Fellowes POWERSHRED 425Ci Mode D'emploi page 36

Destructeur
Masquer les pouces Voir aussi pour POWERSHRED 425Ci:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
F.
G.
A.
B.
L.
C.
D.
E.
H.
I.
K.
J.
CAPACIDADES
Destrói: papel, formulário em papel contínuo de 132 colunas, cartões de crédito, CD/DVD,
agrafes, clipes pequenos e lixo postal
Não destrói: etiquetas adesivas, acetatos, jornais, cartão, clipes grandes, folhas
laminadas, pastas de arquivos, radiografias ou plástico para além do mencionado acima
Dimensões de destruição de papel:
Corte cruzado (425Ci, 485Ci) ..................................................................... 4 mm x 30 mm
Corte em tiras (425i, 485i) .................................................................................... 5,8 mm
ADVERTÊNCIA:
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho!
• Os requisitos de operação, manutenção e assistência são tratados no manual de
instruções. Leia todo o manual de instruções antes de operar os destruidores.
• Mantenha fora do alcance de crianças e animais de estimação. Mantenha as mãos
afastadas da entrada para papel. Coloque sempre o aparelho na posição Desligado
ou desligue-o da corrente quando não estiver a ser utilizado.
• Mantenha objectos estranhos — luvas, jóias, vestuário, cabelos, etc. —
afastados das aberturas do destruidor de documentos. Se um objecto entrar
pela abertura superior, passe o interruptor para a posição de Inversão (
para fazer recuar o objecto.
• Nunca utilize produtos em aerossol, lubrificantes à base de petróleo ou outros
produtos inflamáveis sobre ou próximo do destruidor de documentos. Não
utilize ar pressurizado em lata no destruidor de documentos.
• Não utilize o aparelho se estiver danificado ou avariado. Não desmonte o
destruidor de documentos. Não coloque próximo ou sobre uma fonte de calor
ou de humidade.
70
425_485i_Ci_406025RevI_090314_18L.indd 70-71
PORTUGUÊS
Modelos 425Ci/425i/485Ci/485i
TECLA
A. Tecnologia SafeSense
®
L. Painel de comando
2.
B. Entrada para papel
1. Indicador de capacidade
C. Entrada para CDs, cartões
de folhas
3.
de crédito e lixo postal
2. Indicador de falta de óleo
4.
D. Porta
(vermelho) apenas em
5.
E. Rodízios
425Ci e 485Ci
F. Consulte as instruções
3. Cesto cheio (vermelho)
6.
de segurança
4. SafeSense
®
(amarelo)
7.
G. Interruptor de corte
5. Retirar papel (vermelho)
8.
de energia
6. Porta aberta (vermelho)
1. DESLIGADO
7. Alimentação directa
2. LIGADO
(vermelho)
H. Depósito de óleo
8. Botão Automático
apenas em 425Ci e 485Ci
9. Inversão
9.
10.
I. Bujão de drenagem de óleo
10. LIGADO/DESLIGADO (azul)
(no interior)
11. Avanço
apenas em 425Ci e 485Ci
J. Cesto
K. Tabuleiro para acessórios
Máximo:
Folhas por passagem, papel de 80g (corte cruzado) ..................................................... 28*
Folhas por passagem, papel de 70g (corte cruzado) ..................................................... 30*
Folhas por passagem, papel de 80g (Corte em tiras) .................................................... 38*
Folhas por passagem, papel de 70g (Corte em tiras) .................................................... 40*
CDs/Cartões por passagem ............................................................................................ 1*
Largura da entrada do papel (485Ci, 485i) ........................................................... 407 mm
Largura da entrada do papel (425Ci, 425i) ........................................................... 305 mm
* Papel de tamanho A4 a 220-240 V/ 50/60 Hz, 6 Amps; papel mais pesado, humidade ou
uma tensão nominal diferente da indicada podem reduzir a capacidade. Taxa de utilização
diária recomendada máxima: 10.000 folhas por dia, 500 cartões de crédito; 50 CD.
Fellowes SafeSense
®
os destruidores de papel foram concebidos para funcionarem em ambientes de escritório
variando entre 10 a 26 graus Celsius e 40 a 80% de humidade relativa.
• Este destruidor de documentos dispõe de um Interruptor de energia (G) que deve estar
na posição LIGADO (I) para utilizar o destruidor. Em caso de emergência, coloque o
interruptor na posição DESLIGADO (O). Esta acção parará imediatamente o destruidor.
