Publicité

Liens rapides

WASHLET
C100
SW2034
(TCF6631U)
SW2033
(TCF6630U)
A100
SW2014
(TCF6601U)
■ Nous vous remercions pour votre récent achat du produit. Veuillez lire les
informations incluses afi n d'assurer une utilisation sûre de votre produit.
■ Veuillez lire le présent Mode d'emploi avant d'utiliser votre produit et gardez-le dans
un endroit sûr afi n de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toto Washlet C100 SW2034

  • Page 1 Mode d'emploi WASHLET C100 SW2034 (TCF6631U) SW2033 (TCF6630U) A100 SW2014 (TCF6601U) ■ Nous vous remercions pour votre récent achat du produit. Veuillez lire les informations incluses afi n d’assurer une utilisation sûre de votre produit. ■ Veuillez lire le présent Mode d'emploi avant d’utiliser votre produit et gardez-le dans un endroit sûr afi...
  • Page 2 Les fonctions disponibles dépendent du modèle. Vérifiez le nom de votre modèle et cochez la case requise. Nom de produit (Modèle) C100 A100 N° de pièce SW2034 SW2033 SW2014 Votre modèle Page Fonctions de réf. ● ● ● Nettoyage arrière ●...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Mesures de sécurité ....4 Précautions de fonctionnement ...11 Noms des pièces ..... 12 Préparation ......14 Fonctionnement de base ..15 Fonctions automatiques ..16 DEODORIZER, PRE-MIST Réglage de la température ..18 Fonctions d'économie d'énergie ... 20 Nom de produit, N°...
  • Page 4: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Ces précautions sont importantes pour une utilisation sans risque. Assurez-vous de les observer et d'utiliser correctement le produit. Symboles et signifi cations AVERTISSEMENT Pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE Pourrait entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer les instructions importantes de sécurité...
  • Page 5 AVERTISSEMENT N'utilisez pas le Washlet en cas de défaillance. Débranchez toujours la fi che de la prise.   Fermez la valve d'arrêt d'eau pour couper l'alimentation en eau. Défaillances possibles :   De l'eau fuit d'un tuyau ou du bloc principal. ...
  • Page 6 Mesures de sécurité (suite) AVERTISSEMENT Méfi ez-vous des irritations et des brûlures.   L'utilisation inappropriée du siège de la toilette pourrait engendrer une irritation ou une brûlure. Lorsque vous vous assoyez pendant une longue période sur le siège de la toilette, défi nissez le réglage de la température du siège de la toilette sur «...
  • Page 7 AVERTISSEMENT Des études préliminaires chez les femmes suggèrent qu'une surutilisation d'une pulvérisation continue peut augmenter la possibilité d'un assèchement de la muqueuse vaginale ainsi qu'une réduction potentielle dans les organismes microbiens désirables. Bien que ces études n'aient pas été validées, veuillez consulter votre fournisseur de soins de santé...
  • Page 8 Mesures de sécurité (suite) MISE EN GARDE Pour éviter une fuite brusque d'eau, ne retirez pas la valve de purge du fi ltre à eau lorsque la valve d'arrêt est ouverte.   Si vous le faites, de l'eau pourrait jaillir. (Reportez-vous à...
  • Page 9: Danger Pour Réduire Le Risque D'électrocution

    DANGER Pour réduire le risque d'électrocution : 1. N'utilisez pas ce produit pendant que vous prenez un bain. 2. Ne placez pas et n'entreposez pas le produit à un emplacement d'où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou dans un évier. 3.
  • Page 10: Instructions De Mise À La Terre

    Mesures de sécurité (suite) Instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d'évacuation pour le courant électrique. La fi...
  • Page 11: Précautions De Fonctionnement

    Précautions de fonctionnement ■ Pour la prévention des défaillances ■ Pour la prévention des dégâts ● Essuyez les zones en < À propos de l'interrupteur du siège > plastique telles que le bloc ● Lorsque vous vous assoyez sur le siège de la toilette, principal et le panneau Linge sec ou l'interrupteur du siège s'allume, vous permettant...
  • Page 12: Noms Des Pièces

    Noms des pièces Coussinet du couvercle de la toilette Nom de produit, n° de pièce, etc. Couvercle de la toilette Interrupteur de siège (intégré) Protecteur de Flexible sortie d'air chaud * d'alimentation en eau Protecteur de buse Fiche d'alimentation Buse (Page 14) Valve d'arrêt Siège chauffant...
  • Page 13: Côté Gauche Du Bloc Principal

    Côté droit du bloc principal Sortie du désodorisant * Bouton de dépose du bloc principal (Page.26) Filtre désodorisant * (Page.25) Coussinets du siège de la toilette Côté gauche du bloc principal SW2033 Valve de purge du fi ltre à eau (Page 29) La forme du siège et le couvercle de la toilette varie en Bouchon de purge d'eau (Page 35)
  • Page 14: Préparation

