Page 1
N° de modèle 03207—N° de série 290000001 et suivants N° de modèle 03220 N° de modèle 03221 Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
Californie comme Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur susceptibles de provoquer des cancers, Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous des malformations congénitales et autres procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des troubles de la reproduction.
Page 3
11 Montage des moteurs d'entraînement des Réglage du frein de stationnement....... 50 plateaux de coupe ........... 21 Entretien des courroies........... 50 12 Réglage des bras de relevage ......22 Entretien des courroies du moteur ...... 50 Vue d'ensemble du produit ......... 23 Entretien des commandes........
Sécurité – La nécessité de consacrer toute son attention à la conduite lorsqu'on utilise une tondeuse autoportée. Cette machine est conforme à ou dépasse les spécifications de la norme CEN EN 836:1997 – L'application du frein ne permet pas de regagner (lorsque les autocollants appropriés sont en place) le contrôle d'une tondeuse autoportée en cas de et de la norme ANSI B71.4-2004 en vigueur au...
Page 5
d'exécuter votre tâche correctement et sans danger. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites N'utilisez que les accessoires et équipements agréés pas tourner le moteur trop vite, sous peine d'accroître par le constructeur. les risques d'accidents et de blessures corporelles. •...
Les instructions de sécurité qui suivent sont des serrés. Remplacez les pièces et les autocollants usés informations spécifiques aux produits Toro, ou d'autres ou endommagés pour éviter les accidents. informations essentielles non incluses dans les normes CEN, ISO et ANSI.
Page 7
l'herbe et des risques de retournement. Pour déterminer côte, ne faites pas demi-tour. Faites toujours marche sur quelles pentes vous pouvez travailler sans danger, arrière lentement et en ligne droite. utilisez l'inclinomètre fourni avec chaque machine. • Ne travaillez pas sur des pentes trop raides. La Pour évaluer correctement la zone de travail, suivez la machine risque de se retourner avant de perdre son procédure décrite sous la rubrique Fonctionnement du...
• Ne faites pas tourner le moteur à vitesse excessive en modifiant le réglage du régulateur. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un concessionnaire Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours. • Vous devez arrêter le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-6681 1. Risque de coupure/mutilation par le ventilateur – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
Page 10
104-5181 CE uniquement 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de renversement – ne conduisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés et, si l'arceau de sécurité est en place, attachez la ceinture de sécurité. 3.
Page 11
104-5193 Modèle 03206 uniquement 1. Engagement de la prise de 5. Relevage des plateaux de 9. Moteur en marche 13. Bas régime force (PDF) coupe 2. Désengagement de la prise 6. Déplacement des plateaux 10. Démarrage du moteur de force (PDF) de coupe vers la gauche 3.
Page 12
117-5104 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection flammes nues ou des oculaire ;...
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Ensembles roues avant Montez les roues. Ensemble roue arrière Volant Couvre-moyeu de volant Grande rondelle Montez le volant. Écrou de blocage Inclinomètre Contrôlez l'indicateur d'angle.
Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation À coller sur la machine par dessus les autocollants anglais Autocollant CE pour garantir la conformité aux normes européennes Clé de contact Mettez le moteur en marche. Manuel de l'utilisateur À lire avant d'utiliser la machine. Manuel de l'utilisateur du moteur Catalogue de pièces Pour trouver des pièces de rechange.
3. Fixez le volant sur l'arbre avec un écrou de blocage 3. Enlevez le couvercle de la batterie (Figure 4). serré à un couple de 27 à 35 Nm (Figure 3). 4. Fixez le couvre -moyeu au volant avec une vis (Figure 3).
9. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Figure 6 Toro 505-47), de vaseline ou de graisse légère. 1. Indicateur d'angle 10. Placez le capuchon protecteur sur la borne positive pour éviter les courts-circuits.
Montage du verrou de capot Montage de la protection (CE uniquement) de l'échappement (CE uniquement) Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: Patte de verrouillage du capot Vis 1/4 x 1–1/2" Protection de l'échappement Rondelle plate 1/4" Vis autotaraudeuse Contre-écrou 1/4"...
et contre-écrous (Figure 9). Serrez les fixations à 81 Nm. 3. Fixez le flexible d'évent de la conduite de carburant au tube d'évent de l'arceau de sécurité à l'aide d'un Montage de l'arceau de collier. sécurité Pièces nécessaires pour cette Raccordez le flexible d'évent au tube d'évent opération: avant de mettre le moteur en marche sinon du...
Figure 11 1. Bras de relevage 2. Tige de pivot Figure 13 3. Fixez les tiges de pivot aux bras de relevage avec 2 1. Vérin de relevage 3. Espace ici boulons (5/16 x 7/8"). 2. Flexibles 4. Insérez les bras de relevage sur les axes de pivot (Figure 12), et fixez chacun d'entre eux avec une 7.
