The product is only designed for cutting branches and appearance of the products without prior notice. twigs. Intended use WARNING: This attachment may only be used together with the intended product, Attachment overview for LRT-EX200 (for gasoline products only) 1472 - 002 - 11.11.2020...
1. Blade 7. Transport guard 2. Gearbox 8. Hex key 3. Position adjustment handle 9. Operator's manual 4. Grease nipple 10. Handguard 5. Handle 11. Front handle 6. Shaft Attachment overview for LRT-EX860 1. Blade Use a protective helmet in locations where 2.
Page 4
Use heavy-duty slip-resistant boots. Use approved protective gloves. There is no electrical insulation in this product. If the product touches or comes near high voltage power lines, it can cause serious injury or death to the operator. Electricity can move between different objects by a curve.
California Proposition 65 WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Safety Safety definitions General safety instructions Warnings, cautions and notes are used to point out WARNING: Read all safety warnings specially important parts of the manual.
Page 6
• Never work from a ladder, stool or any other raised • The gearbox becomes hot when the product has position that is not fully secured. been in use. Do not touch the gearbox to prevent injury. Safety instructions for hedge trimmer attachments •...
• Dress Properly – Do not wear loose clothing or • Always wear protective, non-slip boots. jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. •...
Assembly To assemble the hand guard and loop 5. Fit the nut and screw. Do not overtighten. handle (LRT-EX200) 1. Loosen the 2 screws and remove the coupling. 6. Now make a final adjustment to give yourself a comfortable working position. Tighten the screw.
To install the harness support hook 3. Install the screw to attach the harness support hook. (LRT-EX860) 4. Adjust the position of the harness support hook until the product is balanced and easy to use. 1. Remove the screw to release the holder of the harness support hook.
Page 10
5. Make sure that the end of the cutting equipment b) Push the end of the cutting unit against a stable does not touch the ground. surface. 4. Release the position adjustment handle to lock the cutting unit. 6. Be careful and work slowly until all the branches are 5.
If you need further information please 2. Examine that the hand guard (B) (applicable for contact your service workshop. LRT-EX200 with gasoline powered units) is not damaged. Replace the guard if necessary. To perform maintenance on the attachment...
Page 12
• Use Redmax special grease. Speak to your servicing 2. Put the combination wrench in the gearbox and turn dealer for more information. clockwise and counterclockwise. Make sure that the blades move freely. • Add the grease through the grease nipple.
Technical data Technical data for gasoline operated product LRT-EX200 LRT-EX860 Weight Weight, kg Blades Type Double-sided Double-sided Cutting length, mm Cutting speed, cuts/min 4400 4400 Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Noise levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured ac-...
EN ISO 12100:2010, EN ISO 10517:2019, EN ISO 50581:2012, CISPR 12:2009 Redmax, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, +46-36-146500, declares that the hedge trimmer SE-750 07 Uppsala has performed voluntary type attachments Husqvarna AB LRT-EX200, LRT-EX860 examination on behalf of Husqvarna AB.
325iLK+LRT-EX860 Type Double sided Cutting length, mm Cutting speed, cuts/min 4000 Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Noise levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN15503 dB(A) Equipped with approved accessory (original) Vibration levels Equivalent vibration levels (a...
Safety instructions for maintenance Read the warning instructions that follow before you use you have a battery operated product, remove the the product. battery. • Always wear heavy-duty gloves when repairing the • Always stop the product before you work on any part cutting attachment.
DANGER - Keep sufficient distance away from electrical power lines. This product is not electrically insulated. If the product touches or comes close to high-voltage power lines it could lead to death or serious bodily injury. Electricity can jump from one point to another by arcing.
DANGER - This product is not electrically insulated. If the product touches or comes close to high-voltage power lines it could lead to death or serious bodily injury. Electricity can jump from one point to another by arcing. The higher the voltage, the greater the distance electric- ity can jump.
