Page 1
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil KX-TG8301FR Modèle KX-TG8302FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur KX-TG8321FR Modèle KX-TG8322FR Le modèle de l’illustration est le KX-TG8301. Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Vous devez vous abonner au service approprié...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 2 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Sommaire Introduction Enregistrement de numéros de centre de messagerie SMS ....37 Informations sur le produit ... . . 3 Envoi d’un message .
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 3 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Introduction Informations sur le produit Vous venez d’acquérir un téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Important : L Le suffixe (FR) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG8301FR/KX-TG8302FR/KX-TG8321FR/KX-TG8322FR Informations générales...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 4 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Introduction Série KX-TG8321 L Le modèle de l’illustration est le KX-TG8322. Base Combiné Modèle Réf. Réf. Quantité KX-TG8321 KX-TG8321 KX-TGA830 KX-TG8322 KX-TG8321 KX-TGA830 Différences de fonctionnalités Intercommunication Modèle Répondeur N ⇔ N KX-TG8301 –...
L Utilisez uniquement des piles nickel-hydrure métallique (Ni-MH) lors du remplacement des piles. Ce modèle requiert 2 AAA (R03) piles pour chaque combiné. Pour des performances optimales, il est recommandé d’utiliser les piles rechargeables Panasonic (réf. P03P ou HHR-4MRE). L Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 6 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Introduction appareil à la pluie ou à une source d’humidité. Pour votre sécurité L Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit Pour éviter tout risque de dommages à proximité d’appareils à contrôle corporels ou matériels, voire d’accident automatique, tels que des portes mortel, lisez attentivement cette section...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 7 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Introduction court-circuit et la pile et/ou les matériaux ATTENTION conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. Installation et déplacement L Chargez les piles fournies avec ce produit L Ne raccordez jamais le câble du téléphone ou identifiées pour une utilisation avec ce pendant un orage.
à 5 °C ou bruit supérieure à 40 °C. Evitez également les La base et les autres appareils Panasonic sous-sols humides. compatibles utilisent des ondes radio pour L La distance maximale d’appel peut communiquer les uns avec les autres.
Page 9
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 9 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Introduction Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez Informations relatives à l’évacuation des contacter les autorités locales ou votre déchets, destinées aux utilisateurs revendeur afin de connaître la procédure d’appareils électriques et électroniques d’élimination à...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 10 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Préparatifs Base Commandes ■ KX-TG8321/KX-TG8322 Base ■ KX-TG8301/KX-TG8302 C D E A Contacts de charge B Haut-parleur C {4} (Effacer) D {■} (Arrêt) A Contacts de charge E {^} (Augmenter le volume) B {x} (Localisation) {V} (Diminuer le volume) {7} (Répétition)
Page 11
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 11 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Préparatifs Utilisation de la touche de navigation Combiné En appuyant sur la touche de navigation du combiné vers le haut {^}, le bas {V}, la gauche {<} ou la droite {>}, vous pouvez parcourir les menus et sélectionner des réglages à...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 12 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Préparatifs Elément Signification Ecran Le mode de confidentialité des appels est activé. Options d’affichage du combiné (page 22) Elément Signification Le volume de la sonnerie (page 26) est désactivé. Dans la zone de couverture d’une base Le mode nuit est activé.
(C). NO. BLOQUE ENTR Base *1 KX-TG8301/KX-TG8302 *2 KX-TG8321/KX-TG8322 L Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV207CE fourni. L Utilisez uniquement le cordon Icônes de touche programmable téléphonique fourni. L’appareil risque de Icône Action ne pas fonctionner correctement si vous Revient à...
Il est recommandé de – Il est recommandé d’utiliser les piles connecter un téléphone filaire (sans rechargeables Panasonic présentées à adaptateur secteur) à la même ligne de la page 5, 7. téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 15 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Préparatifs Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser Charge de la pile dans le sens indiqué par la flèche. Placez le combiné sur la base ou le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Faible pendant un appel. L Clignotement : la – appuyant sur la touche {ih} dans tous pile a besoin d’être les autres cas. rechargée. Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic (pile fournies) Etat Autonomie En utilisation 15 heures max. continue...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 17 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Préparatifs Symboles utilisés dans Configuration de ce manuel utilisateur l’appareil avant utilisation Symbole Signification Langue d’affichage Les mots entre K (centre de la touche de navigation) parenthèses indiquent des i N i M noms de touches sur le {V}/{^} : “PROG.
Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure. Casque (en option) Le branchement d’un casque au combiné permet d’avoir des conversations en mains- libres. Il est recommandé d’utiliser le combiné Panasonic présenté à la page 5.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 19 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel automatiquement le numéro à plusieurs reprises. Lorsque le Appeler un combiné est en attente de correspondant renumérotation, le voyant de sonnerie clignote. Pour annuler, Décrochez le combiné et composez le appuyez sur la touche {ih}.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 20 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel également insérer une pause lorsque vous sélectionner le volume souhaité pendant que stockez un numéro d’accès d’une carte le combiné sonne pour un appel entrant. d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire Remarques : (page 25).
