Page 1
Form No. 3397-403 Rev A Processeur ProCore ® N° de modèle 09749—N° de série 315000001 et suivants *3397-403* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires agréés ou pour enregistrer votre produit.
Table des matières Entretien ..............33 Programme d'entretien recommandé ......33 Liste de contrôle pour l'entretien journalier....34 Sécurité ................ 4 Procédures avant l'entretien ........34 Apprendre à se servir de la machine......4 Lubrification .............35 Consignes de sécurité pour la manipulation des Graissage des roulements et bagues......35 carburants............
à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou d'autres accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et appareils.
– Cédez toujours la priorité à l'approche d'une route sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à ou pour la traverser. un concessionnaire Toro de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours. • N’utilisez pas cette machine à moins d’avoir les compétences nécessaires pour conduire à...
Utilisez des rampes d'une seule pièce pour charger la continue de la machine, utilisez toujours des pièces de machine sur une remorque ou un véhicule. rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de • rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent Arrimez solidement la machine au moyen de sangles, être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la...
Page 7
112-4280 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 110-2701 1. Attention – Risque de détente brusque. 2. Pour désaccoupler la machine d'un aérateur, abaissez le ProCore et l'aérateur au sol, engagez la goupille de remisage dans le trou avant et placez une chandelle sous la machine pour la supporter, puis désaccouplez la timonerie 112-4283 mécanique de l'aérateur et débranchez les conduites...
Page 8
110-2737 Kit d'attelage OnePass (Modèle 09753) 1. Sens de rotation pour 2. Sens de rotation pour élever la machine. abaisser la machine. 112-4277 1. Risque de détente brusque – Pour désaccoupler la machine d'un aérateur, abaissez le ProCore et l'aérateur au sol, engagez la goupille de remisage dans le trou avant et placez une chandelle sous la machine pour la supporter, puis désaccouplez la timonerie mécanique de l'aérateur et...
Page 9
114-7775 1. Attention – risque de dérapage et de perte de contrôle. 2. Le ProCore accouplé à un aérateur et tracté a un poids total en charge de 907 kg et un poids négatif à la flèche inférieur à 45 kg. Lisez le Manuel de l'utilisateur du tracteur pour choisir le kit masse correct.
Page 10
112-4285 Dispositif d'attelage (Modèle 09750) 1. Tournez la manivelle dans le sens horaire pour élever la machine. 115-2999 2. Tournez la manivelle dans le sens antihoraire pour abaisser la machine. Dispositif d'attelage (Modèle 09750) 1. Risque d'écrasement des mains – point de pincement ; n'approchez pas les mains.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Selon Charge de la batterie. Électrolyte (à se procurer séparément) besoin Selon Vaseline (à se procurer séparément) Mise en place de la batterie. besoin Béquille Mettez en place de la béquille.
Important: Reportez-vous à la section Instructions 2. Détachez la sangle qui retient le couvercle de batterie spéciales pour le Workman et autres véhicules utilitaires sur le compartiment de batterie (Figure de remorquage (tracteurs) (page 21) pour connaître les Instructions d'utilisation du Workman et d'autres véhicules utilitaires de remorquage (tracteurs).
Mise en place de la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: Selon Vaseline (à se procurer séparément) besoin Procédure 1. Glissez la batterie dans son compartiment, en orientant Figure 5 les bornes vers l'arrière. 1. Électrolyte ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal Important: Ne remplissez pas excessivement la sont susceptibles de causer des courts-circuits batterie car l'électrolyte débordera sur d'autres...
Mise en place de la béquille Pièces nécessaires pour cette opération: Béquille Tube de la béquille Procédure Attelage OnePass 1. Retirez le boulon et l'écrou qui fixent la barre d'attelage à l'avant du ProCore (Figure Figure 8 2. Déposez la barre de remorquage. 1.
Dispositif d'attelage du Workman 1. Sur le côté du dispositif d'attelage, emboîtez la béquille sur le tube (Figure 10). Figure 11 1. Goupille de remisage 3. Trou avant (ProCore dételé du véhicule tracteur) 2. Trou avant (ProCore dételé du véhicule Figure 10 tracteur) 1.
Page 16
8. Fixez la biellette d'inclinaison aux trous supérieurs du pivot d'attelage de l'aérateur et du pivot d'attelage du cadre à l'aide des goupilles d'attelage et des goupilles à anneau (Figure 14). • Accouplez la biellette de commande aux trous avant du pivot d'attelage du cadre pour utiliser les aérateur ProCore 864 et 880.