Page 19
• Watch out for stumps of branches that can be thrown out during cutting. • Always lay the product on the ground when you are not using it. • Do not cut too close to the ground. Stones and other objects can be thrown out.
Contenido Introducción..............20 Datos técnicos del producto que funciona con batería................34 Seguridad..............24 Descripción de la máquina........... 35 Montaje................. 27 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento..35 Funcionamiento............28 Símbolos que aparecen en el accesorio y en la Mantenimiento.............. 30 unidad de alimentación..........35 Datos técnicos..............
Page 21
Descripción general del accesorio para LRT-EX200 (solo productos que funcionan con gasolina) 1. Hoja 7. Protección para transporte 2. Caja de cambios 8. Llave hexagonal 3. Mango de ajuste de posición 9. Manual del usuario 4. Boquilla de engrase 10. Guardamanos 5.
Descripción general del accesorio para LRT-EX860 1. Hoja Este producto cumple con las directivas 2. Caja de cambios CE pertinentes. 3. Mango de ajuste de posición 4. Boquilla de engrase 5. Manilla Detenga el producto completamente 6. Eje antes de tocar la herramienta de corte. 7.
Page 23
Este producto no cuenta con un aislamiento eléctrico. Si el producto entra en contacto con el tendido eléctrico de alta tensión o se acerca a él, puede provocar lesiones graves o fata- les al operador. La electricidad puede conducirse entre distintos objetos por una curva. A mayor voltaje, mayor es la distancia a la que la electricidad puede conducirse.
Propuesta 65 de California WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Seguridad Definiciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para ADVERTENCIA: Lea todas las señalar las piezas particularmente importantes del...
Page 25
• Nunca permita que otras personas utilicen el Desconecte el sombrerete de bujía de la bujía. producto sin asegurarse primero de que hayan Compruebe que el producto no esté dañado. Repare comprendido el contenido del manual de usuario. cualquier daño. •...
Equipo de protección personal uso cerca de este puede provocar daños graves o sacudidas eléctricas que pueden ser fatales. ADVERTENCIA: • Siempre utilice ambas manos cuando opere el Lea atentamente cortasetos de alcance extendido. Sostenga el las instrucciones de advertencia siguientes cortasetos de alcance extendido con ambas manos antes de usar el producto.
Para montar la protección para la mano 2. Monte la protección para la mano y el mango cerrado atornillándolos juntos. Preste atención a la y el mango cerrado (LRT-EX200) hora de alinear los orificios en ambas partes. 1. Afloje los 2 tornillos y retire el acoplamiento.
5. Ajuste la tuerca y el tornillo. No apriete en exceso. 7. Coloque la manga del embrague y apriete los dos tornillos de montaje. Para instalar el gancho de sujeción del arnés (LRT-EX860) 1. Retire el tornillo para liberar el soporte del gancho de sujeción del arnés.
Page 29
Para hacer funcionar el producto 2. Tire la palanca de ajuste de posición hacia abajo. 1. Arránquelo cerca del suelo y mueva el producto a lo largo del seto cuando corte en los costados. 3. Incline la unidad de corte a la posición correcta. Realice uno de los siguientes pasos: a) Utilice la manija.
4. Incline la unidad de corte hasta la posición 4. Mantenga presionado el botón (B). correspondiente. 5. Tire del equipo de corte (C) directamente del acoplamiento. 6. Asegúrese de que el equipo de corte y el producto no se muevan durante el transporte. Para poner el producto en posición de transporte 5.
Page 31
El primer relleno de grasa de los productos nuevos se debe realizar después de aproximadamente 20 horas de funcionamiento. • Utilice la grasa especial de Redmax. Póngase en contacto con su taller de servicio para obtener más información. • Agregue la grasa a través de la boquilla de engrase.
