene Garung auch bei höherem Gargut, knackige...
  • Page 42: Wifi-Funktion

    3.11 WIFI-Funktion Weitere Informationen finden Sie in der zugehörigen Kurzanleitung, die Sie auch online unter folgendem Link finden: http://go.candy-group.com/hoover-ov. DRAHTLOS-PARAMETER Technische Daten Technische Daten Parameter (WLAN) (Bluetooth) Wireless-Standard Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n Frequenzbereich 2,412 GHz. – 2,484 GHz 2,412 GHz. – 2,484 GHz 802.11b.
  • Page 43 · Stellen Sie den Ofen auf ONE-FI ON (er beginnt, zu piepen). · Das WIFI-Symbol blinkt. SCHRITT 2 · Laden Sie sich die App Hoover Wizard aus dem Store herunter. Schnellstart Hoover OVEN - Registrieren in der App Verfahren für Geräte ohne Bluetooth (oder unter Version 4.0) ·...
  • Page 44 Sekunden oder führen Sie eine erneute Netzsuche durch. SCHRITT 8 · Verlassen Sie die Einstellungen des Smartphones oder Tablets. · Öffnen Sie wieder die App Hoover Wizard und warten Sie, bis die App das Haushaltsgerät erkannt hat. · Wenn der Bildschirm „Wi-Fi Network is active“ (WLAN-Netzwerk ist aktiv) erscheint, tippen Sie auf „Next“...
  • Page 45 3.12 Rezepte Konvektion + Lüfter Konvektion + Lüfter Konvektion + Lüfter Konvektion + Lüfter Konvektion + Lüfter Konvektion + Lüfter Unterhitze + Lüfter Unterhitze + Lüfter Unterhitze + Lüfter Unterhitze + Lüfter Unterhitze + Lüfter Unterhitze + Lüfter Unterhitze + Lüfter Grill + Lüfter Grill + Lüfter...
  • Page 46: Allgemeine Hinweise Zur Reinigung

    4. Ofenreinigung und Pflege 4.1 Allgemeine Hinweise zur Reinigung AUSBAU UND REINIGUNG DER GLASTÜR - Der Lebenszyklus des Gerätes kann durch regelmäßige Reinigung 1. Öffnen Sie die Ofentür. verlängert werden. 2.3.4. Verriegeln Sie die Scharniere, entfernen Sie die Schrauben und - Warten Sie, bis der Ofen abgekühlt ist, bevor Sie eine manuelle entfernen Sie die obere Metallabdeckung, indem Sie sie nach oben Reinigung durchführen.
  • Page 47 5. Fehlerbehebung 5.1 FAQ PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Uhr ist nicht eingestellt Der Ofen erwärmt sich nicht Stellen Sie die Uhr ein Die Kindersicherung ist eingeschaltet Deaktivieren der Kindersicherung Der Ofen erwärmt sich nicht Eine Garfunktion und Temperatur wurde Stellen Sie sicher, dass die notwendigen Der Ofen erwärmt sich nicht nicht eingestellt...
  • Page 48 Consignes générales de sécurité • Lorsque vous remplissez le compartiment • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas d’eau, veillez à ce que le niveau d’eau ne être effectués par des enfants sans dépasse pas le niveau maximum indiqué dans surveillance.
  • Page 49 • Utilisez un câble de type H05V2V2-F. Cette opération doit être effectuée par du personnel qualifié. Le conducteur de mise à la terre (vert et jaune) doit être plus long d’environ 10 mm par rapport aux autres conducteurs. Pour toutes réparations, contactez le service après- vente en insistant sur l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
  • Page 50 Sommaire Instructions générales 1.1 Consignes de sécurité 1.2 Sécurité électrique 1.3 Recommandations 1.4 Installation 1.5 Gestion des déchets 1.6 Déclaration de conformité 2.1 Vue d’ensemble Description du produit 2.2 Accessoires 2.3 Première utilisation 2.4 Utilisation des fonctions de cuisson à la vapeur Utilisation du four 3.1 Description de l’affichage 3.2 Réglage du produit...
  • Page 51: Instructions Générales

    Ne recouvrez pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans les magasins. Le papier Le groupe Candy Hoover déclare par la présente que cet appareil d’aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l’émail chaud, risque de fondre et de détériorer l’émail de la cavité...
  • Page 52: Description Du Produit

