MHM-TF2Y020FR
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Manuel d'instructions
Pince magnétique pour les robots collaboratifs
MHM-25D-X7400A
Cette pince magnétique sert à convertir l'énergie potentielle f ournie par
l'air comprimé en une f orce qui provoque le mouvement mécanique d'un
aimant qui peut alors attirer une pièce appropriée.
1 Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations
dangereuses pour les personnes et/ou les équipements. Les précautions
énumérées dans ce document sont classées en trois grandes catégories :
« Précaution », « Attention » ou « Danger ».
Elles sont toutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en
plus des normes internationales (ISO/IEC)
*1)
et autres normes de sécurité.
*1)
ISO 4414 : Transmissions pneumatiques - Règles générales relatives
aux systèmes.
ISO 4413 : Transmissions hydrauliques - Règles générales relatives
aux systèmes.
IEC 60204-1 : Sécurité des machines - Equipement électrique des machines .
(Partie 1 : Règles générales)
ISO 10218-1 : Robots et dispositifs robotiques - Exigences de sécurité
pour les robots industriels - Partie 1 : Robots.
• Consultez le catalogue du produit, manuel d'opérations et précautions
de manipulation pour des inf ormations supplémentaires concernant
les produits SMC.
• Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Précaution indique un risque potentiel de faible niveau
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des blessures
Précaution
mineures ou peu graves.
Attention indique un risque potentiel de niveau moyen
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des
Attention
blessures graves.
Danger indique un risque potentiel de niveau fort qui, s'il
Danger
est ignoré, entraînera la mort ou des blessures graves.
Attention
• Veillez à toujours respecter les réglementations et normes de
sécurité applicables.
• Tous les travaux doivent être effectués de manière sécuritaire par une per-
sonne qualifiée, conformément aux réglementations nationales en vigueur.
2 Caractéristiques techniques
2.1 Caractéristiques du produit
Moyen
Air
Action
Double effet
Pression d'utilisation [MPa]
0.2 à 0.6
Pression d'épreuve [MPa]
0.9
Température ambiante et d' u tilisation [C]
-10 à +50 (hors gel)
Effort de maintien
Pièce = 2 mm
160 N
(0.5 MPa)
Pièce = 6 mm
200 N
Effort de maintien résiduel
0.3 N max.
Lubrification
Non requise
Poids [grammes]
590
Modèle de détecteur
D-M9P
Type de câble
Les deux côtés : Connecteur M8 à 8 broches (prise)
2.2 Caractéristiques individuelles
2.2.1 Préhenseur magnétique
Moyen
Air
Action
Double effet
Pression d'utilisation [MPa]
0.2 à 0.6
Pression d'épreuve [MPa]
0.9
Température ambiante et d' u tilisation [C]
-10 à +60 (hors gel)
Effort de maintien
Pièce = 2 mm
160 N
(0.5 MPa)
Pièce = 6 mm
200 N
Effort de maintien résiduel
0.3 N max.
2 Caractéristiques techniques - suite
Lubrification
Non requise
Poids [grammes]
244
Note : La force de préhension est une force de maintien théorique lorsqu'une plaque d'acier à
faible teneur en carbone est maintenue par une surface d'attraction.
2.1.1 Électrodistributeur 3 voies (V114-5LU)
Fluide
Air
Température ambiante et du fluide [°C]
-10 à +50 (hors gel)
Temps de réponse (DC) [ms]
ON : 5 max.
OFF : 4 max.
Fréquence d'utilisation maximale [Hz]
20
Lubrification
Non requise
Position de montage
Quelconque
Résistance aux impacts/vibrations [m/s2]
150 / 30
Indice de protection
Étanche à la poussière
Connexion électrique
Connecteur encliquetable L
Tension nominale de la bobine (V)
24
Variation de tension admissible
-10 à +10 %
Consommation électrique [W]
0.4 [Démarrage 0.4, Maintien. 0.1]
LED d'indication
LED
2.1.2 Détecteur (D-M9P)
Direction de la connexion
Axial
électrique
Câblage
3 fils
Sortie
Type PNP
Charge admissible
Circuit CI, relais, API
Tension d'alimentation
DC5・12・24 V (4.5 à 28 V)
Consommation électrique
10 mA max.
Tension de charge
-
Courant de charge
40 mA max.
Chute de tension interne
0.8 V max. à 10 mA (2 V max. à 40 mA)
100 μA max. à 24 VDC
Courant de fuite
LED d'indication
ON: LED rouge ON
3 Installation
3.1 Installation
Précaution
• N'installez pas le produit avant d'avoir lu et compris les consignes de
sécurité.
• Prévoyez un espace libre suf f isant pour l'entretien et l'inspection.
• Lorsque l'aimant se déplace vers la surf ace d'attraction magnétique,
un ef f ort de maintien est généré sur la surf ace d'attraction. Veillez à ce
que l'ef f ort de maintien ne soit pas généré lorsque vous travaillez
autour de la pince magnétique af in que vos doigts ne se coincent pas
dans la pince magnétique.
Attention
• Évitez de rayer ou de bosseler le préhenseur magnétique en le f aisant
tomber ou en le cognant lors du montage. Même une légère
déf ormation peut provoquer un dysf onctionnement.
