Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
IT
Manuale dell'operatore
LRT-EX110, LRT-EX850
2-9
10-18
19-27
28-36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RedMax LRT-EX110

  • Page 1 LRT-EX110, LRT-EX850 Operator's manual ES-MX Manual del usuario 10-18 FR-CA Manuel d’utilisation 19-27 Manuale dell'operatore 28-36...
  • Page 2: Table Des Matières

    WARNING: This attachment may only be used together with the intended product, see Attachment overview 1. Cutter 11. Shaft (110 mm for LRT-EX110, 829 mm for LRT- EX850) 2. Grease nipple and plug for filling lubricant 12. Angle adjustment handle (LRT-EX850) 3.
  • Page 3: Safety Definitions

    Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the product. Always wear approved protective gloves. Always wear approved hearing protection and protective goggles or a visor. A breathing mask should be used when there is a risk of dust.
  • Page 4: Personal Protective Equipment

    • Ensure that no-one comes closer than 15 m while • If anything jams in the blades while you are working, you are working. switch off the engine and wait until it has stopped completely before cleaning the blades. Disconnect •...
  • Page 5: Hot Surface

    To do a check of the hand guard (LRT-EX110) The hand guard prevents hands from coming in contact with the moving blades, for example, if the operator loses grip on the front handle.
  • Page 6: Assembly

    Assembly To assemble the hand guard and loop CAUTION: The loop handle and hand handle (LRT-EX110) guard must not be fitted behind the arrow marked on the shaft. 1. Loosen the clutch sleeve’s two mounting bolts and 7. Fit the clutch sleeve and tighten the two mounting dismantle the clutch sleeve.
  • Page 7: Operation

    Operation To check before starting To change the hedge trimmer angle (LRT-EX110) 1. Inspect the working area. Remove any objects that could be thrown out. 1. Undo the knob. 2. Check the cutting attachment. Never use blades that are dull, cracked or damaged.
  • Page 8: Maintenance

    CAUTION: The gear housing must not be 2. Check that the hand guard (B) (LRT-EX110) is not filled completely with grease. The grease damaged. Replace the guard if necessary.
  • Page 9: Technical Data

    Note: New products are first filled with grease after approximately 20 hours of operation, and subsequently approximately every 60 hours of operation. Use special grease, no. 503 98 96-01. Technical data Technical data LRT-EX110 LRT-EX850 Weight Weight, kg/lbs 0.9/2.0 0.9/2.0...
  • Page 10 ADVERTENCIA: Este accesorio solo puede utilizarse en conjunto con el producto Vista general del accesorio 1. Cortadora 11. Eje (110 mm para LRT-EX110, 829 mm para LRT- EX850) 2. Boquilla de engrase y tapón para agregar lubricante 12. Mango de ajuste de ángulo (LRT-EX850) 3.
  • Page 11: Definiciones De Seguridad

    Lea atentamente el manual del usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones Use siempre guantes protectores antes de utilizar la máquina. aprobados. Use siempre protectores auriculares aprobados y gafas protectoras o un visor. Se debe utilizar una máscara respiratoria cuando exista riesgo de polvo.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad para el • Cuando apague el motor, mantenga las manos y los pies alejados del equipo de corte hasta que se haya funcionamiento detenido completamente. • Tenga cuidado con los trozos de ramas que puedan • Si se encuentra en una situación en la que no está salir eyectados durante el corte.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    para asegurarse de que funciona correctamente. Para comprobar las cuchillas Símbolos en el Consulte las instrucciones bajo el título Para asegurar resultados de corte óptimos es accesorioen la página10 para ver dónde están situados importante que la presión de contacto entre las cuchillas estos componentes en el producto.
  • Page 14: Montaje

    Para montar la protección para la mano 5. Ajuste la tuerca y el tornillo. No apriete en exceso. y el mango cerrado (LRT-EX110) 1. Afloje los dos pernos de montaje de la manga del embrague y desmonte la manga del embrague.
  • Page 15: Funcionamiento

