Fellowes POWERSHRED 425Ci Mode D'emploi page 22

Destructeur
Masquer les pouces Voir aussi pour POWERSHRED 425Ci:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
F.
G.
A.
B.
L.
C.
D.
E.
H.
I.
K.
J.
MOŻLIWOŚCI
Niszczy: papier, składany papier komputerowy 132 kolumny, karty kredytowe, dyski CD/
DVD, zszywki, małe spinacze biurowe i pocztę reklamową
Nie niszczy: etykiet samoprzylepnych, folii przezroczystych, gazet, tektury, dużych spinaczy
do papieru, materiałów laminowanych, folderów na dokumenty, zdjęć rentgenowskich i
innych materiałów plastikowych nie wymienionych wyżej
Wymiary niszczonego papieru:
Ścinki (425Ci, 485Ci) ........................................................................................4 mm x 30 mm
Paski (425i, 485i) .........................................................................................................5,8 mm
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!
• Wymagania dotyczące działania, konserwacji oraz serwisowania są zawarte w
instrukcji obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.
• Przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do
szczeliny wejściowej. Zawsze gdy urządzenie nie jest używane, przełączać do
pozycji wyłączonej lub odłączyć od sieci.
• Nie zbliżać do szczelin niszczarki innych materiałów (np. rękawic, biżuterii,
ubrań, włosów itd.) niż te, które poddawane są niszczeniu. W przypadku
wciągnięcia obiektu przez górną szczelinę ustawić włącznik w położeniu
Cofanie (
) aż do wysunięcia materiału.
• Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy
naftowej ani innych palnych substancji. Nie używać powietrza w aerozolu do
czyszczenia niszczarki.
• Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki. Nie demontować
niszczarki. Nie umieszczać niszczarki w pobliżu ani nad źródłem ciepła lub
wody.
42
425_485i_Ci_406025RevI_090314_18L.indd 42-43
POLSKI
Modele 425Ci/425i/485Ci/485i
PODZESPOŁY
A. Rozwiązanie SafeSense ®
J. Kosz
B. Szczelina wejściowa
K. Tacka na akcesoria
2.
na papier
L. Panel sterowania
3.
C. Szczelina na dyski CD,
1. Wskaźnik liczby kartek
4.
karty kredytowe i
2. Wskaźnik niskiego poziomu
pocztę reklamową
oleju (czerwona)
5.
D. Drzwiczki
tylko modele 425Ci i 485Ci
6.
E. Kółka samonastawne
3. Kosz pełny (czerwona)
7.
F. Patrz instrukcje
4. SafeSense® (żółta)
bezpieczeństwa
8.
5. Wyjmij papier (czerwona)
G. Przełącznik zasilania
6. Otwarte drzwi (czerwona)
7. Podawanie proste (czerwona)
1. WYŁ.
8. Przycisk Auto
2. WŁ.
9. Cofanie
H. Zbiornik oleju
10. WŁ/WYŁ (niebieski)
tylko modele 425Ci i 485Ci
9.
10.
11. Do przodu
I. Zatyczka otworu
wylotowego oleju
(w środku urządzenia)
tylko modele 425Ci i 485Ci
Maksymalnie:
Liczba kartek ciętych jednorazowo, papier 80g (ścinki) ..................................................... 28*
Liczba kartek ciętych jednorazowo, papier 70g (ścinki) ..................................................... 30*
Liczba kartek ciętych jednorazowo, papier 80g (Paski) ...................................................... 38*
Liczba kartek ciętych jednorazowo, papier 70g (Paski) ...................................................... 40*
Liczba dysków CD/kart kredytowych ciętych jednorazowo .................................................. 1*
Szerokość szczeliny na papier (485Ci, 485i) .................................................................407 mm
Szerokość szczeliny na papier (425Ci, 425i) .................................................................305 mm
* Papier A4, przy napięciu 220–240 V, 50/60 Hz, 6 A; cięższy papier, większa wilgotność lub
inny prąd niż znamionowy mogą zmniejszyć wydajność. Maksymalna zalecana liczba cięć
dziennie: 10 000 arkuszy, 500 kart kredytowych, 50 dysków CD.
Niszczarki Fellowes SafeSense® przeznaczone są do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur 10 – 26 st.
Celsjusza i przy wilgotności względnej 40 – 80%.
• Niszczarka wyposażona jest w przełącznik odcinania zasilania (G), który musi być w
położeniu ON (I), aby niszczarka działała. W razie wypadku przestawić w położenie
WYŁ. (O). Natychmiast zatrzyma to działanie niszczarki.
• W niszczarkach tnących na ścinki unikać dotykania ostrzy tnących widocznych pod głowicą.
• Karty kredytowe i dyski CD wkładać tylko do wyznaczonej szczeliny. Nie zbliżać palców
do szczeliny na dyski CD.
