Page 1
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 1 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil KX-TG8070SL Modèle Téléphone numérique sans fil avec répondeur KX-TG8090SL Modèle KX-TG8070 Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : L Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
L Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03) à hydrure métallique de nickel (Ni-MH). Il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P). L Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 5 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Préparatifs L Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, Informations importantes et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du Généralités cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce...
Page 6
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 6 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Préparatifs conformément aux instructions et limitations Informations relatives à l’évacuation des déchets, spécifiées dans le présent manuel. destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et L N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour électroniques (appareils ménagers domestiques) recharger la/les batterie(s).
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 7 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Préparatifs Combiné Commandes Base (KX-TG8070) A Contacts de charge B Sonnerie C {x} (Appel) Base (KX-TG8090) A Haut-parleur B Ecran C Touches programmables D Prise pour casque E {C} (Prise de ligne) F Touche de navigation ({^}/{V}/{<}/{>}) {^/?}/{V} : (Volume) {V/R} (Renumérotation)
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 8 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Préparatifs Utilisation de la touche de navigation Affichage des icônes (dans la partie inférieure de l’écran) Appuyez sur {^}, {V}, {<} ou {>} pour naviguer à travers les menus et sélectionner les options affichées Icône Signification sur l’écran.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 9 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Préparatifs Touches programmables Raccordements Le combiné comporte 2 touches programmables. Si vous appuyez sur une touche programmable, vous KX-TG8070 pouvez sélectionner la fonction ou l’opération indiquée par l’icône de la touche programmable affichée directement au-dessus de celle-ci.
éviter les bruits parasites, il est recommandé recommandé d’utiliser les batteries rechargeables d’installer la base comme indiqué ci-dessous : Panasonic présentées à la page 4, 5. – loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones ;...
Lorsque la batterie est en cours de chargement, son icône s’affiche comme suit. Faible L Clignotant : la batterie doit être chargée. Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (piles fournies) Etat Autonomie Lorsque la charge des batteries est terminée, @ reste affiché.
{OK} – appuyant sur {i} dans tous les autres cas L Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. Pendant le chargement Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner Le rétroéclairage diminuera après 1 minute...
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 13 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Préparatifs Date et heure {MENU} (touche programmable de droite) Sélectionnez r en appuyant sur {^}, {V}, {<} ou {>}. i {OK} Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “REG. DATE/HEURE”. i {OK} Entrez la date, le mois et l’année actuels.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 14 Friday, October 12, 2007 1:11 PM C Appeler un correspondant/répondre à un appel ■ Mémorisation d’un numéro dans le répertoire du combiné : Appeler un correspondant {^}/{V} : “AJOUT. REPERT.” i {OK} i Décrochez le combiné et composez le numéro de Entrez un nom (15 caractères max.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 15 Friday, October 12, 2007 1:11 PM C Appeler un correspondant/répondre à un appel Bouton “R” (rappel) Ajuster le volume de la sonnerie du combiné Appuyer sur {R} vous permet d’utiliser les fonctions lorsque vous recevez un appel spéciales de votre central téléphonique hôte, par Appuyez sur la touche {^} ou {V}.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 16 Friday, October 12, 2007 1:11 PM k Répertoire Effacer des entrées Répertoire du combiné Recherchez l’entrée souhaitée (page 16). i Le répertoire du combiné permet d’effectuer des appels {MENU} sans devoir composer le numéro manuellement. Vous {^}/{V} : “EFFACER” ou “EFFACER TOUT” i pouvez ajouter 200 noms et numéros de téléphone.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 17 Friday, October 12, 2007 1:11 PM r Réglages du combiné Réglages du combiné Pour personnaliser le combiné : {MENU} (touche programmable de droite) Sélectionnez r en appuyant sur {^}, {V}, {<} ou {>}. i {OK} Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages du combiné. i {OK} Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 18 Friday, October 12, 2007 1:11 PM r Réglages du combiné Instructions spéciales pour la configuration de l’écran Noms du combiné Vous pouvez attribuer à chaque combiné un nom personnalisé (“Bob”, “Cuisine”, etc.), qui apparaît sur l’écran en mode veille, ce qui s’avère utile lorsque vous possédez plusieurs combinés.
