Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Informations d'identification
Noter les informations suivantes :
Numéro de série du système (apposé sur le support de TRIM)
Numéro de série du propulseur d'étrave
Numéro d'identification de la coque (HIN)
Constructeur du bateau
Les numéros de série permettent au fabricant de répertorier par codes les nombreux détails
techniques correspondant à l'ensemble de propulsion Mercury MerCruiser®. Lors de tout contact
d'un revendeur Mercury MerCruiser à propos d'un entretien, toujours préciser les numéros de
modèle et de série.
Les descriptions et les caractéristiques techniques indiquées dans les présentes sont applicables
à la date de délivrance du bon à tirer. Mercury Marine se réserve le droit d'arrêter la production
de certains modèles à tout moment, ainsi que de modifier des caractéristiques et des conceptions
sans préavis ni obligation.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis. Imprimé aux États-Unis.
©2008, Mercury Marine
Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision
Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Bravo Two, Pro
Max, OptiMax, Sport-Jet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, Total
Command, VesselView, M avec un logo en forme de vagues, Mercury avec un logo en forme de
vagues et le logo SmartCraft sont des marques déposées de Brunswick Corporation. Le logo
Mercury Product Protection est une marque de service déposée de Brunswick Corporation.
Bienvenue
Ce produit constitue l'un des meilleurs ensembles de propulsion disponibles. Il intègre de
nombreuses caractéristiques assurant une utilisation facile et une longue durée de vie.
Avec un entretien et une maintenance corrects, ce produit offrira d'excellentes performances
pendant de nombreuses saisons de navigation. Afin de bénéficier de performances optimales et
d'une utilisation sans incident, lire ce manuel dans son intégralité.
Le manuel d'utilisation, d'entretien et de garantie contient des instructions spécifiques à
l'utilisation et à la maintenance de ce produit. Il est conseillé de conserver ce manuel avec le
produit afin de pouvoir y faire rapidement référence en cours de navigation.
Merci d'avoir acheté un produit Mercury MerCruiser. Bonne navigation !
Message relatif à la garantie
Le produit acheté est assorti d'une garantie limitée de Mercury Marine ; les conditions de la
garantie sont indiquées dans les sections de ce manuel relatives à la garantie. La déclaration de
garantie contient une description des éléments couverts et exclus, l'indication de la durée de la
couverture, la meilleure façon d'obtenir une couverture, d'importants dénis et limitations de
responsabilité, et d'autres informations relatives à la garantie. Consulter ces informations
importantes.
Numéro de série du propulseur de tableau arrière
Modèle du bateau
Date d'achat
Version d'étalonnage du logiciel
Modèle de moteur
Longueur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine Total Command

  • Page 1 Les descriptions et les caractéristiques techniques indiquées dans les présentes sont applicables à la date de délivrance du bon à tirer. Mercury Marine se réserve le droit d'arrêter la production de certains modèles à tout moment, ainsi que de modifier des caractéristiques et des conceptions sans préavis ni obligation.
  • Page 2 à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
  • Page 3 Tout au long de ce manuel, ainsi que sur l'ensemble de propulsion, des AVERTISSEMENTS et des MISES EN GARDEaccompagnées du symbole d'avertissement peuvent être utilisés pour attirer l'attention du monteur/de l'opérateur sur certaines consignes relatives à une intervention ou une manœuvre particulière qui pourrait constituer un danger si elle n'était pas effectuée correctement ou conformément aux principes de sécurité.
  • Page 5: Table Des Matières

