EN
Initial Ink Charging
DE
FR
Chargement initial de l'encre
NL
[ 7 ]
About 45 min. /
Environ 45 min. /
Etwa 45 min /
Ongeveer 45 min./
Circa 45 min. /
Aproximadamente 45 min. /
Cerca de 45 min
Observe the following precautions when charging the ink. If these precautions are not observed, the work may be interrupted and require redoing, resulting in more ink being consumed than normal.
❏ Do not disconnect the power cable from the outlet or turn off the power.
❏ Do not open any cover except for the roll paper cover as doing so will interrupt the ink charging.
Observez les précautions suivantes lors du chargement de l'encre. Si ces précautions ne sont pas respectées, le travail risque d'être interrompu et de devoir être recommencé, entraînant une consommation
d'encre supérieure à la normale.
❏ Ne déconnectez pas le câble d'alimentation de la prise murale ni ne mettez l'imprimante sous tension.
❏ N'ouvrez aucun couvercle, à l'exception du couvercle du rouleau de papier, car cela peut interrompre le chargement de l'encre.
Achten Sie beim Befüllen der Tinte darauf, dass folgende Bedingungen erfüllt sind. Bei Nichterfüllung kann der Vorgang unterbrochen und muss eventuell erneut ausgeführt werden, was in einem höheren
Tintenverbrauch resultieren kann.
❏ Das Stromkabel darf nicht gezogen oder das Gerät nicht ausgeschaltet werden.
❏ Öffnen Sie keine andere Abdeckung als die Rollenpapierabdeckung. Andernfalls wird die Tintenaufladung unterbrochen.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen wanneer u de inkt plaatst. Als deze voorzorgsmaatregelen niet worden nageleefd, kunnen er storingen optreden en moet u het werk opnieuw uitvoeren, waardoor er
c
meer inkt wordt verbruikt dan normaal.
❏ Haal de stroomkabel niet uit het stopcontact en zet de printer niet uit.
❏ Open geen deksel, behalve de klep van de papierrol. Dit kan anders de inktoplading onderbreken.
Durante il caricamento dell'inchiostro, adottare le precauzioni indicate di seguito. In caso contrario, potrebbe essere necessario interrompere e ripetere la procedura, con un consumo di inchiostro superiore a
quello previsto.
❏ Non scollegare il cavo dalla presa di alimentazione e non spegnere il dispositivo.
❏ Non aprire alcun coperchio, ad eccezione del coperchio della carta in rotolo, in quanto ciò interromperà la carica di inchiostro.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes al cargar la tinta. De lo contrario, el trabajo podría interrumpirse y tener que repetirse, lo que consumiría más tinta de la normal.
❏ No desconecte el cable de alimentación de la toma ni apague la alimentación.
❏ No abra ninguna cubierta excepto la cubierta del rollo de papel, de lo contrario, interrumpirá la carga de la tinta.
Tenha atenção às precauções que se seguem quando fizer o carregamento de tinta. Se estas precauções não foram tidas em atenção, o trabalho pode ser interrompido e ter de ser feito novamente, resultando em
mais consumo de tinta do que o normal.
❏ Não desligue o cabo de alimentação da tomada nem desligue a alimentação.
❏ Não abra quaisquer tampas, exceto a tampa do papel em rolo, pois se o fizer, irá interromper o carregamento da tinta.
Erste Tintenaufladung
IT
Carica di inchiostro iniziale
Initiële inktoplading
ES
Carga de tinta inicial
PT
Carregamento de tinta inicial
The operation is complete when the message "Ready." appears in the display.
L'opération est terminée lorsque le message « Prêt. » s'affiche à l'écran.
Der Vorgang ist abgeschlossen, sobald die Meldung „Bereit." am Display erscheint.
De handeling is voltooid als het bericht "Gereed." in het display verschijnt.
L'operazione è completa quando sul display appare il messaggio "Pronto.".
La operación se habrá completado cuando aparezca el mensaje "Preparado." aparece en pantalla.
A operação estará concluída quando o ecrã apresentar a mensagem "Pronto.".
20