• Nie wkładać nieodpowiednich przedmiotów w szczelinę wejściową papieru.
• Niszczarkę należy podłączyć do odpowiednio uziemionego gniazda ściennego bądź
gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami znamionowymi,
podanymi na etykiecie. Uziemione gniazdo musi znajdować się w pobliżu urządzenia
i być łatwo dostępne. Wraz z produktem nie należy używać przetworników,
transformatorów ani przedłużaczy.
• ZAGROŻENIE POŻAROWE — NIE niszczyć kartek z życzeniami zawierających układy
dźwiękowe lub baterie.
• Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Odłącz niszczarki przed przystąpieniem do czyszczenia lub serwisowania.
PODSTAWY DZIAŁANIA NISZCZARKI
2
1
Włożyć wtyczkę do gniazda
Nacisnąć ( ) WŁ/WYŁ,
i przestawić przełącznik
aby włączyć tę funkcję
zasilania w położenie WŁ (I)
(lampka niebieska)
ZAAWANSOWANE FUNKCJE PRODUKTU
1.
System zabezpieczenia
przed blokadą papieru
Eliminuje blokady papieru
i umożliwia wykonywanie
trudnych zadań
DZIAŁANIE SYSTEMU ZABEZPIECZENIA PRZED BLOKADĄ*
Eliminuje blokady papieru i umożliwia wykonywanie trudnych zadań.
Zaawansowana funkcja zapobiegania zatorom -
11.
1
Elektroniczny pomiar grubości papieru dla zapobiegania
zatorom:
Do CZERWONEGO: Wsunięto zbyt
wiele arkuszy.
Do ŻÓŁTEGO: Optymalna
wydajność maszyny.
Do ZIELONEGO: Można dodać
więcej arkuszy.
W przypadku zatoru:
PODAWANIE
W przypadku zaświecenia się
wskaźnika Podawanie proste
PROSTE
wyjąć papier i włożyć go
bezpośrednio do niszczarki.
DZIAŁANIE MECHANIZMU AUTO OIL™
Automatycznie smaruje ostrza tnące dla poprawy parametrów pracy i przedłużenia okresu eksploatacji niszczarki
(W system automatycznego smarowania wyposażone są jedynie modele tnące na ścinki, tj. 425Ci i 485Ci.)
USTAWIENIE I PRÓBA DZIAŁANIA
1
2
AUTO
Przed użyciem napełnić
Nacisnąć jednocześnie
zbiornik oleju 355 ml oleju
przyciski Auto i Do przodu,
do niszczarki Fellowes
przytrzymując je przez
3 sekundy, aby ręcznie
nasmarować niszczarkę
3
4
5
albo
Włożyć papier do
Włożyć dysk CD,
Ustawić przełącznik zasilania w
szczeliny wejściowej i
kartę kredytową lub
położenie WYŁ ( ); w przeciwnym
puścić go
pocztę reklamową do
razie niszczarka przejdzie
odpowiedniej szczeliny
automatycznie w tryb uśpienia po
i puścić je
2 minutach bezczynności
Mechanizm Auto Oil™
Tecnologia
Automatycznie smaruje
SafeSense®
ostrza tnące dla poprawy
Powoduje przerwanie
parametrów pracy i
niszczenia, jeśli ręce
przedłużenia okresu
znajdą się za blisko
eksploatacji niszczarki
otworu
2
Wyjmować arkusze, aż wskaźnik zejdzie
poniżej czerwieni.
Wszystkie lampki wskaźnikowe
Poczekać, aż urządzenie przestanie migać, co
zaświecą i niszczarka zatrzyma się
oznacza dokonanie autokorekty. Rozpocznie się
na 3-6 sekund
ponownie zwykłe niszczenie.
*100% zabezpieczenia przed blokadą pod warunkiem stosowania zgodnie z
instrukcją
DOPEŁNIANIE OLEJU
2
1
3
Wskaźnik niskiego
Dla utrzymania prawidłowej
Po dopełnieniu funkcja
poziomu oleju
pracy niszczarki dopełnić
automatycznego smarowania
sygnalizuje potrzebę
zbiorniczek oleju do objętości
wznowi działanie
dopełnienia zbiorniczka
355 ml oleju do niszczarki
(Fellowes nr 35250)
Układ energooszczędny
Optymalna wydajność
energetyczna przez
cały czas – podczas użycia i
w przerwach
3
Kontynuować niszczenie 100%
zabezpieczone przed blokadami
Jeżeli
świeci się po cofnięciu papieru,
nacisnąć przycisk cofnięcia i wyjąć papier. W
przeciwnym przypadku rozpocznie się ponownie
zwykłe niszczenie.
43
9/3/14 2:53 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Powershred 425iPowershred 485ciPowershred 485i

Table des Matières