    2. Description du produit 2.1 Vue d’ensemble 1. Panneau de commande 2. Position des grilles 3. Grille métallique 4. Lèchefrite 5. Ventilateur (derrière la plaque d’acier) 6. Porte du four 2.2 Accessoires Lèchefrite Sonde à viande (selon le modèle du four) Sert à...
  • Page 53: Première Utilisation

    2.3 Première utilisation AVERTISSEMENT - Ne remplissez le compartiment qu’avec de l’eau, aucun autre liquide AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL ne doit être utilisé. - Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, remplissez le - Le compartiment doit être rempli de 300 ml d’eau. compartiment de 300 ml d’eau lorsque le four est vide et appuyez sur le - L’eau du compartiment doit être vidangée après chaque utilisation.
  • Page 54: Utilisation Du Four

    3. Utilisation du four 3.1 Description de l’affichage Cette touche permet d’allumer ou d’éteindre le four. Marche / Arrêt MY CHEF RETOUR OPTIONS VAPEUR Marche/Arrêt - Quand le four est éteint, l’afficheur indique l’heure. Quand le four n’est pas activé, toutes les fonctions sont disponibles à l’exception du temps de cuisson et de la fin de cuisson.
  • Page 55: Fonctionnement En Mode Cuisson À La Vapeur

    3.4 Fonctionnement en mode cuisson à la vapeur 3.6 Fonctionnement en mode fonctions spéciales Consultez le chapitre 3.8 Descriptions des fonctions. Consultez le chapitre 3.9 Modes de cuisson. Figure 13 Figure 15 3.5 Fonctionnement en mode Recettes 3.7 Fonctionnement en mode My Chef Consultez le chapitre 3.8 Descriptions des fonctions.
  • Page 56: Modes De Cuisson

    3.9 Modes de cuisson Beschrijving Symbool Suggesties IDÉAL POUR : gratin, viande grillée, poisson,légumes. Gril Cette fonction n'utilise que l'élément chauffant supérieur, et le niveau du gril peut être réglé. À utiliser L5 (puissance) avec la porte fermée. Placez les viandes blanches à distance du gril. Les viandes rouges et les filets de poisson peuvent être placés sur la grille avec le lèchefrite en dessous.
  • Page 57: Modes Cuisson À La Vapeur

    3.10 Modes cuisson à la vapeur Température Cadran conseillée Fonctions vapeur (dépend du modèle de four) de fonction °C PÂTES & PÂTISSERIE: Cette fonction permet de cuire les pâtes à la perfection et convient 180°C également pour gratiner des plats. VIANDE: Cette fonction permet une cuisson parfaite jusqu’au coeur de la viande et garantit une 210°C viande juteuse, caramélisée ou croustillante en surface.
  • Page 58: Fonction Sans Fil

    3.11 Fonction sans fil Pour plus d’informations, consultez le Guide rapide correspondant, également disponible en ligne au lien suivant : http://go.candygroup.com/hoover-ov. PARAMÈTRES DU SANS-FIL Spécifications Paramètre Spécifications (WiFi) (Bluetooth) Standard sans fil Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n Gamme de fréquences 2,412 GHz. – 2,484 GHz 2,412 GHz.
  • Page 59 4.4 ou supérieure) et iOS (version 8.0 ou ultérieure). afin de simplifier la procédure.Si vous utilisez un dispositif avec – Si vous possédez déjà un profil d'utilisateur Hoover Wizard, vous technologie Bluetooth 4.0 (ou version supérieure), suivez la pouvez vous connecter en utilisant vos informations procédure décrite sur l'arrière.
  • Page 60 – Si vous ne le trouvez pas, attendez quelques secondes ou procédez à une nouvelle recherche. L'ÉTAPE 8 · Quittez les paramètres de votre appareil. · Revenez à l'application Hoover Wizard et attendez que l'application détecte l'appliance. · Une fois que l'écran «Réseau Wi-Fi actif» s'affiche, tapez sur «Suivant».
  • Page 61 3.12 Recettes Convection + Ventilateur Convection + Ventilateur Convection + Ventilateur Convection + Ventilateur Convection + Ventilateur Convection + Ventilateur Résistance Inférieure + Ventilateur Résistance Inférieure + Ventilateur Résistance Inférieure + Ventilateur Résistance Inférieure + Ventilateur Résistance Inférieure + Ventilateur Résistance Inférieure + Ventilateur Résistance Inférieure...
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien Du Four