Figure 16 1. Bâti porteur 2. Biellette de montage 3. Obturateur Figure 14 1. Bâti porteur avant 3. Placez le bâti porteur arrière (Figure 15) sur le plateau de coupe arrière, et placez les trous de montage en face des biellettes de montage comme Montage des plateaux de illustré...
Important: Vérifiez que les flexibles ne sont ni tordus ni pliés à angle droit et que les flexibles du plateau de coupe arrière sont acheminés comme illustré (Figure 18). Relevez les plateaux Montage des moteurs de coupe et déportez-les à gauche (modèle 03206).
5. Retirez l'obturateur de transport des logements de roulements sur les plateaux de coupe restants (Figure 16). 6. Placez le joint torique (fourni avec le plateau de coupe) sur le flasque du moteur d'entraînement. 7. Montez le moteur et l'accouplement en étoile du côté...
Vue d'ensemble du produit Commandes Figure 25 1. Barre d'usure 2. Bride de butée Si ce n'est pas le cas, réglez le vérin arrière comme suit :. A. Abaissez les plateaux de coupe et desserrez l'écrou de blocage sur le vérin (Figure 26). Figure 27 1.
Page 24
Levier de réglage de l'inclinaison du Manette d'accélérateur volant Déplacez la manette d'accélérateur (Figure 29) en avant pour augmenter le régime moteur et en arrière pour le Tirez le levier de réglage d'inclinaison (Figure 27) diminuer. en arrière pour régler le volant à la position voulue ; poussez ensuite le levier en avant pour bloquer le volant Commutateur de commande des en position.
Page 25
refroidissement est trop élevée. Si vous n'arrêtez pas la machine et si la température du liquide de refroidissement monte encore de 10°C, le moteur est automatiquement coupé. Témoin de pression d'huile Le témoin de pression d'huile (Figure 29) s'allume quand la pression de l'huile moteur descend au-dessous du niveau admissible.
Un choix d’accessoires et d’équipements Toro agréés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com.
• Huile préférée : SAE 15W-40 (au-dessus de -17 ºC) • Autre huile possible : SAE 10W-30 ou 5W-30 (toutes températures) Remarque: L'huile moteur Toro Premium est en vente chez les distributeurs avec une viscosité de 15W-40 ou de 10W-30. Consultez le catalogue de pièces pour les numéros de référence.
Remplissage du réservoir de augmente la puissance comparé au carburant de qualité hiver. carburant Prévu pour le fonctionnement avec du biodiesel Cette machine peut aussi utiliser un mélange carburant et biodiesel jusqu'à B20 (20% biodiesel, 80% gazole). Dans certaines conditions, le gazole et La partie gazole doit être à...
1. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans Autres liquides possibles : si le liquide de marque le vase d'expansion (Figure 36). Toro n'est pas disponible, d'autres liquides peuvent être utilisés s'ils répondent à toutes les propriétés physiques et aux spécifications de l'industrie suivantes.
Contrôle de la pression des Cette huile biodégradable d'origine végétale est testée pneus et approuvée par Toro pour ce modèle. Ce liquide ne résiste pas aux températures élevées comme le Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou liquide standard. Il faut donc monter un refroidisseur...
Contrôle du contact position Démarrage pour engager le démarreur. Relâchez la clé quand le moteur démarre. cylindre/contre-lame Remarque: La clé revient automatiquement à la Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou position Contact établi/préchauffage. une fois par jour Important: Pour éviter de faire surchauffer le Vérifiez le contact cylindre/contre-lame même si la démarreur, ne l'actionnez pas pendant plus de qualité...
Remarque: Laissez la clé à la même position jusqu'à ce que le carburant s'écoule régulièrement par la vis. Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs de gazole sont extrêmement 5. Resserrez la vis et tournez la clé en position Contact inflammables et explosifs.
Le moteur s'arrête si vous enfoncez la pédale de Le module est divisé en entrées et sorties identifiées déplacement alors que le frein de stationnement est par des diodes vertes montées sur la carte de circuits serré. imprimés. L'entrée du circuit de démarrage est excitée par Remorquage du groupe de 12 V CC.
Page 34
2. Placez la clé de contact en position Contact établi 6. Si une diode de sortie spécifique n'est pas allumée, et vérifiez que la diode d'alimentation rouge est vérifiez les deux fusibles. allumée. 7. Si une diode de sortie spécifique n'est pas allumée 3.
Conseils d'utilisation • Entraînez-vous à travailler avec la machine et familiarisez-vous avec toutes les commandes. Recommandations générales • Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner à la moitié du régime maximum à vide jusqu'à ce qu'il soit réchauffé. Poussez la manette d'accélérateur à...
Vérifiez que les lames des plateaux de coupe sont bien 0,38 affûtées et que le contact cylindre/contre-lame est correct. *Toro déconseille l'utilisation de cette hauteur de coupe et/ou vitesse de tonte. Important: Après avoir lavé la machine, déplacez le mécanisme Sidewinder d'un côté à l'autre Remarque: Plus le numéro est élevé, plus la...
