Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Will Everard "601" *
BUILDING INSTRUCTION
This model is Copyright protected.
All Copyrights to this version of the
Will Everard belongs to
Billing Boats Denmark Aps
www.billingboats.com
210319

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Billing Boats Will Everard 601

  • Page 1 Will Everard “601” * BUILDING INSTRUCTION This model is Copyright protected. All Copyrights to this version of the Will Everard belongs to Billing Boats Denmark Aps www.billingboats.com 210319...
  • Page 2 Skibets oprindelig navn er “Will Everard”. Der eigentliche Name war “Will Everard”. Will er den sidste af 4, 280 tons spritsejlsbarker, og blev bygget for familien F.T. Everard & Der “Will” ist die letze von 280 ts. tragenden Spritsegel Barken die in den Jahren 1925-1926 Sons på...
  • Page 3 La “Will Everard” è l’ultimo esemplare esistente di quattro barche da 280 tonnellate dello stesso De “Will Everard” is de laatste van de vier stuks 280 ton barken met sprietzeilen die gedurende tipo, attrezzate tra l’altro con vela a tarchia, che vennero costruite tra il 1925 ed il 1926 a Great de jaren 1925-1926 in Great Yarmouth voor de familie F.T.
  • Page 4 Table contents for “Will Everard” Art. No. 601 Pcs. Dimension Material 450x85x6mm Byggebedding Slip Baubrett Cale 2mm x-veneér 92068L Køl Keel Kiel Quille 2mm x-veneér 92068L Spunding Rabbet Sponung Râblure 3mm x-veneér 92067L Spant Frame Spanten Couple 3mm x-veneér 92067L Spant Frame Spanten...
  • Page 5 0,7x3x450mm Koto Dæksliste Deckstrips Deckleisten Barres 3mm x-veneér 92067L Knægt Bracket Knecht Support 5mm x-veneér 2066L Ventilunderlag Vent/Support Lüfterunterbau Manche á air/Socle 5mm x-veneér 2066L Nedgang Companionway Niedergang Descent 1mm x-veneér 92069L Nedgang Companionway Niedergang Descent ø4x16mm Basswood Kompas Compass Kompass Boussole 1mm x-veneér...
  • Page 6 ø5x250mm Basswood Mesanmast Mizzen mast Besahnmast Tape - cul mât ø2x150mm Basswood Topsejlrå/Løjbom Masthead/Yard/Horse Topsegelrah/Leuwagen Voile de fléche/Vergue/Barre d’écoute ø3x120mm Basswood Mesangaffel Mizzen gaff Besahngaffel Corne de brigantin ø3x120mm Basswood Mesanbom Mizzen boom Besahnbaum Gui de brigantine 30x60mm Acetat Acetate Azetat Rhodoit 5x5x50mm...
  • Page 7 3mm x-veneér 92067L Spant Cuaderna Ordinata Armação 1mm x-veneér 92069L Dekdeel Cubierta Ponte Deck 1mm x-veneér 92069L Bodemplaat Placa de fondo Base per bitta Placa de base de montagem 1,8x5x450mm Obechi Bekledingsstrips Listones de forro Listelli fasciame Revestimento 1,8x3x200mm Obechi Bekledingsstrips Listones de forro Listelli fasciame...
  • Page 8 1mm x-veneér 92069L Stuurhuis Garita del timonel Cabina de pilotaggio Cabine 1mm x-veneér 92069L Stuurhuis Garita del timonel Cabina de pilotaggio Cabine 2mm x-veneér 92068L Stuurhuis/Schot Garita del timonel/Manpara Paratia cabina Paredes divisórias da cabine 3mm x-veneér 92067L Bak/Stuurhuis Caja/Garita del timonel Cassa/Cabina Caixa/Cabine 1mm x-veneér...
  • Page 9 ø1mm Messingtråd Brass wire MS-draht Fil de laiton 12mm Klyds Fairlead Verhölklüse Chaumard ø6x3,5mm (B2-53) Rulle Roll Rollen Poulie Kofilnagle Belaying pin Belegnägel Cabillot 35mm Anker Anchor Anker Ancre ø5x20mm Ventil Vent Lüfter Manche á vent F64/1 Blok, enkelt Single blocks Einzel, Block Poulies simple F64/2...
  • Page 10 F539 40mm Røstjern Chain plate Rüsteisen Cadene F546 1mm x-veneér 2070L Pullertplade Bollardboard Pollerplatte Bitte d’amarre F601 ø4,7x0,8mm Messingring Brass hoop MS-Ring Cercle de laiton F623 ø4,8mm Koøje Portlight Bullaugen Hublots F645 ø8x2,5mm Tandhjul Gear wheel Zahnrad Roue dentée F663 ø0,7mm Messingtråd Brass wire...