    4. Nettoyage et entretien du four 4.1 Remarques générales concernant le DÉMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR 1. Ouvrez la fenêtre avant. nettoyage du four 2. Ouvrez les fixations du logement de charnière sur les côtés droit et gauche de la fenêtre avant en les poussant vers le bas. - Le cycle de vie de l’appareil peut être prolongé...
  • Page 63 Algemene veiligheidsindicatie • Bij het vullen van het waterreservoir mag het • Reiniging en onderhoud mogen niet door waterniveau niet hoger zijn dan het op het kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij onder reservoir aangegeven maximumniveau toezicht staan. • WA A R S C H U W I N G : G e v a a r v o o r •...
  • Page 64 worden vervangen door een snoer of speciale bundel die verkrijgbaar is bij de fabrikant of via de klantenservice. • Het type netsnoer moet H05V2V2-F zijn. Deze ingreep moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde vakman. De aardgeleider (geelgroen) moet ongeveer 10 mm langer zijn dan de andere geleiders.
  • Page 65 Inhoud Algemene aanwijzingen 1.1 Veiligheidsaanwijzingen 1.2 Elektrische veiligheid 1.3 Aanbevelingen 1.4 Installatie 1.5 Afvalmanagement 1.6 Verklaring van overeenstemming Beschrijving van het product 2.1 Overzicht 2.2 Accessoires 2.3 Eerste gebruik 2.4 Gebruik van stoomfuncties Gebruik van de oven 3.1 Beschrijving van het display 3.2 Instelling van het product 3.3 Gebruik met handbediening 3.4 Gebruik met stoombereidingsmodus...
  • Page 66: Algemene Aanwijzingen

    Om te voorkomen dat de oven te vuil wordt waardoor sterke, rokerige geuren ontstaan, adviseren wij de oven niet te Hiermee verklaart de Candy Hoover Group dat dit apparaat, gebruiken op zeer hoge temperatuur. Verleng liever de bereidingstijd en gemarkeerd met , voldoet aan de essentiële eisen van de Richtlijn...
  • Page 67: Beschrijving Van Het Product

    2. Beschrijving van het product 2.1 Overzicht 1. Bedieningspaneel 2. Roosterposities 3. Metalen rooster 4. Lekbak 5. Ventilator (achter de stalen plaat) 6. Ovendeur 2.2 Accessoires Vleessonde (afhankelijk van het ovenmodel) Lekbak Deze vangt de resten op die bij de bereiding van voedsel op de Deze meet de temperatuur in het voedsel tijdens de bereiding.
  • Page 68: Eerste Gebruik

    2.3 Eerste gebruik WAARSCHUWING - Er mag alleen water in het reservoir worden bijgevuld, dus geen VOOR HET EERSTE GEBRUIK andere vloeistoffen. - Voor het eerste gebruik vult u het reservoir met 300 ml water wanneer - Het reservoir moet gevuld worden tot 300 ml. de oven leeg is en drukt u op het stoompictogram om de motor te - Het water in het reservoir moet na elk gebruik worden afgevoerd.
  • Page 69: Gebruik Van De Oven

