Filtrowane powietrze jest wtłaczane do osłon głowy z góry (oprócz
masek, gdzie jest wtłaczane z części twarzowej). Prawidłowo osadzona
osłona głowy, uszczelniona wokół twarzy, w kombinacji ze strumieniem
dostarczanego powietrza powoduje wytworzenie niewielkiego nadciśni-
enia w części twarzowej, które nie dopuszcza do przedostania się pyłu i
innych zanieczyszczeń do strefy oddechowej użytkownika.
Najbardziej odpowiednią kombinację osłony głowy z elementem fil-
trowentylacyjnym określa się w zależności od rodzaju i koncentracji
szkodliwych substancji w środowisku pracowniczym i według wykony-
wanej pracy. Cały asortyment umożliwia wybranie odpowiedniej osłony
dla większości aplikacji przemysłowych.
2. Typy osłon głowy CleanAIR®
Produkt
CA–3 - Tarcza ścierna/
ochronna
CA–4 - Kask bezpieczeńst-
wa
CA-5 - Półmaska
3. Podstawowe instrukcje odnośnie zastosowa-
nia
Proszę uważnie przeczytać i dotrzymywać zaleceń niniejszej Instrukcji za-
stosowania. Użytkownik musi być doskonale zapoznany z prawidłowym
sposobem zastosowania środka ochronnego.
• Użytkownik musi znać rodzaje zanieczyszczeń i ich koncentrację w
otaczającym powietrzu.
• Koncentracja tlenu w otoczeniu pracownika stosującego system fil-
tracyjny nie może spaść w Europie poniżej 17%. W Holandii, Belgii,
UK, Australii i Nowej Zelandii nie może spaść poniżej 19%. Dla pozo-
stałych państw proszę się zapoznać z ich wymogami.
• Proszę nie używać w środowisku wybuchowym.
• Proszę dotrzymywać zalecenia samej Instrukcji zastosowania ele-
mentów filtracyjnych Clean-AIR i Instrukcji zastosowania filtrów.
• Proszę stosować wyłącznie z włączonym elementem filtrowentylacyj-
nym. Filtry nie mogą być podłączone bezpośrednio do kaptura!
• Nadciśnienie filtrowanego powietrza wewnątrz części chroniącej
głowę stanowi główny czynnik ochronny przed przeniknięciem za-
nieczyszczeń z otaczającego powietrza. W systemach filtracyjnych z
kapturem przy wyłączonym wentylatorze ochrona dróg oddechowych
jest mała lub żadna. Również wewnątrz kaptura może dojść do
wzrostu koncentracji tlenku węgla i zmniejszenia zawartości tlenu.
• W celu wygodnego nasadzenia, kaptury posiadają nastawianą
więźbę kasku (pasy).
• Proszę zadbać, aby linia uszczelniająca osłony głowy idealnie przy-
legała do twarzy (w kapturach można szczelność poprawić przy po-
mocy zatrzasku pod brodą). Tylko wtedy może być zagwarantowany
doskonały poziom ochrony. Czynnik ochronny może być obniżony
w przypadku, że użytkownik posiada włosy lub zarost sięgający do
elementu uszczelki twarzowej. Jeżeli dostaną się one do linii uszczel-
niającej, zwiększy się przenikanie i obniży się ochrona gwarantowana
przez system.
• Podczas bardzo wymagających prac podczas wdychania może
wewnątrz osłony głowy dojść do wytworzenia podciśnienia i tym sa-
mym do czasowego obniżenia czynnika ochronnego.
4. Czyszczenie i dezynfekcja
• Po każdym ukończeniu pracy proszę oczyścić osłonę głowy, skontro-
lować poszczególne elementy i wymienić uszkodzone elementy.
• Czyszczenie należy wykonywać w dobrze wentylowanym pomieszc-
zeniu. Uwaga na wdychanie szkodliwego pyłu osadzonego na poszc-
zególnych elementach!
• Do czyszczenia proszę używać letnią wodę (do +40°C) z mydłem
lub innym nieabrazyjnym środkiem czyszczącym i miękką szczotkę.
• Zakazuje się używać do czyszczenia środków z rozpuszczalnikami.
