Télécharger Imprimer la page

Fellowes POWERSHRED 425Ci Mode D'emploi page 37

Destructeur
Masquer les pouces Voir aussi pour POWERSHRED 425Ci:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
FUNCIONALIDADES AVANÇADAS DO PRODUTO
TECNOLOGIA SAFESENSE
®
Interrompe de imediato a destruição de papel quando as mãos tocam na
entrada de papel.
INSTALAÇÃO E ENSAIO
1
2
3
4
Ligue o destruidor ( ) de
Toque na área de teste
O indicador SafeSense
®
Se a mão estiver na zona
documentos para activar o
e localize o indicador
fica activo e a funcionar
SafeSense
indicador SafeSense
®
SafeSense
®
para acendê-lo
correctamente
período superior a 3
segundos, o destruidor de
papel desligar-se-á
Para mais informações sobre todas as funcionalidade avançadas de produto Fellowes ir para www.fellowes.com
MANUTENÇÃO DO PRODUTO
LIMPEZA DOS SENSORES DE INFRAVERMELHOS DE ARRANQUE AUTOMÁTICO
Os sensores de detecção de papel foram concebidos para um funcionamento sem manutenção. No entanto, em raras ocasiões, os sensores poderão ficar bloqueados por pó
de papel, fazendo com que o motor funcione mesmo que não exista papel.
(Nota: os dois sensores de detecção de papel estão localizados no centro da entrada do papel).
LIMPEZA DOS SENSORES
1
2
3
Desligue e retire o
Levante a aba de CD
Localize o sensor de
destruidor da corrente
infravermelhos de
arranque automático
LUBRIFICAÇÃO AUTOMÁTICA™
Lubrifica automaticamente os cortadores para aumentar o rendimento e prolongar a duração do destruidor de documentos.
(O sistema de lubrificação automática só está incluído nos modelos de corte cruzado - 425Ci e 485Ci)
ATESTAR O ÓLEO
1
2
3
O indicador de falta
Para manter o rendimento
Depois de atestar, é
de óleo acende-se
do destruidor de papel encha
retomada a lubrificação
quando é necessário
o depósito de óleo até 355
automática
atestar o depósito
ml. de óleo do destruidor de
papel (Fellowes nº 35250)
• Todos os destruidores de corte cruzado requerem óleo para obter um rendimento máximo. Se não for lubrificada, pode ocorrer uma diminuição da capacidade de entrada de
folhas, ocorrer ruído incómodo durante a destruição de documentos e, em último caso, a máquina deixar de funcionar. Recomendamos que encha o depósito do óleo de lubrificação
automáticaTM do modo indicado para um desempenho ideal.
• Em caso de transporte, esvazie o depósito de óleo. Abra a porta do armário e retire o cesto para aceder ao bujão de drenagem de óleo. Coloque o recipiente debaixo de drenagem,
retire o bujão e permita a saída de óleo. Substitua o bujão.
72
425_485i_Ci_406025RevI_090314_18L.indd 72-73
PORTUGUÊS
Modelos 425Ci/425i/485Ci/485i
SYSTÈME D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Efficacité énergétique optimale en permanence :
en utilisation et hors utilisation.
• Vous permet d'économiser l'énergie de quatre manières : une conception électronique
écoénergétique, la prévention des bourrages, un mode attente et un mode veille.
• Le mode veille arrête le destructeur au bout de 2 minutes d'inactivité.
COM O MODO DE ESPERA ACTIVO
2
3
1
®
durante um
Em modo de espera
Para sair do modo de
ou
insira papel
espera, toque no painel
de comando
4
5
Mergulhe a cotonete
Com a cotonete, limpe
de algodão em álcool
qualquer contaminação dos
desnaturado
sensores de papel
PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Indicador de falta de óleo: se estiver aceso, isso indica que o destruidor está sem óleo e que necessita de ser reabastecido. Consulte a secção Manutenção do Produto para
conhecer instruções de reabastecimento. Para um desempenho ideal, use o óleo Fellowes (35250). *O sistema de lubrificação automática™ só está disponível em modelos de
corte cruzado – 425Ci e 485Ci.
Indicador de cesto cheio: se estiver aceso, isso indica que o cesto de lixo do destruidor está cheio e tem de ser esvaziado. Use o saco de lixo Fellowes nº 3605801.
Indicador SafeSense
®
: Se as mãos estiverem demasiado perto da entrada de papel, o indicador SafeSense
durante 3 segundos, o destruidor desligará automaticamente e o utilizador terá de premir o botão Ligar no painel de controlo para retomar a destruição.
Indicador de remoção de papel: se estiver aceso, prima Inversão (
) e retire o papel. Reduza a quantidade de papel para uma quantidade aceitável e
introduza-o novamente na entrada para papel.
Indicador de porta aberta: o destruidor não funcionará se a porta da estrutura estiver aberta. Se estiver aceso, feche a porta para retomar a destruição.
Indicador de alimentação directa: se estiver aceso, retire o papel e introduza-o directamente no destruidor.
SISTEMA ANTI-CONGESTIONAMENTO*
Elimina congestionamentos do destruidor e dá potência em trabalhos difíceis.
DESACTIVAR A FUNCIONALIDADE
1
2
3
AUTO
AUTO
Se optar por desactivar
Quando estiver
A destruição de papel
o sistema, prima
desactivada, o indicador
pode continuar com o
sem soltar os botões
Automático azul apaga-se
sistema desactivado, no
Automático e Inversão
(para voltar a ligá-lo,
entanto, pode ocorrer um
( ) em simultâneo
congestionamento de papel
repita o passo 1)
com demasiadas folhas e o
símbolo Retirar papel
(
) acende-se.
*100 % anti-congestionamento quando utilizado de acordo com o manual do utilizado
GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO
GARANTIA LIMITADA: A Fellowes, Inc. ("Fellowes") garante que as peças da máquina estão
isentas de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 2 anos a contar
da data de compra pelo consumidor original. Fellowes garante que as lâminas de destruição da
máquina estão isentas de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante um período
de 20 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em
qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou
a substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia
não se aplica em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado, incumprimento
das normas de utilização do produto, utilização do destruidor com uma fonte de alimentação
inadequada (outra que não a indicada na etiqueta) ou reparações não autorizadas. A Fellowes
reserva o direito de cobrar aos consumidores por quaisquer custos adicionais acarretados
®
acenderá e o destruidor parará. Se o SafeSense
®
estiver activo
4
4 5
6
Se o papel ficar encravado,
Se não for solto, prima
Se os passos 4 e 5
prima sem soltar o botão
rapidamente inversão
não forem úteis para
de avançar (
) até o
(
) (repita os passos
desencravar a máquina,
documento sair por
4 e 5 até o papel ser
inverta por completo o
papel, retire várias folhas e
completo do destruidor
destruído)
coloque-as novamente
pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor
foi originalmente vendido por um revendedor autorizado. QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA,
INCLUINDO DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR,
É AQUI LIMITADA AO PERÍODO DE GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE
ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos
secundários ou acidentais imputáveis a este produto. Esta garantia concede-lhe direitos legais
específicos. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo
em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes pelas leis locais. Para obter
mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia, contacte-nos directamente ou
consulte o seu agente autorizado.
73
9/3/14 2:53 PM

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Powershred 425iPowershred 485ciPowershred 485i