    3. Gebruik van de oven 3.1 Beschrijving van het display Met deze toets wordt de oven in- en uitgeschakeld. ON / OFF MY CHEF TERUG OMLAAG STOOM ON / OFF - Als de oven uit staat, toont het display de klok. Als de oven inactief is, zijn alle functies beschikbaar behalve de bereidingsduur en het einde van de bereiding.
  • Page 70 3.4 Gebruik met stoombereidingsmodus 3.6 Gebruik met de modus speciale functies Zie hoofdstuk 3.8 Functiebeschrijvingen. Zie hoofdstuk 3.9 Bereidingsmodi. Figuur 13 Figuur 15 3.5 Gebruik met receptenmodus 3.7 Gebruik met My Chef-modus Zie hoofdstuk 3.8 Functiebeschrijvingen. Figuur 14 Figuur 16 Navigeer door het HOME-menu tot u bij de sectie ‘Recipes’...
  • Page 71 3.9 Bereidingswijzen Beschrijving Symbool Suggesties IDEAAL VOOR: gratineren, gegrild vlees, vis, groenten. Deze functie maakt alleen gebruik van het Grill bovenste verwarmingselement en het grillniveau kan worden aangepast. Gebruiken met de deur L3 (power) ** dicht. Leg wit vlees op een afstand van de grill. Rood vlees en fisfilets kunnen op de plaats worden gelegd met de lekbak eronder.
  • Page 72 3.10 Stoomfunctiemodi Aanbevolen Stoomfuncties (afhankelijk van het ovenmodel) Functieknop temperatuur °C 180°C PASTA&BANKET: Deze functie zorgt voor perfect gekookte pasta en een mooi knapperig korstje. VLEES: Deze functie maakt het mogelijk om vlees op een perfecte manier te bereiden, zelf in het 210°C midden, waardoor een gekarameliseerd of knapperig oppervlak en sappig vlees wordt verkregen.
  • Page 73 3.11 Wifi-functie Voor meer informatie kunt u de betreffende snelgids raadplegen die ook online beschikbaar is op de volgende link: http://go.candy-group.com/hoover-ov. WIFI-PARAMETERS Parameter Specificaties (Wi-Fi) Specificaties (Bluetooth) Wireless-standaard Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n Frequentiebereik 2,412 GHz. – 2,484 GHz 2,412 GHz. – 2,484 GHz 802.11b.
  • Page 74 Deze snelgids illustreert de stappen die u moet volgen om uw Het is belangrijk om een goede wifi-signaalsterkte tussen de router apparaat in te schrijven op de app Hoover Wizard, met behulp van thuis en het apparaat tot stand te brengen: een lage wifi- een apparaat met Bluetooth 4.0 (of hoger) technologie.
  • Page 75 - Treft u dit niet aan, wacht dan enkele seconden of scan opnieuw. STAP 8 · Sluit de instellingen van uw apparaat af. · Ga terug naar de Hoover Wizard App en wacht tot de app het apparaat heeft gedetecteerd. · Nadat het scherm “Wi-Fi Network is active” (Wifi-netwerk is actief) is verschenen, tikt u op “Next”...
  • Page 76 3.12 Recepten Hete lucht + Ventilator Hete lucht + Ventilator Hete lucht + Ventilator Hete lucht + Ventilator Hete lucht + Ventilator Hete lucht + Ventilator Bodemverwarming + Ventilator Bodemverwarming + Ventilator Bodemverwarming + Ventilator Bodemverwarming + Ventilator Bodemverwarming + Ventilator Bodemverwarming + Ventilator Bodemverwarming...
  • Page 77: Algemene Opmerkingen Over De Reiniging

    4. Ovenreiniging en onderhoud 4.1 Algemene opmerkingen over de reiniging VERWIJDERING VAN DE OVENDEUR 1. Open het venster aan de voorkant. - Door het apparaat regelmatig schoon te maken, gaat het langer 2. Open de klemmen van de scharnierbehuizing aan de rechter- en mee.
  • Page 78 Recomendaciones generales de seguridad • Al llenar el depósito de agua, el nivel del producto y entienden los riesgos que agua no debe exceder el nivel máximo comporta. indicado en el depósito. • La limpieza y el mantenimiento no deben ser •...
  • Page 79 realizarla un profesional debidamente cualificado. El conductor de toma de tierra (amarillo-verde), debe ser aproximadamente 10 mm más largo que los otros conductores. Para cualquier reparación, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado y solicite que se empleen recambios originales.
  • Page 80 Resumen Instrucciones generales 1.1 Indicaciones de seguridad 1.2 Seguridad eléctrica 1.3 Recomendaciones 1.4 Instalación 1.5 Gestión de residuos 1.6 Declaración de conformidad Descripción del producto 2.1 Descripción general 2.2 Accesorios 2.3 Primer uso 2.4 Uso de las funciones de cocción al vapor Uso del horno 3.1 Descripción de la pantalla 3.2 Configuración del producto...
  • Page 81: Instrucciones Generales

    Para evitar un exceso de suciedad en el horno que Con esto, el Grupo Candy Hoover declara que este aparato marcado puede derivar en fuertes olores y humo, recomendamos no utilizar el con cumple los requisitos fundamentales de la Directiva 2014/53/EU.
  • Page 82: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto 2.1 Descripción general 1. Panel de control 2. Posiciones de la bandeja 3. Rejilla metálica 4. Bandeja grasera 5. Ventilador (detrás de la placa de acero) 6. Puerta del horno 2.2 Accesorios Bandeja de goteo Sonda térmica para carne (en función del modelo de horno) Recoge los residuos que gotean durante la cocción de los Mide la temperatura interna de los alimentos durante la cocción.
  • Page 83: Primer Uso