    États‑Unis et du Canada.......2 Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Total Command............6 Pupitre..............7 Manette............6 Section 3 - Bateau à flot Tableau de fonctionnement—Total Command. . .10 Témoins du système........12 Fonctionnement du système Total Command..10 Témoin d'état..........12 Généralités..........10 Témoin de capacité........13 Démarrage du système.......10...
  • Page 6 Section 7 - Dépannage Guide de dépannage.........32 Témoin de capacité allumé........33 Système Total Command inopérant....32 Témoin de panne allumé ........33 Propulseur inopérant......... 32 Le bateau ne réagit pas comme prévu aux commandes............32 Section 8 - Informations concernant l’assistance à la clientèle Service après vente...........36...
  • Page 7 Section 1 - Garantie Section 1 - Garantie Table des matières Garantie du système Total Command....2 Garantie limitée Mercury MerCruiser Enregistrement de la garantie : États‑Unis et (Systèmes Total Command uniquement) Canada............2 ..............3 Enregistrement de la garantie : Hors des Transfert de garantie........4...
  • Page 8: Garantie Du Système Total Command

    à l'usine au moment de la vente du produit neuf. L'enregistrement du système Total Command s'effectue au moment où l'ensemble de propulsion Mercury MerCruiser ou Cummins Diesel est enregistré auprès de Mercury MerCruiser ou Cummins MerCruiser Diesel.
  • Page 9: Garantie Limitée Mercury Mercruiser (Systèmes Total Command Uniquement)

    Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu et uniquement une fois que le processus d'inspection avant livraison spécifié par Mercury Marine a été suivi et documenté. Pour bénéficier de la garantie, le produit doit avoir été...
  • Page 10: Transfert De Garantie

    équipements du bateau pour accéder au produit, ne sont pas non plus couvertes par cette garantie. Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de déclarations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 11: Section 2 - Se Familiariser Avec L'ensemble De Propulsion

    Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion Table des matières Total Command..........6 Pupitre ............7 Manette ............6 90-879355D09 AVRIL 2008 Page 5...
  • Page 12: Total Command

    à l'aide de la manette. Le système Total Command offre également un pupitre auxiliaire dédié à la commande des propulseurs. La section suivante offre une vue d'ensemble du système Total Command. Pour obtenir un complément d'informations sur le fonctionnement du système Total Command, consulter...
  • Page 13 Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion La réaction du bateau est proportionnelle à l'action de déplacement avant-arrière et de pivotement de la manette. Plus la manette s'éloigne du centre, plus la poussée qui s'applique au bateau dans cette direction est élevée.
  • Page 14 S'allume pour indiquer l'activation du système Total Command Témoin de panne S'allume pour indiquer qu'une panne affectant le système Total Command a été détectée Témoin de capacité Indique la capacité de propulsion restante Bouton de propulseur de poupe bâbord Déplace la poupe à...
  • Page 15 Table des matières Tableau de fonctionnement—Total Command Témoins du système ......... 12 ................. 10 Témoin d'état ........12 Fonctionnement du système Total Command Témoin de capacité ......13 ................. 10 Témoin de panne ......... 13 Généralités..........10 Distinction témoin d'état clignotant / témoin de Démarrage du système......10...
  • Page 16: Tableau De Fonctionnement-Total Command

    Arrêter immédiatement le moteur lorsque le bateau se trouve à proximité de baigneurs. Le système Total Command est un dispositif à manette destiné à aider l'opérateur à manœuvrer le bateau dans les espaces restreints, tels qu'une marina, etc. Il permet une commande coordonnée des deux moteurs principaux avec celle des propulseurs électriques d'étrave et de poupe, permettant à...
  • Page 17: Informations De Base Relatives Au Système

    être à la fois pivotée et inclinée pour faire tourner le bateau en cours de déplacement. Le bateau ne peut pas être déplacé en crabe à l'aide de la manette. Le système Total Command convertit les mouvements en diagonale de la manette en déplacement vers l'avant, vers l'arrière ou latéral.
  • Page 18: Informations Avancées Relatives Au Système

    Le système Total Command est désactivé. Allumé Le système Total Command est activé et opérationnel. Clignotant Le système Total command est activé, mais la manette n'est pas disponible, les propulseurs pouvant alors ne pas tous être opérationnels. Page 12 90-879355D09 AVRIL 2008...
  • Page 19: Témoin De Capacité

