Toto Neorest WT174M Manuel D'installation Et D'utilisation
Toto Neorest WT174M Manuel D'installation Et D'utilisation

Toto Neorest WT174M Manuel D'installation Et D'utilisation

Système de réservoir mural
Masquer les pouces Voir aussi pour Neorest WT174M:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Neorest In Wall Tank System
Sistema de tanque empotrado Neorest
Système de réservoir mural Neorest
Sistema de depósito de parede Neorest
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
WT174M
Installation and Owner's Manual
Manual de Instrucciones y del Propietrario
Manuel D'Installation et D'Utilisation
Manual de instalação e do proprietário
/
/
/

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toto Neorest WT174M

  • Page 1 WT174M Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...
  • Page 2: Thanks For Choosing Toto

    TABLE OF CONTENTS THANKS FOR CHOOSING TOTO! TOTO COMMON TOOLS NEEDED INCLUDED PARTS...
  • Page 3: Before Installation

    If necessary, remove the existing toilet. CAUTION! Be sure to properly bleed all air from the piping system prior to using any TOTO products. Trapped/compr ushing system and toilet bowl. Prepare the support for the carrier as shown. Consult with a building contractor and/or local codes for any additional requirements.
  • Page 4: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE Installing the In-Wall Tank System Loosen the bolts on the adjustable legs and place the carrier into the wood frame. Adjust the carrier to the desired height with reference to the Finished Floor (see Table 1 for guide) and marked on the wood frame.
  • Page 5 Use the lower bracket to lock the outlet pipe to the Carrier. Place the carrier into the wood frame, make sure the carrier is horizontally leveled ush is placed in the front face of the stud frame. Use the screws provided for securing the System. Install the outlet pipe to the sewer pipe.
  • Page 6 Cutting Out the Wall Location Recommended minimum 1/2” (13mm) drywall installation. Use the protruding parts on the carrier to locate the cuts on the wall. Cut a 4-1/2” (114mm) diameter hole for the outlet drain. Cut a 2-1/2” (64mm) diameter hole for the water inlet. Cut two 3/4”...
  • Page 7 Installing Toilet on the In-Wall Tank System Apply lubrication using the supplied sponge in the inlet and Inlet Pipe outlet drain to facilitate installation. Insert the inlet pipe into the tank drain outlet until it stops. nished wall and on top of the inlet pipe. Mark the location as shown and remove the inlet pipe.
  • Page 8 INSTRUCTION NOTE Follow the wiring code to install electrical components. A GFCI receptacle is recom- mended for this installation Installing the water supply pipe for the top unit (Washlet) The length of the water supply pipe (1/2" NPT) extending from the wall should be 3-1/8"...
  • Page 9: Servicing Procedures

    SERVICING PROCEDURES Servicing and / or Replacing the Flush Valve, Replacing the Auto Flush Unit 1) Remove the splash guard and pull it out. 6) Remove the relay harness from the auto flush unit. * Make sure that the cord does not get wet after removing it.
  • Page 10 SERVICING PROCEDURES Adjusting the Water Level in the Tank 1) Follow the procedure for removing the flush valve. 2) Disconnect the flexible hose from the fill valve. 3) Pull the hook toward you, slide the main unit up, and then remove the fill valve main unit.
  • Page 11 WARRANTY 1. TOTO warrants its In Wall Tank System (“Product”) to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for a period of one (1) year from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PUR- CHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product.
  • Page 12: Table Des Matières

    Procedimiento de Servicio ..................19-20 Garantía ........................21 ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
  • Page 13: Antes De La Instalación

    Si es necesario, retire el inodoro existente. ¡CUIDADO! Asegúrese de sacar adecuadamente todo el aire del sistema de tubería antes de usar cualquier producto TOTO. El aire atrapado/comprimido puede dañar el sistema de descarga y la taza del inodoro. Prepare el apoyo para el soporte como se muestra. Para cualquier requisito adicio- nal, consulte con un contratista de construcción y/o códigos locales.
  • Page 14: Procedimiento De Instalación

