Télécharger Imprimer la page

SMC MWB-X3075 Serie Manuel D'instructions

Publicité

Liens rapides

MWB#-TF2Z418FR
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Manuel d'instructions
Séries MWB-X3075, MWB-X3246 &
MWB-UT-X3075
Vérin avec verrouillage/freinage : MWB-X3075/X3246
Blocage
Frein
Unité de verrouillage/freinage : MWB-UT-X3075
Blocage
Frein
L'unité de verrouillage/freinage est destinée à être utilisée comme un
produit individuel et intégrée dans un vérin MWB pour l'arrêt
intermédiaire, l'arrêt d'urgence et la prévention des chutes.
1 Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations
dangereuses pour les personnes et/ou les équipements. Les précautions
énumérées dans ce document sont classées en trois grandes
catégories : « Précaution », « Attention » ou « Danger ».
Elles sont toutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en
*1)
plus des normes internationales (ISO/IEC)
et autres normes de sécurité.
*1)
ISO 4414 : Transmissions pneumatiques-Règles générales relatives
aux systèmes.
ISO 4413 : Transmissions hydrauliques - Règles générales relatives
aux systèmes.
IEC 60204-1 : Sécurité des machines - Equipement électrique des machines.
(Partie 1 : Règles générales)
ISO 10218-1 : Robots manipulateurs industriels – Sécurité. etc.
• Consultez le catalogue du produit, manuel d'opérations et précautions
de manipulation pour des informations supplémentaires concernant
les produits SMC.
• Conservez ce manuel en toute sécurité.
Précaution indique un risque potentiel de faible niveau
Précaution
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des blessures
mineures ou peu graves.
Attention indique un risque potentiel de niveau moyen
Attention
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
Danger indique un risque potentiel de niveau fort qui, s'il
Danger
est ignoré, entraînera la mort ou des blessures graves.
Attention
• Veillez à toujours respecter les réglementations et normes de
sécurité applicables.
• Seul un personnel dûment qualifié doit intervenir sur les équipe-
ments ou machines.
• Le produit présenté ici peut être dangereux s'il fait l'objet d'une
mauvaise manipulation. Le montage, le fonctionnement et l'entretien
des machines ou du matériel, y compris de nos produits, ne doivent
être réalisés que par des personnes formées à cela et expérimentées.
• Ce vérin avec verrouillage ou l'unité de verrouillage séparée utilise un
système de verrouillage par échappement. Un freinage brutal se
produit si l'alimentation en air de l'unité de verrouillage est perdue ou
inférieure à la pression d'utilisation minimale.
2 Caractéristiques techniques
2.1 Caractéristiques du vérin
Alésage [mm]
32
40
50
63
80
Action
Double effet
1
Fluide
Air
Pression d'épreuve
1.5 MPa
Pression
1.0 MPa
d'utilisation max.
Pression
0.08 MPa
d'utilisation min.
Températures am-
Sans détecteur : −10 °C à 70 °C (hors-gel)
biante et du fluide
Sans détecteur : −10 °C à 60 °C
Lubrifiant
Non requise (sans lubrification)
Vitesse du piston
50 à 1000 mm/s
Tolérance de lon-
!".$
~250st :
, 251~1,000st :
gueur de course
$
Amortissement
Amortisseur pneumatique
Taille de l'orifice
1/8
1/4
(Rc, NPT, G)
Montage
Standard
*
1
Choisissez un filtre à air dont le degré de filtration est de 5 µm max. Pour
des informations détaillées, veuillez-vous référer au manuel d'utilisation.
*
2
Des limites de charge existent selon la vitesse du piston lorsqu'il est
verrouillé, le sens de montage et la pression d'utilisation.
2.2 Caractéristiques du bloqueur
Alésage [mm]
32
40
50
Action de
Verrouillage échappement
verrouillage
Pression
1.0 MPa
d'utilisation max.
Pression
0.3 MPa
d'utilisation min.
Sens du
Dans les deux sens
verrouillage
Effort de maintien
(Charge statique
630
980
1570
2450
max.)[N]*
1
Cette unité de verrouillage n'est pas équipée d'un système de déverrouillage manuel.
*
1
La force de maintien (charge statique maximale) indique la capacité
maximale et non la capacité de maintien normale. Sélectionnez un vérin
en utilisant la méthode décrite dans la section Sélection du modèle du
catalogue ou du manuel d'utilisation du MWB.
2.3 Précision d'arrêt
Alésage [mm]
32
40
50
Modèle à
Verrouillage échappement
verrouillage
Précision d'arrêt
±1.0
[mm]
Sens de montage : horizontal
Pression d'alimentation : 0.5 MPa
Vitesse du piston : 300 mm/s
Conditions
Condition de charge : limite supérieure de valeur admise
L'électrodistributeur de verrouillage est monté sur l'orifice non verrouillé
Valeur maximum de dispersion de la position d'arrêt sur 100 mesures
2.4 Distance de dépassement (tous les alésages)
Distance de dépassement s [mm] après mise à l'air libre de l'unité de
verrouillage jusqu'à l'arrêt en position de montage verticale en fonction
de la vitesse v [mm/s] à 0.6 MPa.
2.4.1 Ø32 mm
Distance de dépassement pour Ø32 mm
Dans la limite de l'énergie cinétique autorisée