    Préparation Première utilisation du produit 1.Mettez sous tension 2.Ouvrez la valve d'arrêt Insérez la fi che d'alimentation. Ouvrez complètement la valve  La buse se déploie et se rétracte. d'arrêt. Vérifi ez que la DEL POWER sur l'affi chage principal est allumée.
  • Page 15: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base [REAR] Vous nettoie le postérieur. [OSCILLATING] [SOFT REAR] Lorsque vous appuyez de Nettoyage nouveau sur ce bouton Lave votre derrière avec une pendant l'utilisation, la pression d'eau faible. douchette se déplace [FRONT] d’avant en arrière pour bien Sert de bidet pour les dames.
  • Page 16: Fonctions Automatiques

    Fonctions automatiques Fonctionnalités de nettoyage Lorsque vous Lorsque vous Lorsque vous approchez vous assoyez vous levez * DEODORIZER Le désodorisant s'arrête (SW2034, SW2033 ➝Il arrête après environ 2 minutes uniquement) Déclenche le désodorisant Un jet d'eau est vaporisé dans la cuvette de la toilette pour rendre l'adhérence des saletés diffi...
  • Page 17 Modifi cation Remarque paramètres Si de la saleté adhère... ■ Si de la saleté adhère à la buse pendant l'utilisation, vous pouvez déployer la buse pour la nettoyer. ●Nettoyage de la buse (Page 28)   DEODORIZER ON/OFF (Page 32) •...
  • Page 18: Réglage De La Température

    Réglage de la température Eau chaude/Siège de la toilette/Séchage * Trois niveaux de température différents (élevé / moyen / bas) et le paramètre « OFF » sont disponibles. Affi chage du niveau de température Température du siège de la toilette du bouton enfoncé...
  • Page 19 Avec « OFF » Pour régler la température de l'eau chaude et la température du siège de la toilette à « OFF » *Le « DRYER »* ne peut pas être réglé à « OFF ». Sélectionnez le bouton de température que vous voulez régler à « OFF » pour ·...
  • Page 20: Fonctions D'économie D'énergie

    Fonctions d'économie d'énergie Vous pouvez économiser l'énergie en défi nissant le chauffage sur une température basse (ou en défi nissant le chauffage sur « OFF ») lorsque vous utilisez rarement la toilette.   Le produit prend environ 10 jours pour détecter les périodes pendant lesquelles le siège de la toilette n'est jamais ou est rarement utilisé. Lorsque le mode d'économie d’éergie est activé...
  • Page 21: Bas Sélectionnée

    Lorsque le mode d'économie d’énergie est en fonction Avant-midi Après-midi Chauffage du Chauffe-eau siège de la toilette Exemple) Période avec une utilisation occasionnelle (entre 21 h et 6 h) : Bas Période sans utilisation de la toilette (entre 8 h et 17 h) : OFF Période avec une utilisation occasionnelle Allumé...
  • Page 22: Instructions De Réglage

    Fonctions d'économie d'énergie Instructions de réglage ENERGY SAVER Allumé (Orange) La DEL ENERGY SAVER sera allumée si l'option d'économie d'énergie fonctionne. ENERGY SAVER : Allumé (Orange)
  • Page 23 Bouton de réglage du mode d'économie d'énergie Appuyez sur Le réglage change à chaque pression sur le bouton Allumé (Vert)
  • Page 24: Entretien

    Entretien Fiche d'alimentation AVERTISSEMENT (Exécution mensuelle) Débranchez toujours la fi che d'alimentation de la prise avant le nettoyage, l'entretien ou l'inspection. (voir à gauche) (Le non-respect de cette instruction pourrait provoquer un choc électrique ou une défaillance, et entraîner une panne.) Chiffon sec Chiffon humide Débranchez la fi...
  • Page 25: Bloc Principal

    Filtre désodorisant Bloc Principal (Exécution quotidienne) (Exécution mensuelle) <Si vous sentez des odeurs> (SW2034, SW2033 uniquement) Débranchez la fi che d'alimentation. Retirez le fi ltre désodorisant. Chiffon doux trempé • Papier hygiénique  Tenez la poignée et tirez-la vers l'extérieur. dans de l'eau •...
  • Page 26: Espace Entre Le Bloc Principal Et La Cuvette De La Toilette

    Entretien Espace entre le bloc principal et la cuvette de la toilette (Exécution mensuelle) Vous pouvez déposer le bloc principal afi n de nettoyer la partie supérieure de la cuvette de la toilette et la base du bloc principal. Chiffon doux trempé Papier hygiénique, etc.
  • Page 27: Espace Entre Le Bloc Principal Et L'abattant De La Toilette

    Espace entre le bloc principal et l'abattant de la toilette (Exécution mensuelle) Le couvercle peut être retiré pour un nettoyage complet. Chiffon doux trempé Papier hygiénique, etc. dans de l'eau (Cela pourrait engendrer des dégâts.) Débranchez la fi che Retrait et réinstallation d'alimentation.
  • Page 28: Buse (Exécution Mensuelle) Si Vous Voyez De La Saleté