    2.3 Primer uso ATENCIÓN - El depósito solo debe llenarse únicamente con agua. ANTES DEL PRIMER USO DEL ELECTRODOMÉSTICO - El depósito debe llenarse hasta 300 ml. - Antes de usar el electrodoméstico por primera vez, llene el - El agua en el depósito debe retirarse después de cada uso. depósito con 300 ml de agua cuando el horno esté...
  • Page 84: Uso Del Horno

    3. Uso del horno 3.1 Descripción de la pantalla Este botón permite encender y apagar el horno. ON / OFF MY CHEF ATRÁS ABAJO VAPOR ON / OFF - En la pantalla se muestra el reloj cuando se apaga el horno. A excepción de la duración de cocción y el final de la cocción, todas las funciones están disponibles cuando el horno está...
  • Page 85: Descripción De Las Funciones

    3.4 Funcionamiento en modo cocción al vapor 3.6 Funcionamiento en modo funciones especiales Consulte el capítulo 3.8 Descripción de las funciones. Consulte el capítulo 3.9 Modos de cocción. Figura 13 Figura 15 3.5 Funcionamiento en modo Recetas 3.7 Funcionamiento en modo My Chef Consulte el capítulo 3.8 Descripción de las funciones.
  • Page 86: Modos De Cocción

    3.9 Modos de cocción Descripción Sugerencias Símbolo IDEAL PARA: gratinados, pescado, verduras, carnes a la parrilla. Grill Esta función utiliza solo el elemento de calentamiento superior, y el nivel del grill se puede ajustar. L5 (power) ** Usar con la puerta cerrada. Coloque las carnes blancas a cierta distancia del grill. Las carnes rojas y los filetes de pescado se pueden colocar en el estante con la bandeja de goteo debajo.
  • Page 87 3.10 Modos de la función vapor Temperatura Selector Funciones de cocción al vapor (depende del modelo de horno) recomendada de funciones °C PASTA Y REPOSTERÍA: Esta función garantiza una pasta perfectamente cocida completamente 180°C gratinada. CARNE: Esta función asegura una cocción perfecta de la carne, incluso en el centro, un exterior 210°C caramelizado o crujiente y una carne jugosa.
  • Page 88: Función Wifi

    3.11 Función wifi Para más información, consulte la Guía rápida correspondiente, disponible también online en el siguiente enlace: http://go.candy-group.com/hoover-ov. PARÁMETROS INALÁMBRICOS Especificaciones Parámetro Especificaciones (wifi) (Bluetooth) Estándar inalámbrico Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n Gama de frecuencias 2,412 GHz. – 2,484 GHz 2,412 GHz.
  • Page 89 Procedimiento para dispositivos sin Bluetooth (o inferior a la versión 4.0) · Abre la App Hoover Wizard y crea tu perfil de usuario pulsando Esta guía rápida explica los pasos a seguir para registrar tu sobre “Registrar”. Acepta la política de privacidad y cumplimenta electrodoméstico en la App Hoover Wizard mediante un...
  • Page 90 PASO 8 · Sal del menú Ajustes de tu dispositivo. · Vuelve a la APP Hoover Wizard y espera a que la App detecte el electrodoméstico. Una vez aparezca en la pantalla “la Red Wi-Fi está activada”, pulsa en “Siguiente”.
  • Page 91 3.12 Recetas Convección + Ventilador Convección + Ventilador Convección + Ventilador Convección + Ventilador Convección + Ventilador Convección + Ventilador Calentamiento Inferior+Ventilador Calentamiento Inferior+Ventilador Calentamiento Inferior+Ventilador Calentamiento Inferior+Ventilador Calentamiento Inferior+Ventilador Calentamiento Inferior+Ventilador Calentamiento Inferior+Ventilador Grill + Ventilador Grill + Ventilador Grill + Ventilador Grill + Ventilador Grill + Ventilador...
  • Page 92: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    4. Limpieza y mantenimiento del horno 4.1 Indicaciones generales para la limpieza DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO 1. Abra la puerta del horno. - El ciclo de vida del electrodoméstico se puede prolongar mediante 2.3.4. Bloquee las bisagras, retire los tornillos y retire la cubierta una limpieza regular.
  • Page 93 Indicações de segurança gerais • Ao encher o tanque com água, o nível não realizadas por crianças não supervisionadas. deve exceder o nível máximo indicado no • Não use materiais ásperos ou abrasivos ou tanque raspadores metálicos afiados para limpar o •...
  • Page 94 reparação, consulte apenas o Departamento de Serviço ao Cliente e solicite o uso de peças originais. • O não cumprimento das indicações acima pode comprometer a segurança do aparelho e anular a garantia. • Todos os excessos ou materiais derramados devem ser removidos antes de limpar o aparelho.
  • Page 95 Índice Instruções gerais 1.1 Indicações de segurança 1.2 Segurança elétrica 1.3 Recomendações 1.4 Instalação 1.5 Gestão de resíduos 1.6 Declaração de conformidade 2.1 Visão geral Descrição do produto 2.2 Acessórios 2.3 Primeira utilização 2.4 Usar as funções de vapor Utilização do forno 3.1 Descrição do ecrã...
  • Page 96: Instruções Gerais