  • Page 11 F285 ø2x5,5mm Oogbout Pernos de canamo Bullone ad occhio Ferrolho F317 ø4x2mm Patrijspoort Potillas Oblò Aro de escotilha F327 Ketting Cadena Catena Corrente F347 ø5mm Balletjes Perla Perla Luz de alerta (pérola) F348 Kikkers Cornamusas Galloccia Ponto de amarra F350 ø5mm Mastbeslag Herrajes de palo...
  • Page 15 Para est modelo se necesitan mordiente et colores con los siguientes nùmeros: Billing Trainer Yellow Per questo modello occorrono inchiostro tinteggiatore ”mogano” e colori con questi numeri: Billing Clear Poly Pinte o modelo com tintura cõr Mogno e as cõres sugeridas da Billing Boats: Billing Bejdse/Stain/Beize/Mordant/Beits/Mordiente/ Inchiostro tint./Tintura...
  • Page 16 FIG. 1 12 13 14 BEDDING, KØL, SPANTER SLIP, KEEL, FRAMES Kølen placeres på beddingen A som vist. Position the keel on slip A as shown. Assemble Spanterne anbringes derefter vinkelret på kølen. the frames at right angles to the keel. Mount Dækkene monteres.
  • Page 17 FIG. 2...
  • Page 18 FIG. 3 Needles or pins BEKLÆDNING PLANKING BEPLANKUNG COFFRAGE Alle spanter pudses i smig efter skrogets form. Sand the frames to fit the shape of the hull. Die Spanten an Bug und Heck der endgültigen Poncer et ajuster les couples á la forme exacte Beklædningslisterne slibes koniske for og agter.
  • Page 19 FIG. 4 DE TO HALVMODELLER HULL HALVES RUMPF HALBMODELL DEMI-COQUES Når begge skrogdele er bygget færdige og pud- When both hull parts are assembled and Nachdem die beiden Rumpfhälften fertig gebaut Lorsque les 2 parties de la coque son poncées set, limes de sammen.
  • Page 20 FIG. 5 F 635 RÆLING, ROR M.V. RAIL, RUDDER, ETC. RELING, RUDER, USW. RAMBARDES, GOUVERNAIL, ETC. De enkelte rælingslister bliver som vist anbragt Mount the railing strips on the finished hull as Die einzelnen Relingsleisten werden wie gezeigt Monter les rambardes sur la coque précedem- på...
  • Page 21 FIG. 6 OPBYGNING OG DÆKSUDRUSTNING CABIN AND DECK FITTING AUFBAUTEN UND DECKSAUSRÜSTUNG ACCASTILLAGE DE PONT ET DE CABINE. Disse figurer viser meget detaljeret opbygningen Assemble the parts as indicated in these de- Diese Figuren zeigen sehr detailiert die Montage Assembler les piéces comme indique sur ces af de enkelte dele.
  • Page 22 FIG. 7 KAJUIT EN DEKBESLAG TUGA ED ASSETTO DEL PONTI LA ESTRUCTURA Y EL EQUIPO DE LA ESTRUTURA E EQUIPAMENTO DO DECK CUBIERTA Stel de delen samen als aangegeven op deze Le figure mostrano dettagliatamente come Essas figuras mostram em muitos detalhes a gedetailleerde tekeningen.
  • Page 23 FIG. 8...
  • Page 24 FIG. 9 F 230 F 347 F 347 F 178 F 71 F 409 L: 50 mm F 64/1 B2-080 DÆKSUDRUSTNING DECK FITTING DECKAUSRÜSTUNGEN ACCASTILLAGE DE PONT Her vises monteringen af diverse dele. Mounting of the various fittings is shown. Hier wird der Zusammenbau diverser Details Le montage de différents accastillages est Placeringen af de forskellige enkeltdele fremgår...
  • Page 25 MASTER OG BOMME MASTS AND BOOMS MASTEN UND BÄUME MATS ET BOMES De enkelte master samles komplet, hver for sig, Assemble the masts individually and mount on Jeder Mast wird komplett zusammengebaut Assembler les mâts individuellement et les og rejses på dækket. the deck.
  • Page 26 Bow Sprit: ø3mm Mizzen Mast: ø4mm Main Mast: ø4,5mm 56 - Bow Sprit: ø5x132mm 60 - Mizzen Mast: ø5x206mm 57 - Main Mast: ø6x218mm F 39_20mm 66 - Bow Sprit: 5x5x22mm 66 - Mizzen Mast: 5x5x23mm 67 - Main Mast: 6x6x32mm...