*3 Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. *4 Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 20 Friday, October 12, 2007 1:11 PM x Service d’identification des appels Utilisation du service Liste des appelants d’identification des appels Affichage de la liste des appelants et Important : rappel L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 21 Friday, October 12, 2007 1:11 PM h SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Utilisation du service SMS {MENU} (touche programmable de droite) i h Le service SMS permet d’échanger des messages texte i {OK} avec d’autres téléphones mobiles ou fixes prenant en {^}/{V} : “REGLAGES”...
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 22 Friday, October 12, 2007 1:11 PM h SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Envoi d’un message enregistré/qui a Envoi d’un message échoué {MENU} (touche programmable de droite) i h Ecriture et envoi d’un nouveau message i {OK} {MENU} (touche programmable de droite) i h {^}/{V} : “SORTANT”...
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 23 Friday, October 12, 2007 1:11 PM h SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Réponse à un message Réglage SMS Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur la touche {MENU}. Alerte SMS {^}/{V} : “REPONSE” i {OK} Si l’alerte SMS est activée, votre combiné...
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 24 Friday, October 12, 2007 1:11 PM s Fonctions du répondeur Remarques : L Lorsque le répondeur est activé, s s’affiche en haut Répondeur de l’écran. Disponible pour : KX-TG8090 Message d’accueil Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et Lorsque l’appareil répond à...
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 25 Friday, October 12, 2007 1:11 PM s Fonctions du répondeur ■ Pour sauter un message : Ecoute du message d’accueil – pour la base, appuyez sur la flèche {8} {MENU} (touche programmable de droite) i s – pour le combiné, appuyez sur la flèche {>} ■...
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 26 Friday, October 12, 2007 1:11 PM s Fonctions du répondeur Commandes à distance Utilisation à distance Touche Etat Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de Répétition du message l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter les (pendant l’écoute) messages ou modifier les réglages du répondeur à...
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 27 Friday, October 12, 2007 1:11 PM s Fonctions du répondeur Remarques : L Si vous activez le service SMS “OUI” (page 21), la Réglages du répondeur première sonnerie ne sonne pas lorsque vous recevez un appel. Réglage Réglage par Page défaut...
Utilisation d’appareils L Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le supplémentaires centre de services Panasonic le plus proche. L Lorsque le combiné est enregistré, w arrête de Combinés supplémentaires clignoter. Si le bip de touche est activé (page 17), une tonalité...
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 29 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Mode utilisation multipostes L Si vous n’utilisez pas le combiné, nous vous Remarques : recommandons de retirer la batterie pour empêcher L Vous pouvez également appuyer sur {</T} pour tout dysfonctionnement. désactiver le micro lors d’une conférence.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 31 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Vous pouvez sélectionner le caractère à saisir en appuyant plusieurs fois sur une touche de numérotation.
L Insérez le code PIN correct de la base. Si vous avez oublié le PIN INCORRECT ! code PIN de la base, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Vous avez saisi un code d’accès à distance erroné à l’étape 5, “Activation de l’utilisation à...
Page 33
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 33 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Informations utiles Problème Problèmes et solutions w clignote et “RECHERCHE...” apparaît L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. sur l’écran du combiné. L L’adaptateur secteur de la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements.
Page 34
Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 28). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils électriques.
Page 35
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 35 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Informations utiles SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Problème Problèmes et solutions Je ne peux ni envoyer ni recevoir de L Le service SMS est réglé sur “NON”. Réglez-le sur “OUI” messages SMS.
Page 36
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 36 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Informations utiles Pour les utilisateurs de DSL Il est recommandé de brancher un filtre (contactez votre fournisseur de service DSL) sur la ligne téléphonique entre la base et la prise de téléphone.
TG8070-8090SL(fr-fr).book Page 38 Friday, October 12, 2007 1:11 PM Index Répondre à un appel : 15 Index Saisie de caractères : 31 Service d’identification des appels : 20 Affichage Sonneries : 17 Contraste : 17 Touche de navigation : 8 Icônes : 8 Transfert d’appels : 29 Langue : 12...
Page 40
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.