    Entretien Buse (Exécution mensuelle) <Nettoyage de la buse> Si vous voyez de la saleté Chiffon doux trempé dans de l'eau Papier hygiénique, etc. (Cela pourrait engendrer des dégâts.) Appuyez sur  La buse se déploie et de l'eau jaillit pour le nettoyage. ...
  • Page 29: Valve De Purge Du Fi Ltre À Eau

    Valve de purge du fi ltre à eau (Tous les 6 mois) <Si la pression de l'eau s'est affaiblie> Fermez la valve d'arrêt.  L'alimentation en eau est arrêtée. MISE EN GARDE Ne retirez pas le valve de purge du fi ltre à Valve d'arrêt eau lorsque le robinet d'arrêt est ouvert.
  • Page 30: Types De Paramètres

    Modifi cation des paramètres Liste des paramètres Pour changer les paramètres, vérifiez que toutes les DEL sur le panneau de commande clignotent ! Types de paramètres PRE-MIST AUTO FUNCTIONS CLEANING DEODORIZER Remarque • Si vous n'appuyez pas sur un autre bouton dans les 60 secondes qui suivent le clignotement de la DEL, la DEL clignotante est désactivée.
  • Page 31 Toutes les DEL sur le panneau de commande clignotent. Appuyez pendant environ 10 secondes ou plus Les paramètres ne peuvent être modifiés que si toutes les DEL clignotent Paramètres Modèle Page de réf. disponibles* disponibles paramètre   Défi nir s'il convient ou non de vaporiser un jet d'eau ON/OFF automatiquement après s'être...
  • Page 32: Modifi Cation Des Paramètres

    Modifi cation des paramètres CLEANING Défi nir s'il convient ou non de vaporiser un jet d'eau automatiquement après s'être assis sur le siège de la toilette PRE-MIST (SW2034, SW2033 Appuyez jusqu'à ce que uniquement) toutes les DEL sur le panneau de commande commencent à...
  • Page 33 Bouton SEAT Bouton WAND CLEANING Bouton FRONT Bouton STOP Toutes les DEL clignotent Appuyez sur Le réglage change à chaque pression sur le bouton en même Clignotent (Orange) temps. Appuyez Appuyez Le réglage change à chaque pression sur le bouton <Réglage terminé>...
  • Page 34: Que Faire

    Que faire? Prévention des dégâts du gel Si la température ambiante risque de descendre à 0°C (32°F) ou moins, prenez des mesures pour prévenir le gel. Attention! ●Si la température ambiante risque de descendre à 0°C (32°F) ou moins, n'utilisez pas les fonctions d'économie d'énergie.
  • Page 35: Longues Périodes D'inutilisation

    Longues périodes d'inutilisation Si la toilette se trouve dans un emplacement que vous ne visiterez pas pendant longtemps, purgez l'eau. (L'eau du réservoir pourrait se contaminer et engendrer une irritation cutanée ou d'autres problèmes) Méthode de purge d'eau Purgez l’eau du réservoir de la Réinstallez le toilette.
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage D'abord, essayez les actions décrites dans les pages MISE EN GARDE 36 à 39. Si le problème persiste, consultez l'installateur, le vendeur ou le représentant indiqué sur la couverture Si une fuite d'eau se produit, arrière du présent manuel. fermez la valve d'arrêt.
  • Page 37: Défaillance

    Nettoyage arrière et nettoyage arrière doux, nettoyage avant, buse Page Défaillance Veuillez consulter de réf. ● Lorsque la température est basse, la buse tarde à sortir après que l'on ait appuyé sur le bouton de le panneau de commande, parce que l’eau doit d'abord se réchauffer.
  • Page 38: Économie D'énergie

    Dépannage Séchage à l'air chaud (SW2034, SW2033 uniquement) Page Défaillance Veuillez consulter de réf. La température de ● La température programmée de le panneau de commande est-elle défi nie sur un niveau bas? séchage est faible ● Cette fonction s'arrête automatiquement après 10 minutes d'utilisation continue. ●...
  • Page 39 Désodorisant (SW2034, SW2033 uniquement) Page Défaillance Veuillez consulter de réf. ● L'option « DEODORIZER » est-elle réglée à « OFF »? ➞Définissez sur « ON ». ● Vous n'entendez aucun bruit de fonctionnement même lorsque vous vous Le désodorisant assoyez sur le siège de la toilette. semble ne pas ➞Assoyez-vous bien à...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    L 480 mm × P 480 mm × H 188 mm (L 1,57 ft × P 1,57 ft × H 0,62 ft) Poids du produit Environ 5 kg (environ 11 lb) * Température autour de la sortie d'air chaud mesurée par TOTO.
  • Page 41: Garantie

    80 PSI. Vérifiez les codes ou les normes en vigueur pour connaître les conditions). f) Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO ou qui ne sont pas prévus dans les caractéristiques techniques du produit;...
  • Page 44 Téléphone : (770) 282 8686 Enregistrement de garantie et demande d'information Pour l'enregistrement de garantie du produit, TOTO U.S.A. Inc. recommande l'enregistrement de garantie en ligne. Visitez notre site Web http://www.totousa.com. Pour toute question relative à la politique ou à la couver- ture de garantie, contactez TOTO U.S.A.

Table des Matières