    La capacité est insuffisante pour un ou deux propulseurs et la manette n'est plus disponible tant que la capacité n'est pas rétablie La meilleure méthode pour rétablir la capacité consiste à laisser le système Total Command inutilisé avec les moteurs en marche, le temps nécessaire à la recharge des batteries et au refroidissement des propulseurs.
  • Page 20: Distinction Témoin D'état Clignotant / Témoin De Capacité Clignotant Ou Allumé En Continu

    Distinction témoin d'état clignotant / témoin de capacité clignotant ou allumé en continu Si le système Total Command est activé mais qu'une condition de fonctionnement quelconque n'est pas satisfaite, la manette est désactivée et le témoin d'état vert clignote. Ce cas de figure est à...
  • Page 21 Section 3 - Bateau à flot Mouvement Action de la manette Réaction du bateau (illustré de gris clair à gris foncé) Déplacement du bateau vers l'avant 25928 34457 Déplacement du bateau vers l'arrière 25927 34458 Déplacement du bateau à tribord sans pivoter 25929 34459 Déplacement du bateau à...
  • Page 22 Section 3 - Bateau à flot Mouvement Action de la manette Réaction du bateau (illustré de gris clair à gris foncé) Pivotement du bateau dans le sens horaire 25921 34461 Pivotement du bateau dans le sens anti-horaire 25920 34462 Pivotement du bateau dans le sens horaire par rapport à son étrave 33912 34463 Pivotement du bateau dans le sens horaire par rapport à...
  • Page 23 Section 3 - Bateau à flot Mouvement Action de la manette Réaction du bateau (illustré de gris clair à gris foncé) Déplacement du bateau dans le sens horaire par rapport à sa poupe 33914 34035 Déplacement du bateau en marche arrière à tribord 33913 34036 Déplacement du bateau en marche avant à...
  • Page 24: Manœuvrer Avec Le Pupitre

    à proximité de baigneurs. Pour manœuvrer le bateau avec le pupitre : 1. Activer le système Total Command. 2. Appuyer sur les boutons du pupitre dont les flèches représentent la direction de déplacement souhaitée, ou appuyer sur les boutons des angles opposés pour faire tourner le bateau dans la direction souhaitée.
  • Page 25 Section 3 - Bateau à flot Mouvement Action du pupitre Réaction du bateau (illustré de gris clair à gris foncé) Déplacement du bateau à bâbord sans pivoter 33905 25931 Pivotement du bateau dans le sens horaire 33906 25921 Pivotement du bateau dans le sens anti-horaire 33907 25920 Pivotement du bateau dans le sens horaire par rapport à...
  • Page 26 Section 3 - Bateau à flot Mouvement Action du pupitre Réaction du bateau (illustré de gris clair à gris foncé) Pivotement du bateau dans le sens horaire par rapport à sa poupe 33911 33914 Page 20 90-879355D09 AVRIL 2008...
  • Page 27 Section 4 - Caractéristiques Section 4 - Caractéristiques Table des matières Batteries............22 Propulseurs............22 Fusibles............22 90-879355D09 AVRIL 2008 Page 21...
  • Page 28: Batteries

    Section 4 - Caractéristiques Batteries Les batteries doivent au minimum répondre aux spécifications suivantes pour assurer un fonctionnement correct du système Total Command. Paramètre Caractéristiques Tension de sortie totale Deux batteries de 12 V utilisées en série pour fournir une tension totale de 24 V à chaque propulseur.
  • Page 29 Section 5 - Maintenance Section 5 - Maintenance Table des matières Responsabilités du propriétaire et de l'opérateur Composants du système de charge de Total ................. 24 Command...........25 Calendrier de maintenance......24 Maintenance du moteur de propulseur.... 25 Maintenance du système......... 24 Maintenance générale .......
  • Page 30: Responsabilités Du Propriétaire Et De L'opérateur

    Section 5 - Maintenance Responsabilités du propriétaire et de l'opérateur Le présent manuel couvre uniquement le système Total Command, et ne traite pas de la maintenance des moteurs, organes de transmissions, ni d'autres composants ou systèmes utilisés sur le bateau.
  • Page 31: Manette Et Pupitre