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 21 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel d’identification des appels en attente, les Remarques : informations du deuxième correspondant L Lorsque cette fonction est activée, 6 s’affichent après l’émission du signal d’appel s’affiche.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 22 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Confidentialité des appels Verrouillage du clavier La confidentialité des appels vous permet Vous pouvez verrouiller le combiné de façon d’empêcher d’autres utilisateurs de participer à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être à...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 23 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Répertoire Entrez le nom (10 caractères max. ; page 53). i M i {ih} Répertoire du combiné Recherche et appel d’une entrée Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro du répertoire manuellement.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 24 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Répertoire Recherche par catégorie Numérotation “une touche” n (touche programmable de gauche) Attribution d’une entrée du répertoire à un bouton “une touche” {V}/{^} : “RECH. PAR CAT.” i M Les touches de numérotation {1} à {9} {V}/{^} : Sélectionnez la catégorie peuvent être utilisées comme bouton “une désirée.
Vous pouvez copier des entrées de pour composer le numéro d’accès d’une répertoire sur le répertoire d’un autre carte d’appel ou le code d’un compte combiné Panasonic compatible. bancaire enregistré dans le répertoire sans Remarques : devoir le composer manuellement.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 26 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. Programmation en faisant défiler les menus d’affichage K (centre de la touche de navigation) Sélectionnez le menu supérieur souhaité en déplaçant la touche de navigation vers n’importe quelle direction.
Page 28
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 28 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Programmation *4 “NON” : Seules la date et l’heure s’affichent. “NO.DE COMBINE” : Affiche le numéro du combiné, par exemple “[1]”. “NO.DE BASE” : Affiche le numéro de la base, par exemple “-1-”. *5 Cette fonction permet au combiné...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 29 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Programmation L Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie Instructions spéciales différente de celle utilisée pour les pour les réglages appels extérieurs. L Lorsque l’alarme est activée, E programmables s’affiche.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 30 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Programmation K (centre de la touche de navigation) Remarques : L Pour corriger un chiffre, déplacez le i N i M {V}/{^} : “PROG. HORLOGE” i M curseur sur le chiffre à l’aide de la touche de navigation, puis effectuez la correction.
L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous mémorisation des préfixes empêche la avez oublié votre code PIN, contactez le composition de tout numéro de téléphone centre de services Panasonic le plus précédé de ce préfixe sur les combinés proche. concernés par la restriction.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 32 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Programmation ■ Effacer un numéro : Important : {V}/{^} : “EFFACER” i M i L Vous devez mémoriser le numéro de {V}/{^} : “OUI” i M i {ih} téléphone en incluant l’indicatif régional dans la liste des appels interdits.
(par défaut : “0000”). i M sélectionnés clignotent. L Si vous avez oublié votre code PIN, L Pour annuler un numéro de combiné contactez le centre de services sélectionné, appuyez de nouveau Panasonic le plus proche. dessus. Le numéro arrête de clignoter.
Augmentation de la zone de couverture de la base Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT Panasonic présenté à la page 5. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 35 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Service d’identification des appels si un seul appel manqué figurant dans la liste des appelants s’affiche (page 36), y cesse Utilisation du service de s’afficher. Lorsque vous recevez un d’identification des nouvel appel, y s’affiche à...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 36 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Service d’identification des appels L Si l’appel correspond à une entrée de la Modification des couleurs d’affichage des liste des appels interdits, le numéro est catégories mémorisé avec 7 (page 31). Si vous sélectionnez “COUL.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 37 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) boîtes aux lettres. Le nombre total peut être supérieur à 47 si la longueur des Utilisation du service messages est inférieure à 160 caractères/message. L Si l’unité...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 38 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) ■ Utilisation de la liste des Remarques : correspondants : L Pour les utilisateurs d’un central {V}/{^} : Sélectionnez le téléphonique : correspondant. i M 2 fois –...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 39 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Avant de sélectionner “ENVOYER”, {V}/{^} : “ENVOYER” i M sélectionnez “NO BOITE SMS”. i Rédaction et envoi d’un nouveau message vers une adresse e-mail Entrez le numéro de la boîte aux lettres du correspondant (0 à...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 40 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Pour envoyer le message, appuyez sur {V}/{^} : Sélectionnez un message. i la flèche K. i {V}/{^} : “ENVOYER” K i {V}/{^} : “EFFACER” i M Maintenez la touche {C/T} enfoncée L Pour effacer tous les messages de la pour supprimer tous les numéros.