Figure 15 Figure 16 1. Goupille de remisage 3. Trou avant (ProCore 1. Goupille de remisage 3. Trou avant (ProCore dételé du véhicule dételé du véhicule tracteur) tracteur) 2. Trou avant (ProCore 2. Trou avant (ProCore dételé du véhicule dételé du véhicule tracteur) tracteur) 5.
Atteler le ProCore au Workman Pièces nécessaires pour cette opération: Broche d'attelage (fournie avec le dispositif d'attelage) Figure 19 Goupille à anneau (fournie avec le dispositif d'attelage) 1. Béquille Serre-câble 5. Branchez les flexibles hydrauliques aux raccords rapides du véhicule. Vérifiez que les flexibles hydrauliques sont Procédure correctement branchés au ProCore et au véhicule.
Désaccoupler le ProCore du Workman Aucune pièce requise Figure 21 Procédure 1. Poignée de verrouillage 3. Position verrouillée 1. Sortez les goupilles de remisage des trous arrière 2. Goupille de poignée de (Figure 23). verrouillage en position déverrouillée 2. Abaissez lentement le ProCore jusqu'à ce qu'il repose sur le rouleau arrière et les pneus.
Vue d'ensemble du produit Commandes Brosse/hacheur Figure 24 Remarque: Il n'y a pas de commandes M ARCHE RRÊT 1. Béquille pour la brosse ou le hacheur. La brosse/le hacheur s'engage quand vous augmentez le régime moteur ; sa vitesse diminue quand vous passez au ralenti ou que vous coupez le moteur.
Workman et autres véhicules utilitaires de remorquage (tracteurs) Figure 26 • Le ProCore Toro peut être remorqué par la plupart des 1. Commande d'accélérateur 3. Commutateur d'allumage tracteurs utilitaires équipés d'un système hydraulique 2. Commande de starter produisant 26 à 30 l/min à 13 790 kPa. Le tracteur doit être doté...
Dévissez-les ensuite jusqu'à ce que le capot se détache. Vous éviterez ainsi d'arracher les filets Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est des boulons en les retirant des dispositifs de retenue. disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine.
DANGER DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est Dans certaines circonstances, de l'électricité extrêmement inflammable et hautement explosive. statique peut se former lors du remplissage, Un incendie ou une explosion causé(e) par de produire une étincelle et enflammer les vapeurs de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres carburant.
Contrôle du niveau d'huile • Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. • moteur Éviter la formation de dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter moteur ;...
Figure 29 Figure 30 1. Contre-écrou 1. Contre-écrou 3. Écrous de réglage de 3. Écrous de réglage de hauteur de rouleau hauteur de rouleau 2. Clavette de réglage de 4. Plaque de réglage de 2. Clavette de réglage de 4. Plaque de réglage de hauteur hauteur de rouleau hauteur...
Page 26
Table de réglage du rouleau arrière Crans ouverts Hauteur de brosse neuve Hauteur de coupe 9,2 cm 8,5 cm 9,5 à 7,6 cm 7,9 cm 7,3 cm 6,6 cm 7,6 à 5,7 cm 6 cm 5,4 cm 4,7 cm 5,7 à 3,8 cm 4,1 cm 3,4 cm 2,8 cm...
Remarque: Veillez à ne pas toucher les flexibles 3. Resserrez les fixations de réglage du racloir de rouleau. hydrauliques pendant la rotation de la manivelle. Une fois la mise à niveau effectuée, veillez à placer la manivelle sur le côté gauche du dispositif d'attelage pour qu'elle ne gêne pas les flexibles.
Important: Pour vous arrêter en cas d'urgence, ATTENTION placez le commutateur de commande à distance Un mauvais couple de serrage des écrous de roues en position A RRÊT peut entraîner une défaillance de la machine ou la perte d'une roue et provoquer des blessures graves. Utilisation du ProCore Serrez les écrous de roue à...
Pendant l'utilisation Remarque: Il n'est pas toujours nécessaire de relever le ProCore si la pelouse permet de tourner. DANGER Conseils d'utilisation Le renversement de la machine peut causer des blessures graves ou mortelles. • Le ProCore produit divers résultats selon les conditions. •...
Humidité du sol sur la zone d'éjection arrière et le racloir du rouleau arrière. Lorsque cela est possible, il est préférable que les carottes Si le sol est gorgé d'humidité, le traitement sera d'autant plus soient plus sèches. Il faut savoir également que par grande difficile.