    Para cambiar el ángulo del cortasetos Para utilizar el accesorio (LRT-EX110) 1. Realice movimientos oscilatorios de abajo hacia 1. Afloje la perilla. arriba cuando corte los costados.
  • Page 16: Mantenimiento

    2. Presione la unidad de corte contra el seto u otra 2. Ajuste el ángulo con ayuda del mango de la unidad superficie firme hasta establecer el ángulo de corte. requerido. 3. Apriete la perilla. 3. Apriete la perilla. ADVERTENCIA: No sujete la cabeza de corte al ajustar el ángulo.
  • Page 17: Datos Técnicos

    2. Compruebe que la protección para la mano (B) (LRT-EX110) no esté dañada. Reemplace la protección si es necesario. Para realizar el mantenimiento semanal Tenga en cuenta: Los productos nuevos se llenan...
  • Page 18 LRT-EX110 LRT-EX850 Nivel de potencia acústica, L dB (A) garantizada Niveles de ruido Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medi- do según las norma EN15503 dB(A) Equipado con un accesorio homologado (original) Niveles de vibración Niveles de vibración equivalentes (a ) en mangos, medidos según las normas EN ISO 22867, m/s...
  • Page 19: Description Du Produit

    AVERTISSEMENT : Cet outil peut être utilisé seulement avec le produit pour lequel Aperçu de l’outil 1. Fraise 11. Arbre de (110 mm pour LRT-EX110, 829 mm pour LRT-EX850) 2. Raccord de graissage et bouchon pour le remplissage du lubrifiant 12.
  • Page 20: Définitions Relatives À La Sécurité

    Lire attentivement le manuel d’utilisation et veiller à bien comprendre les instructions Portez toujours des gants de protection avant d’utiliser le produit. homologués. Portez toujours des protecteurs d'oreille homologués et des lunettes de protection ou une visière. Utilisez un masque respiratoire dans les environnements poussiéreux.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    Consignes de sécurité pour l’utilisation • Toujours placer le produit sur le sol quand il n’est pas utilisé. • Il est recommandé de consulter un expert en cas de • Ne pas couper trop près du sol. Des pierres et doute.
  • Page 22: Surface Chaude

    Pour vérifier le protège-main (LRT-EX110) Ce protège-main empêche la main d’entrer en contact avec les lames en mouvement, par exemple, si l’opérateur perd la prise sur la poignée avant.
  • Page 23: Pour Assembler Le Protège-Main Et Le Guidon En Boucle (Lrt-Ex110)

    Pour assembler le protège-main et le 6. Effectuer maintenant un réglage final pour obtenir une position de travail confortable. Serrer la vis. guidon en boucle (LRT-EX110) 1. Desserrer les deux boulons de fixation du manchon d’embrayage et démonter le manchon d’embrayage.
  • Page 24: Fonctionnement

    Pour modifier l’angle du taille-haie 7. Assurez-vous que la poignée et que les fonctions de sécurité sont en bon état d’utilisation. N’utilisez (LRT-EX110) jamais un produit dont une pièce est manquante ou ayant été modifié contrairement aux spécifications. 1. Dévisser le bouton.
  • Page 25: Pour Modifier L'angle Du Taille-Haie (Lrt-Ex850)

    2. Appuyer l’unité de coupe contre le bord ou une autre 2. Régler l’angle à l’aide du guidon sur l’unité de coupe. surface dure quelconque pour la régler à l’angle désiré. 3. Serrer le bouton. 3. Serrer le bouton. AVERTISSEMENT : Ne pas tenir la tête de coupe lors du réglage de l’angle.
  • Page 26: Pour Effectuer L'entretien Hebdomadaire