• Evite tocar nas lâminas expostas que se encontram por baixo da cabeça de corte do
aparelho.
• Utilize apenas a entrada designada para CD/cartões. Mantenha os dedos afastados da
entrada para CDs.
)
• Não coloque objectos estranhos na entrada para papel.
• O destruidor deve ser ligado a uma tomada de parede ou uma outra tomada
devidamente ligada à terra com a tensão e corrente indicada na placa de tipo. A
tomada de parede ou a outra tomada devidamente ligada à terra deve estar instalada
perto do equipamento e facilmente acessível. Nunca devem ser usados conversores de
energia, transformadores ou cabos de extensão com este produto.
• PERIGO DE INCÊNDIO – NÃO destrua cartões de apresentação com chips sonoros ou pilhas.
• Apenas para uso interno.
• Desligue shredder antes da limpeza ou manutenção.
FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO
2
1
Ligue o aparelho e
Prima ( ) LIGADO/
coloque o interruptor
DESLIGADO para activar
de corte de energia na
(azul)
posição LIGADO (I)
1.
FUNCIONALIDADES AVANÇADAS DO PRODUTO
Sistema anti-
congestionamento
Elimina
congestionamentos do
destruidor e dá potência
em trabalhos difíceis
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA ANTI-CONGESTIONAMENTO*
11.
Elimina congestionamentos do destruidor e dá potência em trabalhos difíceis.
Sistema avançado à prova de congestionamento- a
1
espessura do papel é medida electronicamente para
evitar congestionamentos de papel:
Todas as luzes até à VERMELHA acesas:
foram inseridas demasiadas folhas.
Todas as luzes até à AMARELA acesas:
a produtividade está optimizada.
Todas as luzes até à VERDE acesas:
podem ser inseridas mais folhas.
Se o papel for mal
introduzido:
ALIMENTAÇÃO
Se o indicador de Alimentação
directa acender, retire o papel
DIRECTA
e introduza-o directamente no
destruidor.
FUNCIONAMENTO DA LUBRIFICAÇÃO AUTOMÁTICA™
Lubrifica automaticamente os cortadores para aumentar o rendimento e prolongar a duração do destruidor de documentos
(O sistema de lubrificação automática só está incluído nos modelos de corte cruzado - 425Ci e 485Ci.)
INSTALAÇÃO E ENSAIO
1
2
AUTO
Antes de utilizar, encha o
Para lubrificar manualmente
depósito do óleo com 300 gr.
o destruidor, prima os
355 ml. de óleo do destruidor
botões automático e avanço
de papel
simultaneamente durante
3 segundos
3
4
5
ou
Introduza o papel na
Introduza o CD, cartão
Coloque na posição Desligado
( ), caso contrário o destruidor
entrada de papel e
de crédito ou lixo postal
largue
na entrada designada
entrará automaticamente no
e largue
modo de espera após 2 minutos
de inactividade
Lubrificação automática
TM
Tecnologia SafeSense
®
Lubrifica automaticamente
Interrompe de imediato
os cortadores para aumentar
a destruição de papel
o rendimento e prolongar
quando as mãos tocam na
a duração do destruidor de
entrada de papel
documentos
2
Retire várias folhas até que o indicador
apareça por debaixo da luz vermelha.
Acendem-se todos os indicadores
Espere até que a luz intermitente pare, após
luminosos e a destruição parará
terminada a correcção automática. O processo de
durante 3-6 segundos
destruição normal será retomado.
* 100 % anti-congestionamento quando utilizado de acordo com o manual do
utilizado
ATESTAR O ÓLEO
2
1
3
O indicador de falta de
Para manter o rendimento do
Depois de atestar, é retomada
óleo acende-se quando
destruidor de papel encha o
a lubrificação automática
é necessário atestar
depósito de óleo até 355 ml.
o depósito
de óleo do destruidor de papel
Système d'économie
d'énergie
Efficacité énergétique
optimale en permanence :
en utilisation et
hors utilisation
3
Continue com a destruição com
anti-congestionamento a 100%
Se
ficar aceso após o papel tiver sido
invertido, prima Inversão e retire o papel. Caso
contrário, o processo de destruição normal será
retomado.
71
9/3/14 2:53 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Powershred 425iPowershred 485ciPowershred 485i

Table des Matières