    Não revestir as paredes do forno com papel alumínio ou com proteções de utilização única disponíveis no mercado. O papel de Com esta declaração a Candy Hoover Group, confirma que este alumínio ou qualquer outra proteção, em contacto direto com o aparelho está...
  • Page 97: Descrição Do Produto

    2. Descrição do produto 2.1 Resumo 1. Painel de controlo 2. Posições da prateleira 3. Grelha metálica 4. Bandeja coletora 5. Ventoinha (atrás da placa de aço) 6. Porta do forno 2.2 Acessórios Bandeja coletora Sonda de carne (dependente do modelo do forno) Recolhe os resíduos que pingam durante a cozedura dos Mede a temperatura interna dos alimentos durante a cozedura.
  • Page 98: Primeira Utilização

    2.3 Primeira utilização AVISO - Não deve ser colocado nenhum outro líquido, além de água, no SOBRE O APARELHO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO tanque. - Antes da primeira utilização, encha o tanque com 300 ml de água - O tanque deve ser enchido até 300 ml. quando o forno estiver vazio e pressione o ícone de vapor para - A água no tanque deve ser drenada após cada utilização.
  • Page 99: Utilização Do Forno

    3. Utilização do forno 3.1 Descrição do ecrã Este botão permite ligar e desligar o forno. ON / OFF PARA PARA MY CHEF TRÁS BAIXO VAPOR ON / OFF - Quando o forno está desligado, o ecrã mostra o relógio. Quando o forno está...
  • Page 100 3.4 Operação em modo de cozedura a vapor 3.6 Operação em modo de funções especiais Consulte o capítulo 3.8 Descrições das funções. Consulte o capítulo 3.9 Modos de cozedura. Figura 13 Figura 15 3.5 Operação em modo Receitas 3.7 Operação em modo My Chef Consulte o capítulo 3.8 Descrições das funções.
  • Page 101: Modos De Cozedura

    3.9 Modos de cozedura Descrição Sugestões Símbolo IDEAL PARA: gratinar, grelhar carne, peixe, legumes. Esta função utiliza apenas a resistência Grill superior e o nível da grelha pode ser ajustado. Use com a porta fechada. Coloque as carnes brancas L5 (power) ** a uma distância da grelha.
  • Page 102 3.10 Modos de função de vapor Indicador Temperatura Funções de Vapor (depende do modelo do forno) sugerida °C de função 180°C MASSA E PADARIA: Esta função garante uma massa perfeitamente cozida e um gratinado adequado. CARNE: Esta função permite cozinhar a carne de forma perfeita, mesmo no centro, garantindo uma 210°C superfície caramelizada ou crocante e carne suculenta.
  • Page 103: Função Wifi

    3.11 Função WiFi Para mais detalhes, consulte o Guia Rápido, disponível também online no seguinte link: http://go.candy-group.com/hoover-ov. PARÂMETROS SEM FIOS Especificações Especificações Especificações (Wi-Fi) (Bluetooth) Padrão wireless Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n Gama de frequência 2,412 GHz. – 2,484 GHz 2,412 GHz. – 2,484 GHz 802.11b.
  • Page 104 · Descarregue a App Hoover Wizard da loja online. dispositivo sem tecnologia Bluetooth. Recomendamos que · Abra a App Hoover Wizard e crie o seu perfil de utilizador continue com um smartphone/tablet equipado com esta digitando a palavra “Registar”. Aceite a informação sobre política tecnologia para simplificar de privacidade e complete os campos seguintes.
  • Page 105 – Se não encontrar isto, aguarde uns segundos ou proceda a nova procura. PASSO 8 · Sair das definições do seu dispositivo. · Voltar à Hoover Wizard App e aguardar que a App detete o aparelho. · Assim que apareça no ecrã “A rede Wi-Fi está ativa” carregue em “Next”.
  • Page 106 3.12 Receitas Convecção + Ventilação Convecção + Ventilação Convecção + Ventilação Convecção + Ventilação Convecção + Ventilação Convecção + Ventilação Aquecimento No Fundo + Ventilação Aquecimento No Fundo + Ventilação Aquecimento No Fundo + Ventilação Aquecimento No Fundo + Ventilação Aquecimento No Fundo + Ventilação Aquecimento No...
  • Page 107: Limpeza E Manutenção Do Forno

