Page 1
Compatible headtops USER MANUAL CA-1 / CA-1 Lite / CA-10 CA-4 CA-2 / CA-2 Lite CA-100 PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS CleanAIR® Basic UniMask® CA-3 CA-28 AerTEC ™ SeeMAX CA-27 CA-29 CA-40 CA-20 Verus Omnira AerTEC ™ OptoMAX AerTEC ™ RangeMAX MALINA - Safety s.r.o.
Page 2
How to insert the battery How to replace the filter How to attach the belt How to remove battery and charge it After successful removal of the filter, put the new filter and filter cover on its original place.
Page 3
Basic Powered Air Purifying Respirator (PAPR) IMPORTANT: To ensure your safety, please read and remember the following instructions before use. Keep the manual for future reference. The unit should be used only for the purposes listed in this manual. ВАЖНО: За да осигурите вашата безопасност, моля, прочетете и запомнете следните инструкции преди употреба. Запазете ръководството за бъдещи...
Page 4
To ensure efficient protection, it is necessary to choose a suitable combination of PAPR unit and protective head- top. It is also important to use the original filters. The CleanAIR® Basic meets the requirements of the EN 12941. It provides protection against solid and liquid particles.
Page 5
Check whether the package contents are complete and that nothing has been damaged during transport. The complete system, including accessories, contains the following components: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Basic unit with P R SL filter Exchangeable battery Comfort padded belt Standard Comfort padded belt Super Flow indicator...
Page 6
Replacing filters Only filter designed for CleanAIR® Basic may be used! Filter must be new, unused and in the original packaging. The expiration date must not be exceeded – it is marked on a sticker on the body of the filter.
Page 7
220 / 240 l/min Storage All parts of the CleanAIR® system must be stored at temperatures between -10 °C and 55 °C, with relative air humidity between 20 and 95% Rh. Batteries will self-discharge during storage. Therefore, it is recommended to charge the battery for 1 hour at least every 3 months.
Page 8
Description: 81 00 00 CA Basic (with battery and flow indicator) 81 00 00PA CA Basic (with charger, comfort belt standard and flow indicator) 81 00 00CA CA Basic (with charger, comfort belt super and flow indicator) 80 00 10/2...
Page 9
CleanAIR® Basic не трябва да се използва, когато количеството на навлизащия въздух е недостатъчно. • CleanAIR® Basic не трябва да се използва в зони, в които концентрацията на кислород е по-ниска от 17%. • CleanAIR® Basic не трябва да се използва в зони, в които потребителят не познава естеството на замър- сяването...
Page 10
Проверете дали съдържанието в опаковката е налично напълно и се уверете, че няма повредени при транспортирането компоненти. Пълната система, включително принадлежностите, съдържа следните компоненти: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Устройство Basic с P R SL филтър Сменяема батерия Комфортен подплатен колан Standard Комфортен подплатен колан Super Индикатор за дебит...
Page 11
Резервни части и тяхната замяна 6.1. Смяна на филтрите Могат да се използват единствено филтри, специално предназначени за CleanAIR® Basic! Филтъ- рът трябва да бъде нов, неизползван и в оригинална опаковка. Не трябва да се използва след изти- чане на срока на годност - отбелязан е на стикер върху корпуса на филтъра.
Page 12
/ 205 / 220 / 240 l/min Съхранение Всички части на системата CleanAIR® трябва да бъдат съхранявани при температури между -10 °C и 55 °C с относителна влажност на въздуха между 20 и 95%. По време на съхранение батериите се саморазреждат. Поради това се препоръчва да зареж- дате...
Page 13
81 00 00 CA Basic (с батерия и индикатор за дебит) 81 00 00PA CA Basic (със зарядно устройство, удобен ремък Standard и индикатор за дебит) 81 00 00CA CA Basic (със зарядно устройство, удобен ремък Super и индикатор за дебит) 80 00 10/2 Филтър...
Page 14
Aby byla zajištěna efektivní ochrana, je nezbytné vybrat vhodnou kombinaci FVJ jednotky a ochranného hlavové- ho dílu. Současně je důležité vždy používat pouze originální filtry. CleanAIR® Basic je v souladu se standardem EN 12941 a poskytuje ochranu proti pevným a kapalným částicím. Pokyny pro použití...