• Faites attention à l'attraction magnétique d es parties d'objets autour
du préhenseur magnétique lorsque vous montez le préhenseur alors
qu'il est en position de maintien (le piston est du côté de l'attraction).
• Lors du montage du produit, utilisez des vis de longueur appropriée au
couple de serrage. L'application d'un couple supérieur au couple
indiqué peut entraîner un dysf onctionnement, tandis qu'un couple
insuf f isant peut entraîner un glissement et une chute.
• N'appliquez pas de charge d'impact au centre de la surface d'attraction
magnétique, car cela pourrait entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
Centre de la surf ace d'attraction
3.1.1 Comment monter une pince magnétique
• Avant le montage, ajustez la position du bras du robot pour qu'il soit
dans une position confortable.
• Montez sur le bras du robot à l'aide de vis CHC (M6x23) et serrez-les
à un couple maximal de 6.3 N.m. Il est important d'utiliser une broche
de positionnement pour s'assurer que tous les trous de montage sont
alignés, voir Figure 1.
• Assurez-vous que le produit n'est pas sous tension lorsque vous f ixez
le connecteur. Une f ois f ixé, vérif iez que le connecteur n'est pas
desserré, voir Figure 2.
3 Installation - suite
Vis CHC (M6 x 23)
Max. couple de serrage :
6.3 Nm
Broche de
positionnement
Extrémité du
bras robotique
Figure 2
Figure 1
3.1.2 Connecteur et disposition des broches
Connecteur M8 à 8 broches (prise)
NUMÉRO DE
Fonction
Description
BROCHE
1
-
NF
2
-
NF
3
Détecteur (pour la position de maintien)
-
4
Détecteur (pour la position de libération)
-
5
+24V
Alimentation pour 24 VDC
Vanne ON/OFF (pour la position de
6
-
maintien)
Vanne ON/OFF (pour la position de
7
-
libération)
8
GND
Alimentation pour 0 VDC
3.1.3 Force de préhension – Conditions de maintien
• Pour soulever des pièces à la verticale, il f aut tenir compte de la
vitesse d'accélération, de la pression de l'air, de l'impact, etc. en plus
de la masse de la pièce.
Sens de levage
• Tenez compte du centre de gravité de la pièce pour éviter autant que
possible que des moments soient appliqués au préhenseur magnétique.
• Si vous utilisez plusieurs pinces magnétiques pour transférer une pièce
de grande surface, veillez à ce qu'elles soient réparties uniformément.
3 Installation - suite
• Le mouvement horizontal du préhenseur magnétique peut provoquer un
glissement latéral de la pièce en f onction du coefficient d'accélération ou
de f rottement entre la ventouse et la pièce. Dans de tels cas, réduisez le
taux d'accélération afin de réduire/empêcher le mouvement latéral.
Sens de déplacement
• Utilisez la pince magnétique dans une orientation horizontal, si vous
l'utilisez dans une orientation inclinée ou verticale, utilisez un f acteur
de sécurité adéquat.
Orientation de base de la
Manipulation inclinée
Manipulation verticale
manipulation horizontale
3.2 Environnement
Attention
• N'utilisez pas le produit dans un milieu contenant des gaz corrosifs, de
l'eau salée, de la vapeur ou des produits chimiques.
• N'utilisez pas le produit dans un milieu explosif .
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Utilisez un
couvercle de protection adéquat.
• N'installez pas le produit dans un milieu soumis à des vibrations ou à
des impacts excédant les caractéristiques du produit.
• N'installez pas le produit dans un endroit exposé à une chaleur
rayonnante qui pourrait résulter en des températures excédant les
caractéristiques du produit.
• N'utilisez pas ce produit dans un endroit poussiéreux ou dans un
environnement dans lequel de l'eau ou de l'huile éclabousse le produit.
3.3 Raccordement
Précaution
• Avant de procéder au raccordement, assurez-vous d'éliminer les
copeaux, l'huile de coupe, les poussières, etc.
• Lors de l'installation des tubes ou raccordements aux orif ices, assurez-
vous que le f luoropolymère ne pénètre pas dans l'orif ice. Lorsque vous
utilisez un revêtement en f luoropolymère, laissez à découvert 1 f ilet au
bout du tube ou du raccordement.
• Serrez les raccords au couple spécif ié.
3.4 Lubrification
Précaution
• Les produits SMC sont lubrif iés à vie en usine et ne nécessitent pas
de lubrif ication ultérieure.
• Si un lubrif iant est utilisé dans le système, réf érez-vous au catalogue
pour plus de détails.
4 Réglages
• Le temps de f onctionnement du piston pendant le maintien / la
libération de la pièce peut être réglé en ajustant l'ouverture du limiteur
d'échappement du régleur de débit.
Limiteur d'échappement
Pour le réglage du temps de déplacement
vers la position de maintien de la pièce
Limiteur d'échappement
Pour le réglage du temps de déplacement
vers la position de libération de la pièce
Temps de maintien/libération de la pièce par la pince magnétique
Position de libération
de la pièce
Piston
Position de maintien
de la pièce
Aimant
Page 1 sur 2