    1. Utiliser un graisseur pour remplir de graisse. le moteur tourne au ralenti ou lorsque l’étrangleur se trouve en position de démarrage. 2. S’assurer que le protège-main (B) (LRT-EX110) est en bon état. Remplacer le protège-main au besoin. Pour effectuer l’entretien hebdomadaire Remarque : Les produits neufs sont remplis de graisse la première fois après environ 20 heures...
  • Page 27 LRT-EX110 LRT-EX850 Niveau de puissance acoustique garanti L dB(A) Niveaux de bruit Niveau de pression sonore équivalent à l’oreille de l’utilisateur me- suré selon la norme EN15503, dB(A) Équipé avec accessoires approuvés (origine) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations équivalents (a ) au niveau des poignées, mesurés selon la norme EN ISO 22867, en m/s...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    Panoramica dell'accessorio 1. Tagliente 10. Raccordo dell’albero 2. Ingrassatore e tappo per il rabbocco del lubrificante 11. Albero (110 mm per LRT-EX110, 829 mm perLRT- EX850) 3. Riduttore angolare 12. Impugnatura regolazione angolatura (LRT-EX850) 4. Impugnatura anteriore 5. Vite di fissaggio per protezione della mano 6.
  • Page 29: Simboli Sull'accessorio

    Simboli sull'accessorio Le frecce indicano i limiti entro i quali viene fissato l’attacco dell’impugnatura. L’uso negligente o improprio di questo prodotto può provocare lesioni gravi o mortali all’operatore o a terzi. Prima di usare il prodotto, leggere Utilizzare sempre guanti protettivi omologati. attentamente il Manuale dell'operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto.
  • Page 30 Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo • Poggiare sempre il prodotto a terra durante le pause. • Non operare troppo vicini al suolo. Pietre o altri corpi • Se si è incerti riguardo a come procedere, rivolgersi estranei potrebbero venir lanciati in aria. a un esperto.
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    Controllo della protezione della mano (LRT-EX110) La protezione della mano evita il contatto involontario Istruzioni di sicurezza per la con i coltelli durante il lavoro, ad esempio nel caso in cui manutenzione l'operatore perda il controllo dell'impugnatura anteriore.
  • Page 32: Montaggio

    • Utilizzare esclusivamente ricambi originali per le riparazioni. Montaggio Montaggio della protezione della mano 6. Regolare ulteriormente per ottenere una posizione di lavoro comoda. Serrare la vite. e dell'impugnatura ad anello (LRT- EX110) 1. Allentare i due bulloni di fissaggio del manicotto della frizione e smontarlo.
  • Page 33: Controlli Prima Dell'avviamento

    Non usare mai un Modifica dell'angolatura del tagliasiepi prodotto che manchi di qualche componente o modificato rispetto alle specifiche. (LRT-EX110) Utilizzo dell'accessorio 1. Svitare la manopola. 1. Durante il taglio delle sezioni laterali lavorare con movimenti oscillanti dal basso verso l'alto.
  • Page 34: Manutenzione

    2. Spingere il gruppo di taglio contro la siepe o altra 2. Regolare l’angolazione utilizzando l’impugnatura del superficie stabile fino a ottenere l’angolazione gruppo di taglio. desiderata. 3. Serrare la manopola. 3. Serrare la manopola. AVVERTENZA: Non afferrare il gruppo di taglio durante l’impostazione dell’angolatura.
  • Page 35: Manutenzione Settimanale

    1. Controllare che i coltelli (A) non si muovano col 1. Iniettare il grasso con un’apposita siringa. motore al minimo oppure con il comando dell'aria in posizione di avviamento. 2. Verificare che la protezione della mano (LRT-EX110) non sia danneggiata. Sostituire la protezione se necessario. Manutenzione settimanale...
  • Page 36 LRT-EX110 LRT-EX850 Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica equivalente, all'udito dell'utente, misura- to secondo EN15503 dB(A) Accessorio approvato (originale) in dotazione Livelli di vibrazioni Livelli di vibrazione equivalenti (a ) sulle impugnature, misurati in base alla norma EN ISO 22867, in m/s...
  • Page 37 442 - 002 -...
  • Page 38 442 - 002 -...
  • Page 39 442 - 002 -...
  • Page 40 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine Istruzioni originali 1159475-38 2018-01-04...

Ce manuel est également adapté pour:

Lrt-ex850

Table des Matières