Datos técnicos Datos técnicos del producto que funciona con gasolina LRT-EX200 LRT-EX860 Peso Peso, kg Cuchillas Tipo Doble cara Doble cara Longitud de corte, mm Velocidad de corte, cortes/min 4400 4400 Emisiones sonoras Nivel de potencia acústica, medido en dB (A) Nivel de potencia acústica garantizada L...
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, +46-36-146500, declara que los accesorios de SE-750 07 Uppsala ha realizado el examen de tipo cortasetos Husqvarna AB LRT-EX200, LRT-EX860 con voluntario en representación de Husqvarna AB. El números de serie a partir del 2020 en adelante (el año certificado tiene el número: SEC/20/2548.
Datos técnicos del producto que funciona con batería 325iLK+LRT-EX860 Peso Peso, kg 3,7+2,7 Cuchillas Tipo Doble cara Longitud de corte, mm Velocidad de corte, cortes/min 4000 Emisiones sonoras Nivel de potencia acústica, medido en dB (A) Nivel de potencia acústica garantizada L dB (A) Niveles de ruido Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medido según las nor-...
Descripción de la máquina Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo Nota: Este manual aborda las unidades de de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de alimentación que funcionan tanto con gasolina como modificar el diseño y el aspecto de los productos sin con baterías.
PELIGRO: manténgase a una distancia suficiente del tendido eléctrico. Este producto no tie- ne aislamiento eléctrico. Si el producto entra en contacto o se acerca al tendido eléctrico de alta tensión, puede provocar daños físicos graves o fatales. La electricidad puede transmitir- se de un punto a otro mediante la formación de arcos eléctricos.
PELIGRO: este producto no tiene aislamiento eléctrico. Si el producto entra en contacto o se acerca al tendido eléctrico de alta tensión, puede provocar daños físicos graves o fatales. La electricidad puede transmitirse de un punto a otro mediante la formación de arcos eléctri- cos.
Page 38
• Utilice siempre las dos manos para sostener el producto. Mantenga el producto al lado de su cuerpo. • Utilice la mano derecha para controlar el gatillo de aceleración/alimentación. • Asegúrese de que las manos y los pies no se acerquen al equipo de corte cuando el motor esté...
Table des matières Introduction..............39 Caractéristiques techniques du produit à batterie..54 Sécurité.................43 Caractéristiques techniques du produit à batterie..54 Montage................47 Description du produit...........55 Fonctionnement............48 Consignes de sécurité pour la maintenance....55 Entretien............... 50 Symboles sur l’accessoire et sur l’unité motrice... 55 Caractéristiques techniques.........
Vue d’ensemble des accessoires pour LRT-EX200 (pour les produits à essence seulement) 1. Lame 7. Dispositif de protection pour le transport 2. Boîte d’engrenages 8. Clé hexagonale 3. Poignée de réglage de la position 9. Manuel d’utilisation 4. Raccord de graissage 10.
Vue d’ensemble des accessoires pour LRT-EX860 1. Lame Le produit est conforme aux directives UE 2. Boîte d’engrenages en vigueur. 3. Poignée de réglage de la position 4. Raccord de graissage 5. Poignée Arrêter complètement le produit avant de 6. Arbre toucher à...
Page 42
Ce produit n'est doté d’aucune isolation électrique. Si le produit touche des lignes à haute tension ou est utilisé à proximité de celles-ci, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. L’électricité peut se transmettre entre des objets différents par une courbe. Plus la tension est élevée, plus l’électricité...
Remarque : Les autres symboles et autocollants apposés sur le produit se rapportent aux exigences en matière de certification pour certains marchés. Proposition 65 de la Californie WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Conserver ces instructions et • Lorsque le moteur est coupé, gardez les mains et les pieds à l’écart de l’outil de coupe jusqu’à ce qu’il soit avertissements pour consultation complètement arrêté. ultérieure. • Faire attention aux éclats de bois pouvant être projetés pendant la coupe.
pourraient agir comme conducteur et électrocuter • Ranger les appareils inutilisés à l'intérieur – lorsqu'ils l’utilisateur. ne sont pas utilisés, les appareils doivent être rangés à l'intérieur, dans un endroit sec et en • Maintenir tous les câbles et cordons d’alimentation à hauteur ou verrouillé, hors de portée des enfants.