    4. Limpeza e manutenção do forno 4.1 Notas gerais sobre limpeza REMOÇÃO E LIMPEZA DA PORTA DE VIDRO - O ciclo de vida do aparelho pode ser aumentado com a limpeza 1. Abrir a porta do forno. regular do mesmo. - Aguardar que o forno arrefeça antes de realizar algum tipo de 2.3.4.
  • Page 108 Ogólne wskazania dotyczące bezpieczeństwa • Podczas napełniania wodą zbiornika poziom zrozumiały one potencjalne zagrożenia, wody nie może przekroczyć maksymalnego mając świadomość możliwych zagrożeń. poziomu wskazanego na zbiorniku. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być • OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wykonywane przez dzieci bez nadzoru. poparzenia i uszkodzenia urządzenia: •...
  • Page 109 wiązką przewodów udostępnianą przez producenta lub wskazaną po skontaktowaniu się z działem obsługi klientów. • Przewód zasilający musi być przewodem typu H05V2V2-F. Czynność tę powinien przeprowadzić odpowiednio wykwalifikowany specjalista. Przewód uziemiający (żółto zielony) musi być o około 10 mm dłuższy niż p o z o s t a ł...
  • Page 110 Spis treści Instrukcje ogólne 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.2 Bezpieczeństwo elektryczne 1.3 Zalecenia 1.4 Instalacja 1.5 Zarządzanie odpadami 1.6 Deklaracja zgodności 2.1 Widok Opis produktu 2.2 Akcesoria 2.3 Pierwsze użycie 2.4 Korzystanie z funkcji pary Obsługa piekarnika 3.1 Opis wyświetlacza 3.2 Ustawienia produktu 3.3 Obsługa w trybie ręcznym 3.4 Obsługa w trybie pieczenia na parze...
  • Page 111: Instrukcje Ogólne

    środowiska. gorącej emalii mogłyby one stopić się i uszkodzić emaliowane powierzchnie wewnątrz piekarnika. Aby zapobiec nadmiernemu Niniejszym Candy Hoover Group deklaruje, że niniejsze urządzenie brudzeniu się piekarnika i wydostawaniu się z niego nieprzyjemnie posiadające oznaczenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami pachnącego dymu, zaleca się...
  • Page 112: Opis Produktu

    2. Opis produktu 2.1 Widok ogólny 1. Panel sterowania 2. Pozycje półek 3. Metalowy ruszt 4. Taca na tłuszcz 5. Wentylator (za stalową płytą) 6. Drzwiczki piekarnika 2.2 Akcesoria Taca na tłuszcz Termosonda (w zależności od modelu piekarnika Mierzy temperaturę wewnętrzną żywności podczas pieczenia. Gromadzi tłuszcz wyciekający z żywności podczas pieczenia jej na ruszcie - Włożyć...
  • Page 113: Pierwsze Użycie

    2.3 Pierwsze użycie OSTRZEŻENIE - Do zbiornika powinna być wlewana jedynie woda, nie mogą być INFORMACJE O URZĄDZENIU PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM wlewane żadne inne płyny. - Przed pierwszym użyciem należy napełnić zbiornik 300 ml wody, - Zbiornik musi być napełniany do 300 ml. gdy piekarnik jest pusty i nacisnąć...
  • Page 114: Obsługa Piekarnika

    3. Obsługa piekarnika 3.1 Opis wyświetlacza Przycisk ten umożliwia włączanie i wyłączanie piekarnika. ON / OFF MY CHEF WSTECZ W DÓŁ PARA WŁ./WYŁ. - jeśli piekarnik zostanie wyłączony, będzie wyświetlany zegar. Kiedy piekarnik nie jest aktywny, dostępne są wszystkie funkcje z wyjątkiem czasu pieczenia i końca pieczenia.
  • Page 115 3.4 Obsługa w trybie pieczenia na parze 3.6 Obsługa w trybie funkcji specjalnych Patrz rozdział 3.8 Opisy funkcji. Patrz punkt 3.8 Tryby pieczenia. Rysunek 13 Rysunek 15 3.5 Obsługa w trybie Przepisy 3.7 Obsługa w trybie My Chef Patrz rozdział 3.8 Opisy funkcji. Rysunek 14 Rysunek 16 Przewijać...
  • Page 116: Tryby Pieczenia