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Instale el Sistema de Tanque Empotrado Suelte los tornillos en las patas ajustables y coloque el ensamblado del tanque en el marco. Ajuste el tanque a la altura altura con referencia al piso terminado. (vea tabla 1 para guia) y marcado en el marco de madera.
  • Page 15 Use el soporte inferior para encajar el tubo de salida al ensamblado del tanque. Coloque el ensamblado del tanque en el marco de madera, asegurese que el tanque esté nivelado horizontalmente y la descarga esté hacia afuera. Use los alcantarilla. Antes de conectar la manguera flexible a la compruebe si hay fugas.
  • Page 16 Cortando la Ubicación de la Pared...
  • Page 17 Instalación del Inodoro al Sistema de Tanque Empotrado Aplique lubricación con la esponja suministrada en el drenaje de Tubo de Entrada entrada y salida para facilitar la instalación. Introduzca la tubería de entrada en la salida del drenaje del depósito hasta que se detenga. Coloque la orilla de una regla contra la pared terminada y arriba del tubo de entrada.
  • Page 18 NOTA DE INSTRUCCIONES Siga el código de cableado para instalar los componentes eléctricos. Para esta instalación se recomienda un receptáculo GFCI. Instalación de la tubería de suministro de agua para la unidad superior (Washlet) La longitud de la tubería de suministro de agua (NPT de 1/2") que sobresalga de la pared debería ser de 3-1/8"...
  • Page 19: Procedimiento De Servicio

    PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Mantenimiento y/o sustitución de la válvula de descarga, sustitución de la unidad de lavado automático. 1) Extraiga el protector antisalpicaduras. 6) Extraiga el arnés del relé de la unidad de lavado automático. * Asegúrese de que el cordón no se humedece después de extraerlo.
  • Page 20 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Ajustando el Nivel de Agua en el Tanque 1) Siga el siguiente procedimiento para extraer la válvula de descarga. 2) Desconecte la manguera flexible de la válvula de llenado. 3) Tire del enganche hacia usted, deslice la unidad principal hacia arriba y, a continu- ación, extraiga la unidad principal de la válvula de llenado.
  • Page 21: Garantía

    Asientos de inodoro de plástico, madera o metal. 4. Con el n de que esta garantía limitada sea válida, se requiere una prueba de compra. TOTO le acon- seja el registro de la garantía al momento de la compra para crear un registro de la propiedad del Producto en http://totousa.com.
  • Page 22: Merci D'avoir Choisi Toto

    Garantie ........................31 MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable. comme principe de base, nous concevons chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. félicitations pour votr OUTILS COMMUNS NÉCESSAIRES...
  • Page 23: Avant De Commencer

    Si nécessaire, enlevez la toilette déjà présente. ATTENTION! Assurez vous d’évacuer tout air présent dans le système de tuyaute- rie avant d’utiliser les produits TOTO. Tout air bloqué ou comprimé peut endom- mager le système d’évacuation et la cuvette de la toilette.
  • Page 24: Procédure D'installation

    PROCEDURE D’INSTALLATION L ’installation du Système de Réservoir Mural Desserrez les boulons sur les pieds réglables et placez le support dans le cadre en bois. Ajustez le support à la hauteur souhaitée en se référant aux sol ni (voir le tableau 1 pour le guide) et marqué...
  • Page 25 Utilisez le support inférieur pour verrouiller le tuyau de sortie du système Placez le support dans le cadre en bois, assurez-vous que le système est horizontalement nivelé et chasse d’eau est placé dans la face avant du cadre. Utiliser les vis fournies pour sécuriser le système. Installer le tuyau de sortie de la canalisation d’égout.
  • Page 26: Découpez L'emplacement Murale

    Découpez l’Emplacement Murale Les instructions sont recommandées pour les installations dans les cloisons sèches de 1/2” (13mm). Utilisez les parties saillantes sur le support pour localiser les coupures sur le mur. Coupez un trou d’un diamètre de 4-1/2” (114mm) pour le drain de sortie. Coupez un trou d’un diamètre de 2-1/2”...
  • Page 27: Installez La Toilette Sur La Porteuse

    Installez la Toilette sur la Porteuse Tuyau Appliquer du lubrifiant à l’aide de l’éponge fournie dans l’arrivée et d’entrée l’évacuation de la canalisation pour faciliter l’installation. Insérer la conduite d’arrivée dans l’évacuation de la canalisation du réservoir jusqu’à la butée. Placez le bord d’une règle contr ni et sur le dessus du tuyau d’admission.
  • Page 28 NOTE D’INSTRUCTION Suivre le code de câblage pour installer les composants électriques. Une prise GFCI est conseillée pour l’installation. Installation du tuyau d'alimentation en eau pour l'unité supérieure (bidet) La longueur du tuyau d'alimentation en eau (1/2" NPT) partant du mur doit être de 3-1/8"...
  • Page 29: Procédure D 'Entretien

    PROCÉDURE D ‘ENTRETIEN Réparer et/ou remplacer le robinet de la chasse d’eau, Remplacer l’unité d’actionnement automatique de la chasse d’eau 1) Retirer le pare-éclaboussure et le déboîter. 6)Retirer la protection du harnais de l'actionnement automatique de la chasse d'eau. * S'assurer que le cordon n’est pas mouillé après avoir été retiré. 2) Fermer la vanne d’eau dans le réservoir 7) Retirer le cadre de maintien en appuyant et appuyer sur le bouton du déclencheur...
  • Page 30: Ajustez Le Niveau D'eau Dans Le Réservoir