Page 15
Přesvědčte se, že je obsah balení kompletní a nedošlo k poškození kterékoli součásti během transportu. Celý systém včetně příslušenství obsahuje následující součásti: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Jednotka Basic s P R SL filtrem Výměnná baterie Komfortní polstrovaný opasek Standard Komfortní polstrovaný opasek Super Indikátor průtoku vzduchu Nabíječka (multi-konektorová)
Page 16
Náhradní díly a jejich výměna 6.1. Výměna filtrů Na jednotce smí být použit pouze filtr, určený pro jednotku Basic! Filtr musí být nový, nepoužité a v originálním balení. Lhůta expirace nesmí být překročena - datum je vyznačen na etiketě na těle filtru. Výměna filtru: 1.
Page 17
170 l/min. Skladování Všechny části systému CleanAIR® musí být skladovány při teplotách mezi -10 °C a 55 °C, s relativní vlhkostí mezi 20 a 95 % Rh. Baterie v průběhu skladování podléhají samovybíjení. Proto je doporučeno baterie každé 3 měsíce připojit k nabíječ- ce na dobu 1 hodiny.
Page 18
Popis: 81 00 00 CA Basic (s baterií a indikátorem průtoku) 81 00 00PA CA Basic (s nabíječkou, standardním komfortním opaskem a indikátorem průtoku) 81 00 00CA CA Basic (s nabíječkou, komfortním opaskem Super a indikátorem průtoku) 80 00 10/2 Filtr P R SL pro CA Basic (balení...
Page 24
• CleanAIR® Basic må ikke anvendes i områder, hvor iltkoncentrationen er under 17 %. • CleanAIR® Basic må ikke anvendes i områder, hvor brugeren ikke har nogen viden om arten af forurening eller dens koncentration. • CleanAIR® Basic må ikke anvendes i områder, hvor der er risiko for eksplosion.
Page 25
Kontrollér om pakkens indhold er komplet, og at intet er blevet beskadiget under transporten. Det komplette system, herunder tilbehør, indeholder følgende komponenter: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Basic-enhed med P R SL-filter Udskifteligt batteri Komfortabelt, foret bælte Standard Komfortabelt, foret bælte Super Strømningsindikator...
Page 26
Reservedele og deres udskiftning 6.1. Udskiftning af filtre Kun filter, der er designet til CleanAIR® Basic kan anvendes! Filter skal være nyt, ubrugt og i original emballage. Udløbsdatoen må ikke være overskredet – den er markeret på et klistermærke på filteret. Filterudskiftning: 1.
Page 27
/ 205 / 220 / 240 L/min. Opbevaring Alle dele af CleanAIR® systemet skal opbevares ved temperaturer på mellem -10 og 55° C og en relativ luftfugtighed på mellem 20 og 95 % Rh. Batterier vil selvaflade under opbevaring. Derfor anbefales det at oplade batteriet i 1 time mindst hver 3 måned. Det optimale batteriniveau for længere opbevaring er mellem 50-70 % af kapaciteten.
Page 28
Beskrivelse: 81 00 00 CA Basic (med batteri og strømningsindikator) 81 00 00PA CA Basic (med oplader, komfortbælte standard og strømningsindikator) 81 00 00CA CA Basic (med oplader, komfortbælte super og strømningsindikator) 80 00 10/2 Filter PSL for CA Basic (pakke med to)
Page 29
CleanAIR® Basic dient niet te worden gebruikt in gebieden waar de zuurstofconcentratie minder is dan 17%. • CleanAIR® Basic dient niet te worden gebruikt in gebieden waar de gebruiker geen kennis heeft over de aard van de vervuiling of de concentratie daarvan.
Page 30
Controleer of de inhoud van de verpakking compleet is en of niets beschadigd is geraakt tijdens het vervoer. Het volledige systeem, inclusief accessoires, bestaat uit de volgende onderdelen: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Basic-eenheid met P R SL filter Verwisselbare batterij Comfortabele, gewatteerde riem Standaard Comfortabele, gewatteerde riem Super Stroomindicator...
Page 31
6.1. Filters vervangen Alleen filters die zijn gemaakt voor de CleanAIR® Basic mogen worden gebruikt! De filters moeten nieuw en onge- bruikt zijn en moeten zich in de originele verpakking bevinden. De vervaldatum mag niet verstreken zijn – deze is gemarkeerd op een sticker op het hoofdonderdeel van het filter.