Hors de la limite de l'énergie cinétique autorisée
(Référence uniquement)
VITESSE (v) [mm/s]
100
2.4.2 Ø40 mm
Distance de dépassement pour Ø40 mm
Dans la limite de l'énergie cinétique autorisée
Hors de la limite de l'énergie cinétique autorisée
(Référence uniquement)
*
2
!".%
$
3/8
1/2
100
63
80
2.4.3 Ø50 mm
Distance de dépassement pour Ø50 mm
Dans la limite de l'énergie cinétique autorisée
Hors de la limite de l'énergie cinétique autorisée
(Référence uniquement)
3920
6080
63
80
100
VITESSE (v) [mm/s]
2.4.4 Ø63 mm
Distance de dépassement pour Ø63 mm
Dans la limite de l'énergie cinétique autorisée
Hors de la limite de l'énergie cinétique autorisée
(Référence uniquement)
1) 2) 3)
2.4.5 Ø80 mm
Distance de dépassement pour Ø80 mm
Dans la limite de l'énergie cinétique autorisée
Hors de la limite de l'énergie cinétique autorisée
(Référence uniquement)
2.4.6 Ø100 mm
VITESSE (v) [mm/s]
1)
La distance de dépassement pour tous les alésages est validée
conformément à la norme ISO 13849-2. Il est autorisé à freiner à chaque
position intermédiaire. Les distances de dépassement réelles doivent
être déterminées dans l'application réelle.
2)
Lorsque vous testez la distance de dépassement dans l'application
réelle, faites-le en toute sécurité, en respectant les lois de votre pays.
3)
Le frein est spécifié pour un fonctionnement jusqu'à la limite d'énergie
cinétique du vérin comme indiqué dans le catalogue et dans le graphique
par la ligne continue. Le frein a la capacité d'arrêter le piston en cas
d'urgence jusqu'à deux fois la vitesse, comme le montre la ligne pointillée.
3 Installation
N'installez pas le produit sans avoir lu et compris les consignes de
sécurité du manuel d'utilisation du MWB. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du MWB pour plus de détails sur la méthode d'installation et
les précautions à prendre.
3.1 Environnement
• Ne pas utiliser dans les milieux dont l'atmosphère contient des gaz
corrosifs, des produits chimiques, de l'eau de mer, de l'eau, de la
vapeur d'eau ou des milieux où ils sont en contact direct avec ceux-ci.
• Ne pas exposer à la lumière directe du soleil et bloquer la lumière du soleil.
• Ne pas utiliser le produit dans des milieux soumis à des vibrations ou
impacts.
• Ne pas utiliser dans un endroit proche d'une source de chaleur et
exposé à une chaleur rayonnante.
• Utiliser un couvercle approprié sur la tige, si elle est utilisée dans des
endroits où il y a de la poussière ou des projections d'eau ou d'huile.
3.2 Raccordement
• Avant de procéder au raccordement, assurez-vous d'éliminer les
copeaux, l'huile de coupe, les poussières, etc.
VITESSE (v) [mm/s]
• Lors de l'installation des tubes ou raccordements aux orifices, assurez-
vous que le fluoropolymère ne pénètre pas dans l'orifice. Lorsque vous
utilisez un revêtement en fluoropolymère, laissez à découvert 1 filet au
bout du tube ou du raccordement.
3.3 Lubrification
• Les produits SMC sont lubrifiés à vie en usine et ne nécessitent pas
de lubrification ultérieure.
• Si un lubrifiant est utilisé dans le système, appliquez le lubrifiant en
suivant les instructions du catalogue de MWB.
3.4 Montage
• Ne pas appliquer de charges excentrées sur la tige de piston.
Il est nécessaire d'aligner le centre de gravité de la charge et le centre du
vérin. Lorsque le désalignement est important, il peut en résulter une usure
excentrique ou un endommagement de la tige du piston en raison du
moment d'inertie provoqué par l'impact d'arrêt lors du verrouillage.
VITESSE (v) [mm/s]
Distance de dépassement pour Ø100 mm
VITESSE (v) [mm/s]
Attention
Attention
Précaution
Précaution
Précaution
Page 1 sur 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMC MWB-X3075 Serie

  • Page 1 Précaution des machines ou du matériel, y compris de nos produits, ne doivent • Les produits SMC sont lubrifiés à vie en usine et ne nécessitent pas être réalisés que par des personnes formées à cela et expérimentées. • Ce vérin avec verrouillage ou l'unité de verrouillage séparée utilise un de lubrification ultérieure.
  • Page 2 5. Lorsque le déblocage est effectué depuis l'état bloqué avec une poussé raccordement est long et que l'entrée et l'échappement d'air sont répétés, la • Les détecteurs de SMC possèdent des plages de fonctionnement de Après l'installation, appliquez l'air comprimé et les alimentations ou une charge appliquée à...
  • Page 3 • Reportez-vous à la section Dépannage du manuel d'utilisation de MWB. 10 Limites d'utilisation 10.1 Garantie limitée et clause limitative de responsabilité/Conditions de conformité Consultez les « Précautions de manipulation pour les produits SMC ». Contacts Consultez www.smcworld.com pour les contacts. URL : http// www.smcworld.com (Mondial) http// www.smceu.com (Europe)

Ce manuel est également adapté pour:

Mwb-x3246 serieMwb-ut-x3075 serie