    Composants du système de charge de Total Command Le système de charge de Total Command se compose des alternateurs des moteurs et peut inclure un convertisseur (CC/CC) 12 V CC vers 24 V CC. Veiller à ce que toutes les connexions soient propres et fermement serrées.
  • Page 32: Relais

    Section 5 - Maintenance Le moteur électrique doit être conservé dans un lieu exempt d'humidité et ventilé. Relais Vérifier les surfaces de contact du relais, et le remplacer si nécessaire. Balais Déposer le moteur et éliminer la poussière des balais du moteur à l'air comprimé. Ce faisant, inspecter le moteur et plus particulièrement l'état des balais.
  • Page 33: Maintenance De La Jambe De Propulseur

    Section 5 - Maintenance 5. Retirer l'axe d'hélice de l'arbre d'hélice. Axe d'hélice Arbre d'hélice Couvre-joint spi en acier inoxydable Jambe d'entraînement 34042 Maintenance de la jambe de propulseur La jambe d'entraînement en matériau composite est lubrifiée à vie. L'huile ne doit pas être remplacée périodiquement.
  • Page 34 Section 5 - Maintenance 3. Poser l’hélice. Faire tourner l'hélice jusqu'à ce qu'elle soit correctement en place sur l'axe d'hélice. Dans le cas d'un modèle double hélice, placer les hélices de manière à ce que les pales d'une hélice soient intercalées par rapport à celles de l'autre hélice. Arbre d'hélice Moyeu d'hélice 34041...
  • Page 35 Section 6 - Entreposage Section 6 - Entreposage Table des matières Entreposage du système Total Command..30 Batterie............. 30 90-879355D09 AVRIL 2008 Page 29...
  • Page 36: Section 6 - Entreposage

    Section 6 - Entreposage Entreposage du système Total Command Se reporter au manuel du propriétaire et de l'opérateur du bateau pour plus d'informations sur la préparation du bateau pour l'entreposage à long terme, et se reporter aux manuels du propriétaire et de l'opérateur appropriés pour plus d'informations sur l'entreposage du moteur et de la transmission.
  • Page 37 Section 7 - Dépannage Table des matières Guide de dépannage........32 Témoin de capacité allumé......33 Système Total Command inopérant....32 Témoin de panne allumé ........ 33 Propulseur inopérant........32 Le bateau ne réagit pas comme prévu aux commandes............. 32...
  • Page 38: Section 7 - Dépannage

    Vérifier si toutes les conditions de fonctionnement sont réunies. Se reporter à la section Fonctionnement du système Total Command. • Vérifier si le système Total Command est activé. La DEL verte doit être allumée. Pupitre • Vérifier le témoin de capacité. L'extinction de la DEL indique une pleine capacité.
  • Page 39: Témoin De Capacité Allumé

    Les moteurs approchent de la surchauffe ou les batteries commencent à se décharger excessivement. La manette peut devenir capacité se met à indisponible à tout moment. Cesser d'utiliser temporairement le système Total Command et laisser les moteurs refroidir et les clignoter batteries se recharger.
  • Page 40 Section 7 - Dépannage Notes : Page 34 90-879355D09 AVRIL 2008...
  • Page 41 Table des matières Service après vente......... 36 Résolution d’un problème ......37 Réparations locales ........36 Centres d'entretien de Mercury Marine ..37 Réparations non locales ......36 Commande de documentation......38 Vol de l'ensemble de propulsion ....36 États‑Unis et Canada ........ 38 Attention requise après immersion ....
  • Page 42: Service Après Vente

    Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
  • Page 43: Résolution D'un Problème

    2. Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
  • Page 44: Commande De Documentation

    Pour de plus amples informations sur la documentation complémentaire disponible au sujet d’un ensemble de propulsion Mercury MerCruiser particulier et sur les modalités de commande cette documentation, contacter le revendeur le plus proche ou : Mercury Marine Publications P.O. BOX 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 (920) 929-5110 Télécopie (920) 929-4894...

Table des Matières