Télécharger Imprimer la page

Billing Boats Will Everard 601 Instructions De Montage page 19

Publicité

DK
DE TO HALVMODELLER
Når begge skrogdele er bygget færdige og pud-
set, limes de sammen. Dette skal gøres meget
omhyggeligt. Derefter skal skroget pudses
færdigt.
NL
ROMPHELFTEN
Lijm de romphelften, als ze samengesteld en
geschuurd zijn, zorgvuldig tegen elkaar.
GB
HULL HALVES
When both hull parts are assembled and
sanded, glue them together with great care. The
hull can then be given a final sanding.
E
LAS DOS MITADES
Una vez terminadas y esmeriladas se debe unir
las dos mitades con cola. Se debe proceder
con mucho cuidado. Luego se debe esmerilar
todo el casco.
FIG. 4
D
RUMPF HALBMODELL
Nachdem die beiden Rumpfhälften fertig gebaut
und vorgeschliffen sind werden diese zusam-
men geleimt. Diese Arbeit ist sorgfältig durch-
zuführen. Danach den Rumpf fertig schleifen.
I
METÀ DELLO SCAFO
Una volte preparate e levigate le due metà
dello scafo potete unirle, sempre utilizzando
della colla bianca. Per questa operazione rac-
comandiamo estrema accuratezza. Quando la
colla sarà perfettamente asciugata potete dare
un'ulteriore levigatura allo scafo.
F
DEMI-COQUES
Lorsque les 2 parties de la coque son poncées
et assemblées, les coller ensemble avec le plus
grand soin. La coque pourra alors étre entiére-
ment poncée.
P
AS DUAS METADES DO MODELO
Depois de terminar a construção e polir as
duas partes do casco, as mesmas são coladas.
Isto deve ser feito com muito cuidado. Depois,
termina-se o polimento do casco.

Publicité

loading