• Po wyczyszczeniu poszczególnych elementów wilgotną szmatką
niezbędne jest wytarcie ich do sucha, ew. pozostawienie w pokojowej
temperaturze do wyschnięcia.
• W celu dezynfekcji elementów, które mają kontakt ze skórą, można
stosować zwyczajowe preparaty, np. Ajatin, Incidur itp.
Kod produktu
71 03 00 – Poliwęglan
71 03 01 – Octan
71 04 01 – Pomarańczowy
71 04 03 – W tym wizjer ochronny i
nauszniki
71 04 00V – długi kaptur ochronny
70 05 00
• Dalsze instrukcje i zalecenia znajdą Państwo w załączonej instrukcji
od producenta.
5. Konserwacja, wymiana części zamiennych i
czyszczenie
Przed użyciem nowego produktu proszę zawsze skontrolować, czy ur-
ządzenie jest kompletne i czy podczas transportu nie doszło do żadnych
uszkodzeń.
Tarcza ścierna CA – 3 i tarcza ochronna CA - 3A
Tarcza ścierna jest dostarczana z wmontowanym wizjerem. Przed zasto-
sowaniem proszę wyjąć wizjer i usunąć folię ochronną.
Do ochrony wizjera tarczy CA – 3 podczas pracy jest przeznaczona sa-
modzielnie dostarczana folia o grubości 0,1 mm. W celu przymocowania
do tarczy folia jest na stronach wyposażona w taśmę samoprzylepną.
Materiał:
Osłona czoła – polipropylen
Tarcza – poliwęglan lub octan
Tsłona – poliamid pokryty PU i PVC
Folia ochronna – dwuoctan
Kołnierz tarczy posiada oznaczenie wg EN 166 na wewnętrznym kołni-
erzu wizjera.
Wymiana osłony:
Zdjęcie osłony:
• Proszę uwolnić osłonę z rzepów na więźbie kasku.
• Proszę oderwać osłonę od rzepu na tarczy i na części czołowej kanału
powietrznego.
• Tą manipulację proszę wykonywać ostrożnie, aby jednocześnie nie
odlepili Państwo rzepu.
Nasadzenie osłony:
• Proszę zacząć na środka dolnego skraju i symetrycznie posuwać się w
górę, przymocować skraj osłony do rzepu na całym obwodzie.
• Proszę przymocować osłonę do kanału powietrznego.
• Proszę rzepem przymocować osłonę do więźby kasku.
• Proszę skontrolować, czy osłona dobrze siedzi na całym obwodzie
i czy nigdzie nie ma otworów powstałych przez przełożenie osłony.
Nastawienie odległości wizjera od twarzy:
• Proszę oddzielić więźbę kasku z ustalonej pozycji.
• Proszę wyjąć szary kołek po obu stronach tarczy.
• Proszę nastawić optymalną odległość od brody (4 pozycje).
Ustawienie głębokości więźby kasku:
• Proszę ustawić optymalną głębokość przy pomocy spinaczy na górnej
części więźby.
Ustawienie obwodu więźby kasku:
• Proszę wcisnąć i obracać przycisk na tylnej stronie więźby.
• Proszę nastawić obwód tak, aby nie był ani zbyt ciasny ani zbyt luźny.
Wymiana wizjera (ZAŁĄCZNIK DO ZDJĘĆ 1):
Wyjęcie wizjera:
• Proszę pociągnąć za skraj wizjera w dolnej części.
• Jednocześnie proszę go wypychać z dolnej wewnętrznej strony tarczy
na zewnątrz.
Nasadzenie wizjera:
• Spodnią część wizjera proszę umocować w przygotowanym otworze.
• Proszę wsunąć górną część wizjera pod górny brzeg tarczy.
• Boczne strony tarczy proszę wsunąć do dolnych rowków.
Ostrzeżenie: Tarczy z octanowym wizjerem
(CA – 3A) nie można stosować do szlifowania!
Dalsze informacje i zalecenia znajdą Państwo
w załączonej instrukcji od producenta.
Kask CA – 4
Kaski są dostarczane z folią chroniącą przed uszkodzeniem podczas ma-
19