Page 46
Cette section décrit l’équipement de sécurité du produit, 5. S’assurer que les vis des lames sont bien serrées. son but et la façon d’en effectuer les inspections et l’entretien afin de s’assurer qu’il fonctionne Pour effectuer une vérification du pignon conique et de correctement.
Montage Pour assembler le protège-main et le MISE EN GARDE : Ne pas guidon en boucle (LRT-EX200) monter la poignée en boucle et le protège-main à l’arrière de la flèche 1. Desserrer les deux vis et retirer le raccord marquée sur l’arbre.
Fonctionnement Avant d’utiliser le produit Utilisation du produit • Examiner la zone de travail et retirer tout objet libre. 1. Démarrer à proximité du sol et déplacer le produit en même temps le long de la haie lorsqu’on coupe les •...
2. Tirez vers le bas sur la poignée de réglage de la 3. Tirez vers le bas sur la poignée de réglage de la position. position. 4. Incliner l’unité de coupe dans la position appropriée. 3. Incliner l’unité de coupe dans la position correcte. Utiliser l’une des procédures suivantes.
Les nouveaux produits sont d’abord remplis de graisse après environ 20 heures de fonctionnement. • Utiliser de la graisse spéciale Redmax. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec 1. S’assurer que les lames (A) ne bougent pas lorsque votre centre de services.
• Ajouter de la graisse par le raccord de graissage. 2. Placer la clé à usages multiples dans la boîte de vitesses et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, puis dans le sens inverse. Vérifier que les lames bougent librement. MISE EN GARDE : Ne pas remplir complètement la boîte de vitesses.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du produit à essence LRT-EX200 LRT-EX860 Poids Poids, kg Barre de coupe Type Double Double Longueur de coupe, mm Vitesse de découpe, coupes/min 4 400 4 400 Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré en dB (A)
à essence EN ISO 12100:2010, EN ISO 10517:2019, EN ISO 50581:2012, CISPR 12:2009 Redmax, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46‐36‐ RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, 146500, déclare que l’équipement de coupe du taille- SE-750 07 Uppsala a effectué un examen de type haie Husqvarna AB LRT-EX200, LRT-EX860 des volontaire au nom de Husqvarna AB.
Caractéristiques techniques du produit à batterie 325iLK+LRT-EX860 Poids Poids, kg 3,7 + 2,7 Barre de coupe Type Double tranchant Longueur de coupe, mm Vitesse de découpe, coupes/min 4000 Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré en dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti L dB(A) Niveaux de bruit Niveau de pression sonore équivalent à...
Description du produit Nous avons une politique de développement continu et Remarque : Ce manuel traite des unités motrices à nous réservons donc le droit de modifier la conception et essence et des unités électriques alimentées par l’apparence des produits sans préavis. batterie.
DANGER – Maintenir une distance suffisante par rapport aux lignes électriques. Ce produit n’est pas isolé électriquement. Si le produit touche des lignes à haute tension ou est utilisé à proximité de celles-ci, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures très graves. L’électri- cité...
DANGER – Ce produit n’est pas isolé électriquement. Si le produit touche des lignes à haute tension ou est utilisé à proximité de celles-ci, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures très graves. L’électricité peut être transmise d’un point à un autre par le phénomène d’arc électrique.
Page 58
• Toujours tenir le produit à deux mains. Tenir le produit sur le côté du corps. • Utiliser la main droite pour commander l’accélérateur ou la gâchette de puissance. • Lorsque le moteur tourne, garder les mains et les pieds à l’écart de l’accessoire de coupe. •...