Enregistrement du numéro de L Si vous avez oublié le mot de passe attribué à une boîte aux lettres, contactez l’expéditeur dans le répertoire votre centre de service Panasonic le plus Pendant la lecture d’un message reçu, proche. appuyez sur la touche K.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 42 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Modification des réglages d’une Enregistrement du numéro boîte aux lettres privée d’accès à la ligne du central téléphonique (pour les Vous pouvez modifier le mot de passe ou le nom de la boîte aux lettres privée, voire utilisateurs équipés d’un central l’effacer.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 43 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Répondeur qui demande aux appelants de rappeler ultérieurement. Répondeur – Si vous avez enregistré votre propre message d’accueil, le même message Disponible pour : continue de s’adresser aux appelants KX-TG8321/KX-TG8322 même si leurs messages ne sont pas Le répondeur peut répondre aux appels à...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 44 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Répondeur Ecoute du message d’accueil Message d’accueil K (centre de la touche de navigation) Lorsque l’appareil répond à un appel, les i I i M appelants sont accueillis par un message. {V}/{^} : “MESSAGE ACCUEIL”...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 45 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Répondeur Utilisation du répondeur Utilisation du répondeur Vous pouvez également utiliser le répondeur Touche Etat en appuyant sur les touches de numérotation {^} ou {V} Réglage du volume du ou les touches programmables sur le haut-parleur combiné.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 46 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Répondeur Touche Etat Utilisation à distance Effacement du {*}{4} message actuellement Vous pouvez appeler votre numéro de en cours de lecture téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter les messages ou Effacement de tous les {*}{5} modifier les réglages du répondeur à...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 47 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Répondeur Suivez les consignes vocales comme *1 Si vous appuyez sur cette touche nécessaire, ou contrôlez l’appareil à dans les 5 premières secondes d’un l’aide des commandes à distance (page message, le message précédent est 47).
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 48 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Répondeur Si votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne peut Réglages du répondeur pas le faire : – Définissez le réglage “NBRE Nombre de sonneries avant que SONNERIES” de l’appareil de sorte que l’appareil réponde à...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 49 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Répondeur message uniquement d’accueil n’est pas enregistré. Filtrage des appels Vous pouvez définir la fonction de filtrage des appels “OUI” ou “NON”. Pour plus de détails, voir page 43. “OUI” est le réglage par défaut. K (centre de la touche de navigation) i I i M {V}/{^} : “REGLAGES”...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 50 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 51 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Intercommunication/Localisation Intercommunication Transfert d’appels, conférences Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la Les appels externes peuvent être transférés même cellule radio. entre 2 combinés de la même cellule radio. Remarques : 2 combinés de la même cellule radio peuvent L Si vous recevez un appel extérieur...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 52 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Intercommunication/Localisation Transfert d’un appel sans parler à l’utilisateur de l’autre combiné Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche {INT}. i Entrez le numéro de combiné souhaité. L k clignote pour indiquer que l’appel externe est en attente.
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 53 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (F), Etendu 1 (G), Etendu 2 (H) et Cyrillique (I).
Page 54
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 54 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Informations utiles Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 55 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Informations utiles Lors de l’écriture de messages SMS Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 56 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Informations utiles Messages d’erreur Si l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran. Message affiché Problème/solution L Effacez les messages inutiles (page 45, 46). MEM. REP. PLEINE L Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore VERIF LIGNE branché...
Page 57
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 57 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Informations utiles Message affiché Problème/solution L Vous devez vous abonner à un service PREMIÈREMENT SOUSCRIVEZ À d’identification des appels. Dès la réception des IDENT. DU NOM informations des appelants après votre abonnement à...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 58 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution...
Page 59
(page 33). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez le centre de services Panasonic le plus proche. L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils électriques.
Page 60
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 60 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou ) L Batterie faible. Chargez complètement les piles clignote. (page 15). J’ai chargé complètement les piles, L Nettoyez les contacts de charge et chargez de mais ) continue à...
Page 61
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 61 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas effectuer un appel. L Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modifiez le réglage (page 17). L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le et réessayez.
Page 62
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 62 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Informations utiles SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Problème Problème/solution Je ne peux ni envoyer ni recevoir L Vous n’êtes pas abonné au service approprié. de messages SMS. Contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Page 63
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 63 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Informations utiles Répondeur (KX-TG8321/KX-TG8322) Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les L Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 43). nouveaux messages. L La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages inutiles (page 45). L Le temps d’enregistrement est réglé...
Page 64
Insérez les piles et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez votre centre de services Panasonic le plus proche. Attention : L Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 65 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Informations utiles ■ Dimensions : Base : Environ 48 mm × 99 mm × 155 mm Caractéristiques Combiné : Environ 149 mm × 48 mm × ■ Norme : 34 mm DECT (Digital Enhanced Cordless Chargeur : Environ 51 mm ×...
TG8301-8321FR(fr-fr).book Page 67 Tuesday, April 8, 2008 11:20 AM Index M Messagerie vocale : 50 Messages d’erreur : 56 Index Mise sous/hors tension : 17 Mode de numérotation : 17 Affichage Mode nuit : 30 Atténuation de l’écran ACL : 27 Modification de la liste des appelants : Contraste : 27 Couleur : 27...
Page 68
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.