    3.9 Tryby pieczenia Symbol Opis Propozycje Grill IDEALNE DO: zapiekanek, mięsa z grilla, ryb, warzyw. Funkcja ta wykorzystuje tyko górną grzałkę, a L5 (power) ** poziom grilla możemy być regulowany. Stosować przy zamkniętych drzwiczkach. Umieścić białe mięso w pewnej odległości od grilla. Czerwone mięso i filety rybne można położyć na półce z tacką ociekową 3°/4°/5°...
  • Page 117 3.10 Tryby funkcji pary Sugerowana Pokrętło temperatura Funkcje pary (W zależności od modelu piekarnika) funkcji °C MAKARON I ZAPIEKANKI: Ta funkcja zapewnia idealnie ugotowany makaron i odpowiednie 180°C przypieczenie potraw na powierzchni. MIĘSO: ta funkcja pozwala doskonale usmażyć mięso, nawet w środku, zapewniając 210°C przyrumienioną...
  • Page 118 3.11 Funkcja WI-FI Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z dołączoną skróconą instrukcją, dostępną również online pod poniższym linkiem: http://go.candy-group.com/hoover-ov. PARAMETRY SIECI BEZPRZEWODOWEJ Specyfikacja Parametr Specyfikacja (Wi-Fi) (Bluetooth) Standard sieci 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2 bezprzewodowej Zakres częstotliwości 2,412 GHz. – 2,484 GHz 2,412 GHz.
  • Page 119 Tryb sterowania zdalnego ETAP 2 · Dotknąć ikony ONE-FI. · Pobrać na swoje urządzenie aplikację Hoover Wizard ze sklepu · Ustawić piekarnik na ONE-FI ON (piekarnik wyemituje krótki internetowego. sygnał dźwiękowy). · Otworzyć aplikację Hoover Wizard i utworzyć swój profil ·...
  • Page 120 ETAP 8 · Wyjść z ustawień na swoim urządzeniu. · Powrócić do aplikacji Hoover Wizard i poczekać aż aplikacja rozpozna urządzenie. · W momencie pojawienia się ekranu „Wi-Fi Network is active” (Sieć Wi-Fi jest aktywna) dotknąć „Next” (Dalej).
  • Page 121 3.12 Przepisy Konwekcja+Termoobieg Konwekcja+Termoobieg Konwekcja+Termoobieg Konwekcja+Termoobieg Konwekcja+Termoobieg Konwekcja+Termoobieg Grzanie Dolne + Termoobieg Grzanie Dolne + Termoobieg Grzanie Dolne + Termoobieg Grzanie Dolne + Termoobieg Grzanie Dolne + Termoobieg Grzanie Dolne + Termoobieg Grzanie Dolne + Termoobieg Grill + Termoobieg Grill + Termoobieg Grill + Termoobieg Grill + Termoobieg Grill + Termoobieg...
  • Page 122: Czyszczenie I Konserwacja Piekarnika

    4. Czyszczenie i konserwacja piekarnika 4.1 Ogólne informacje dotyczące czyszczenia WYJMOWANIE I CZYSZCZENIE SZYBY DRZWICZEK 1. Otworzyć drzwiczki piekarnika. - Żywotność urządzenia będzie dłuższa, jeśli będzie ono 2.3.4. Zablokować zawiasy, wyjąć śruby i metalową górną pokrywę, regularnie czyszczone. ciągnąc ją do góry. - Należy poczekać...
  • Page 123 INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE INSTALACJA MONTAGE INSTALACIÓN INSTALLATION 560 mm INSTALLATIE Opening / Apertura / Önung 595 mm 580 mm Ouverture / Abertura de / Abertura / Otwór 460 mm x 15 mm 546 mm 595 mm 22 mm Opening / Apertura / Önung / Ouverture / Abertura de / Abertura / Otwór 560 mm x 45 mm...
  • Page 124 The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function. Il Produttore non si assume responsabilità...

Ce manuel est également adapté pour:

Hoxp0147bi

Table des Matières