Sommaire des Matières pour Toro Reelmaster 5010-H Serie
Page 1
5010-H N° de modèle 03638—N° de série 316000001 et suivants N° de modèle 03639—N° de série 316000001 et suivants N° de modèle 03641—N° de série 316000001 et suivants *3402-673* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
(Figure 2), qui indique un danger pouvant correcte du produit. entraîner des blessures graves ou mortelles si les Vous pouvez contacter Toro directement sur précautions recommandées ne sont pas respectées. www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits,...
Sécurité Outils et accessoires........... 8 Utilisation ..............8 Réglages ............8 Cette machine a été conçue en conformité avec la Terminologie utilisée dans le tableau des norme EN ISO 204745395:2013. hauteurs de coupe ........10 Entretien ..............16 Cette machine peut occasionner des accidents, Graissage des unités de coupe......
éviter tout démarrage accidentel du moteur utilisez uniquement des pièces de rechange pendant les opérations d'entretien ou de réglage, et accessoires d'origine Toro. Les pièces de ou lorsque la machine est remisée. rechange et accessoires provenant d'autres •...
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Unité de coupe Contrôle de l'unité de coupe. Utilisation de la béquille pour soutenir – Aucune pièce requise l'unité...
Installation des pièces détachées Pièces nécessaires pour cette opération: Graisseur droit g027160 Figure 3 Joint torique 1. Béquille Procédure Le graisseur doit être monté sur le côté moteur de cylindre de l'unité de coupe. Voir la Figure 5 pour déterminer la position des moteurs de cylindre. Réglage du déflecteur arrière Aucune pièce requise...
Page 7
Montez les graisseurs droits (Figure S'il n'y a pas de vis d'assemblage sur la plaque latérale du moteur de cylindre, mettez-les en place (Figure Placez le joint torique sur le moteur de cylindre (Figure g033964 Figure 7 1. Joint torique Posez le moteur de cylindre et graissez la plaque latérale jusqu'à...
03641 55 kg Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
Tournez le cylindre pour que la lame croise la une longue bande de papier de performance de contre-lame à environ 25 mm de l'extrémité de la coupe Toro entre le cylindre et la contre-lame, contre-lame, sur le côté droit de l'unité de coupe. perpendiculairement à la contre-lame (Figure 10).
g003324 Figure 11 1. Entretoise 3. Bride de fixation de plaque latérale g027167 2. Support de rouleau Figure 12 1. Vis d'assemblage de plaque latérale Soulevez l'arrière de l'unité de coupe et placez une cale sous la contre-lame. Ajustez et serrez les vis d'assemblage à un couple de 37 à...
Toutes les unités de coupe d'une même machine doivent être réglées de sorte à offrir la même agressivité de coupe (nombre d'entretoises arrière, réf. Toro 106-3925), sinon la finition risque d'en souffrir (Figure 13).
Page 12
Tableau des hauteurs de coupe Les hauteurs de coupe suivantes sont celles recommandées lorsqu'un kit groomer est monté sur l'unité de coupe. Réglage de hauteur Agressivité de coupe Nbre d'entretoises Nbre de maillons Avec kits groomer de coupe arrière de chaîne en place** 0,64 cm Moins...
Page 13
Remarque: Placer le support en U sur le bras de levage dans le trou inférieur ajoute 2,3 degrés à l'angle d'inclinaison du rouleau arrière. Réglage de la hauteur de coupe épaulement, placez le gabarit sur les grands épaulements aux extrémités du rouleau. Remarque: Les hauteurs de coupe supérieures à...
Voir le tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame convient le mieux pour la hauteur de coupe recherchée. Tableau des contre-lames/hauteurs de coupe Contre-lame Réf. Hauteur de lèvre de la Hauteur de coupe contre-lame Basse hauteur de coupe 110-4084 5,6 mm 6,4 à...
Voir Réglage contre-lame/cylindre (page Contrôlez la performance de coupe en insérant une longue bande de papier de performance de coupe (réf. Toro 125-5610) entre le cylindre et la contre-lame, perpendiculairement à la contre-lame (Figure 20). Faites tourner le cylindre lentement en avant ; il doit trancher le g031270 papier.
Entretien Graissage des unités de coupe Chaque unité de coupe comprend 5 graisseurs (Figure 22) qu'il faut lubrifier régulièrement avec de la graisse au lithium nº 2. Le rouleau avant et le rouleau arrière comprennent 2 points de graissage, et la cannelure du moteur de cylindre comprend 1 point de graissage.
(Figure supérieur L'angle utilisé pour rectifier les contre-lames est très important. Utilisez l'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6828) et le support d'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6829) pour contrôler l'angle produit par la rectifieuse, puis corrigez toute imprécision éventuelle. Placez l'indicateur d'angle sur la face inférieure de la contre-lame, comme montré...
Entretien de la barre d'appui Dépose de la barre d'appui Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 29). g034113 Figure 27 1. Contre-lame (verticale) 2. Indicateur d'angle Appuyez sur le bouton Alt Zero de l'indicateur d'angle.
g027176 Figure 31 1. Boulon de barre d'appui 3. Rondelle en acier 4. Rondelle en nylon 2. Écrou Montage de la barre d'appui Montez la barre d'appui en plaçant les languettes de montage entre la rondelle et la vis de réglage de la barre d'appui.
Entretien des dispositifs de Placez les clavettes des douilles à embase en face des fentes dans le cadre, et insérez les réglage double point (DPA) douilles en place (Figure 33). Posez une rondelle ondulée sur l'axe de réglage renforcés et insérez l'axe dans les douilles à bride sur le cadre de l'unité...
Page 21
et que le jeu axial soit supprimé, mais ne serrez pas excessivement et ne faites pas fléchir les plaques latérales. Remarque: Les rondelles peuvent présenter un espace à l'intérieur (Figure 33). Serrez l'écrou sur chaque vis de réglage de la barre d'appui jusqu'à ce que le ressort de compression soit complètement comprimé, puis desserrez l'écrou d'un demi-tour (Figure...
Entretien du rouleau et externes nécessaires pour la remise à neuf d'un rouleau. Le kit d'outillage pour remise à neuf Le kit de remise à neuf de rouleau et le kit trousse de rouleau comprend tous les outils et toutes les à...
Page 26
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Page 27
Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
Page 28
Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...