3. Tenez-vous de côté à l'arrière de la machine et arrosez le hacheur en marche jusqu'à ce qu'il soit propre. 4. Après le nettoyage, vérifiez l'état des composants mécaniques de la machine. Remarque: Cela permet d'assurer le fonctionnement correct de la machine lors de la prochaine utilisation. Figure 36 1.
Utilisation de la machine à haute altitude Si la machine est utilisée à hautes altitudes, il est parfois nécessaire de changer les gicleurs pour assurer le fonctionnement optimal du moteur. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer le gicleur approprié pour l'altitude d'utilisation.
• Remplacez le filtre à carburant. Important: Reportez-vous au Manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Si vous avez besoin d'un schéma, rendez-vous sur le site www.Toro.com et en cherchez votre machine sous le lien Manuels de la page d'accueil.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à Pour la semaine du : effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Contrôlez le niveau d'huile moteur et de carburant. Vérifiez le filtre à air.
Lubrification Graissage des roulements et bagues Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Graissez régulièrement les 18 graisseurs de la machine avec de la graisse universelle nº 2 au lithium. Lubrifiez les roulements du hacheur, du rouleau arrière et du coin rotatif immédiatement après chaque lavage.
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Remarque: Faites l'entretien du filtre à air uniquement quand l'indicateur de colmatage (Figure 43) indique que cela est nécessaire. Ne remplacez pas le filtre à air plus fréquemment que nécessaire ; cela ne fait qu'accroître le risque de contamination du moteur par des impuretés quand le filtre est déposé.
Pose des éléments filtrants Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans les deux éléments et sans le couvercle du filtre à air. 1. Vérifiez que l'élément de rechange n'a pas été endommagé pendant le transport. N'utilisez pas un élément filtrant endommagé.
Contrôle du niveau d'huile moteur Toutes les 100 heures 1. Tournez la clé en position et laissez tourner Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois CONTACT le moteur pendant 5 minutes. par jour Remarque: Le fait de laisser tourner le moteur Remarque: Le meilleur moment pour vérifier le niveau d'huile moteur est en début de journée, quand le moteur est permet de réchauffer l'huile qui s'écoule alors plus...
Figure 48 Figure 49 1. Filtre à huile 3. Adaptateur 2. Joint d'adaptateur 1. Bec isolant d'électrode 3. Écartement (pas à centrale l'échelle) 2. Électrode latérale 3. Versez l'huile neuve par le trou central du filtre jusqu'à ce qu'elle atteigne le bas des filets à l'intérieur. 4.
Mise en place des bougies Entretien du système 1. Montez les bougies assorties des rondelles métalliques. d'alimentation Vérifiez que l'écartement des électrodes est correct. 2. Serrez les bougies à un couple de 24,4 à 29,8 N·m. Remplacement du filtre à 3.
Entretien du système 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale pour que les réservoirs de carburant puissent se vider électrique entièrement. 2. Tournez la clé de contact à la position A et enlevez RRÊT la clé. Entretien de la batterie 3.
Entretien du système de ATTENTION La batterie en charge produit des gaz susceptibles refroidissement d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des Nettoyage de la protection flammes et sources d'étincelles. du moteur et du refroidisseur d'huile ATTENTION Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont par jour susceptibles de causer des courts-circuits au contact...
Entretien des courroies Réglage des courroies Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 50 heures 1. Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres dommages. 2. Remplacez les courroies si elles sont usées. Figure 54 3.
5. Pour augmenter la tension du ressort et donc 5. Insérez l'embout d'entraînement d'une clé augmenter la tension de la courroie, réduisez la hauteur dynamométrique de 1/2 pouce dans le trou du tendeur du boulon à œil en desserrant l'écrou supérieur et en de courroie (Figure 58).
Figure 61 1. Couvercle de courroie 3. Poulie de tension entre brosse et coin rotatif Figure 60 2. Courroie entre brosse et 4. Écrou 1. Rangée de brosse 3. Pointe de lame coin rotatif 2. Coin rotatif 4. Carter de brosse 3.
Remisage Entretien du système hydraulique Remarque: Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine dans un local à l'écart de toute flamme. Contrôle des flexibles et 1. Lavez à l'eau le carter de la brosse et le hacheur. Tournez la clé en position et augmentez le CONTACT conduites hydrauliques...
Page 50
La méthode de transmission sera électronique. Cette machine ne sera pas mise en service avant d'avoir été incorporée dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de la déclarer conforme à...
Toro local. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...