Page 37
Figure 41 1. Régulation de vitesse des 2. Commande de rodage cylindres 3. Utilisez la machine pendant plusieurs jours, puis examinez la zone de travail pour vérifier la qualité de la coupe. Vous pouvez décaler la position du bouton de vitesse des cylindres d'un cran de chaque côté...
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après la 1ère heure de • Serrez les écrous de roues. fonctionnement • Serrez les écrous de roues. Après les 10 premières •...
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Dim. Entretiens à effectuer Sam. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement des freins.
Notes concernant les problèmes constatés (cont'd.) Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information Fréquence d'entretien Figure 42 Procédures avant l'entretien Dépose du capot Le capot se dépose aisément pour faciliter les opérations d'entretien dans la zone du moteur de la machine. Figure 43 1.
Lubrification Graissage des roulements et bagues Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures (Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues s'il y a beaucoup de saleté et de poussière.) Une fois par an Toutes les 500 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Les graisseurs de la machine doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium Nº...
Page 42
Figure 51 • Sélecteur de tonte/transport (Figure 52) Figure 48 • Pivot de bras de relevage avant gauche et vérin de relevage (2) (Figure 49) Figure 52 • Pivot de tension de courroie (Figure 53) Figure 49 • Pivot de bras de relevage avant droit et vérin de relevage (2) (Figure 50) Figure 53 •...
être remplacés s'ils sont usés ou endommagés. Les roulements sont sensés fonctionner en douceur, sans échauffement, silencieusement, sans se desserrer et sans corrosion (rouille). En raison des conditions d'utilisation (c.-à-d. sable, produits chimiques d'entretien des gazons, eau, impacts, etc.), les ensembles roulements/joints sont considérés comme des pièces à...
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures (plus fréquemment s'il y a beaucoup de saleté ou de poussière). • Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Remplacez-le s'il est endommagé.
Entretien du système d'alimentation Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs de gazole sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dégâts matériels. Figure 58 •...
Purge du séparateur d'eau Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Placez un bac de vidange propre sous le filtre à carburant. 2. Desserrez le robinet de vidange au bas de la cartouche du filtre (Figure 60). Figure 61 1.
Entretien du système électrique L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. Entretien de la batterie • Ne buvez jamais l'électrolyte et évitez Périodicité des entretiens: Toutes les 25 tout contact avec les yeux, la peau ou les heures—Vérifiez le niveau vêtements.
Entretien du système en commençant par le positif (+), et enduisez les bornes de vaseline. d'entraînement Important: Si vous devez travailler avec le circuit électrique, débranchez toujours les câbles de la batterie, en commençant par le câble négatif (–), Réglage du point mort de la pour éviter d'endommager le câblage en causant transmission aux roues des courts-circuits.
Entretien du système de 5. Nettoyez soigneusement les deux côtés du refroidisseur et du radiateur avec de l'eau ou de l'air refroidissement comprimé. 6. Rabattez le refroidisseur d'huile en position. Nettoyage du circuit de 7. Reposez le panneau d'accès et refermez le capot. refroidissement du moteur Périodicité...
Entretien des courroies Entretien des freins Entretien des courroies du Réglage du frein de moteur stationnement Périodicité des entretiens: Après les 10 premières Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures de fonctionnement—Vérifiez heures—Vérifiez le réglage du l'état et la tension de toutes les frein de stationnement.
Entretien des commandes Faites attention lorsque vous détendez le ressort, car il est soumis à une forte charge. Réglage de l'accélérateur 2. Appuyez sur l'extrémité du ressort (Figure 67) et poussez-la vers l'avant pour décrocher le ressort du 1. Déplacez la manette d'accélérateur en arrière jusqu'à support et le détendre.
Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Utilisez un filtre de rechange Toro d'origine (Réf. 54-0110). Important: L'utilisation de tout autre filtre peut annuler la garantie de certaines pièces.
Entretiens divers 5. Lubrifiez le joint du filtre de rechange et remplissez le filtre d'huile hydraulique. 6. Vérifiez la propreté de la surface de montage du Rodage du système de coupe filtre, puis vissez le filtre jusqu'à ce que le joint touche la plaque de montage.
E. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro 50-547) ou de vaseline. F. Rangez la batterie sur une étagère ou remettez-la sur la machine remisée dans un endroit frais.
Page 55
4. Versez environ 3,8 l d'huile moteur SAE 15W-40 dans le carter d'huile. 5. Mettez le moteur en marche et faites-le tourner au ralenti pendant deux minutes. 6. Arrêtez le moteur. 7. Vidangez complètement le réservoir de carburant, les conduites d’alimentation et l’ensemble filtre à carburant/séparateur d’eau.
Page 60
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...