    PROCÉDURE D ‘ENTRETIEN Ajustez le Niveau d’Eau dans le Réservoir 1) Suivre la procédure pour retirer le robinet de la chasse d’eau. 2) Déconnecter le flexible de la vanne de remplissage. 3) Tirer le crochet vers soi, faire glisser l'unité principale vers le haut, puis retirer l'unité...
  • Page 31: Garantie

    8134 , si en dehors des USA. Si en raison de la taille du produit ou la nature du défaut, le produit ne peut être renvoyé à TOTO, la réception par TOTO de l’avis écrit du défaut avec preuve d’achat (ticket de caisse original) constitue livraison.
  • Page 32: Obrigado Por Escolher A Toto

    ÍNDICE 39-40 OBRIGADO POR ESCOLHER A TOTO! FERRAMENTAS COMUNS NECESSÁRIAS PEÇAS INCLUÍDAS...
  • Page 33: Antes Da Instalação

    Se necessário, remova a sanita instalada. CUIDADO! Não se esqueça de purgar completamente todo o ar das tubagens antes de utilizar qualquer produto TOTO. O ar preso/comprimido pode danificar o sistema de descarga e o bloco sanitário. Prepare o suporte do recetáculo como ilustrado. Consulte um empreiteiro e/ou os códigos locais para saber se existem requisitos adicionais.
  • Page 34: Procedimento De Instalação

    PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Instalação do sistema de depósito na parede Desaperte os parafusos nas pernas ajustáveis e coloque o recetáculo na estrutura de madeira. Ajuste o recetáculo para a altura pretendida com em relação ao chão terminado (consulte a tabela 1 para indicações) e marcado na estrutura de madeira.
  • Page 35 Use o suporte inferior para fixar o tubo de saída ao recetáculo. Coloque o recetáculo na estrutura de madeira, certifique-se de que o recetáculo está nivelado na horizontal e encostado à face dianteira da estrutura dos pinos. Utilize os parafusos fornecidos para fixar o sistema. Instale o tubo de saída no tubo do esgoto.
  • Page 36 Cortar a posição na parede Instalação em gesso: mínimo recomendado 1/2” (13 mm). Use as partes salientes do recetáculo para posicionar os cortes na parede. Corte um furo com um diâmetro de 4-1/2” (114 mm) para o dreno de saída. Corte um furo com um diâmetro de 2-1/2”...
  • Page 37 Instalação da sanita no sistema de depósito na parede Aplique o lubrificante com a esponja fornecida na drenagem Tubo de admissão de entrada e de saída para facilitar a instalação. Insira o tubo de entrada na saída de drenagem do depósito até parar. Encoste o rebordo de uma régua à...
  • Page 38 NOTA COM INSTRUÇÕES Obedeça aos códigos dos fios para instalar os componentes elétricos. Recomendamos um recetáculo GFCI para esta instalação. Instalar o tubo de alimentação de água para a unidade superior (Washlet) O comprimento do tubo de alimentação de água (1/2" NPT) a partir da parede deve ser de 3-1/8"...
  • Page 39 PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO/REPARAÇÃO Manutenção e/ou substituição da válvula de descarga, Substituir a unidade de descarga automática 1) Remova a proteção contra salpicos e puxe-a para fora. 6) Retire a cablagem do relé da unidade de descarga automática. * Certifique-se de que não molha o cabo depois de o retirar. 2) Feche a válvula de bloqueio do depósito 7) Remova o suporte de sujeição pux- e depois prima o botão no atuador para...
  • Page 40: Limpeza Do Filtro Da Válvula De Enchimento

    PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO/REPARAÇÃO Ajustamento do nível da água no depósito 1) Siga o procedimento para retirar a válvula de descarga. 2) Desligue o tubo flexível da válvula de enchimento. 3) Puxe o gancho para si, faça deslizar a unidade principal para cima e depois retire a unidade principal da válvula de enchimento.
  • Page 41 Para obter serviços de reparação associados a esta garantia, deve levar o produto ou entregá-lopré-pago nas instala- ções de reparação da TOTO juntamente com a prova de compra (recibo de venda original) e uma carta onde descreve o problema ou contactar um distribuidor da TOTO ou um fornecedor de serviços de produtos TOTO ou escrever direta- mente para a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (678) 466-1300 ou (888) 295 8134, se fora...
  • Page 44 Date: 6/17 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...

Table des Matières