Page 32
De fabrikant raadt u ten zeerste aan om periodieke inspecties uit te voeren in een CleanAIR® geautoriseerd ser- vicecentrum. Inspecties moeten minimaal elke twee jaar worden uitgevoerd volgens de plaatselijke wet.
Page 33
CA Basic (met batterij en stroomindicator) 81 00 00PA CA Basic (met lader, comfortabele riem, batterij en stroomindicator) 81 00 00CA CA Basic (met lader, comfortabele riem super, batterij en stroomindicator) 80 00 10/2 Filter PSL voor CA Basic (pakket van twee) 80 00 10/20...
Page 34
Süsteem säilitab valitud õhuvoo olenemata filtri ummistumisest või aku laetuse tasemest. Tõhusa kaitse tagamiseks on vaja valida PAPRi ja kaitsepeakatte sobiv kombinatsioon. Oluline on ka kasutada ori- ginaalfiltreid. CleanAIR® Basic vastab standardile EN 12941. See kaitseb nii tahkete kui ka vedelate osakeste eest. Kasutusjuhised Lugege kasutusjuhendi juhiseid hoolikalt ja järgige neid.
Page 35
Kontrollige, et pakendi sisu oleks täielik ja midagi pole transportimisel kahjustatud. Süsteem koos tarvikutega sisaldab järgmisi komponente: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Seade Basic koos filtriga P R SL Vahetatav aku Polsterdatud mugavusrihm Standard Polsterdatud mugavusrihm Super Voolunäidik...
Page 36
Varuosad ja nende vahetamine Filtrite vahetamine Kasutada võib vaid CleanAIR® Basic jaoks mõeldud filtrit! Filter peab olema uus, kasutamata ja originaalpakendis. Aegumistähtaeg ei tohi olla ületatud – see on märgitud filtril oleval kleebisel. Filtri vahetamine: 1. Eemaldage filtri kaas. 2. Tõmmake filter seadmest välja.
Page 37
/ 240 l/min. Hoiustamine Kõik CleanAIR®-i süsteemi osad tuleb hoiustada temperatuuridel vahemikus –10 °C kuni 55 °C ja suhtelise õhuniis- kuse tase peab olema vahemikus 20–95% Rh. Akud tühjenevad hoiustamise ajal. Seetõttu on soovitatav akut vähemalt iga kolme kuu tagant tund aega laadida.
Page 38
Kirjeldus: 81 00 00 CA Basic (aku ja voolunäidikuga) 81 00 00PA CA Basic (aku, polsterdatud mugavusrihmaga Standard ja voolunäidikuga) 81 00 00CA CA Basic (aku, polsterdatud mugavusrihmaga Super ja voolunäidikuga) 80 00 10/2 Filter PSL seadmele CA Basic (pakis kaks)
Page 39
12. Datos técnicos Introducción CleanAIR® Basic es un sistema de protección respiratoria personal basado en el principio de sobrepresión del aire filtrado en la zona de respiración. El respirador alimentado de purificación del aire (en lo sucesivo el “PAPR”) absorbe el aire del entorno y lo suministra a la capucha o la máscara de protección. La sobrepresión resultante evita que la contaminación entre en la zona de respiración.
Page 40
El sistema completo, incluyendo los accesorios, contiene los componentes siguientes: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Unidad Basic con filtro P R SL Batería intercambiable Cinturón acolchado de confort Standard Cinturón acolchado de confort Super Indicador de flujo Cargador de batería (multiconector)
Page 41
Remplazar los filtros ¡Utilice solo filtros originales diseñados para CleanAIR® Basic! El filtro debe ser nuevo, no utilizado y con su envase original. Compruebe que la fecha de caducidad no ha expirado mirando la etiqueta adherida a la carcasa del filtro.
Page 42
Almacenamiento Todas las partes del sistema CleanAIR® deben almacenarse a temperaturas entre los -10 ºC y los 55 ºC, con una humedad relativa del aire de entre el 20 % y el 95 %. Las baterías se autodescargarán durante el período de almacenaje. Por consiguiente se recomienda cargar la batería 1 hora al menos cada 3 meses.
Page 43
81 00 00 CA Basic (con batería e indicador de flujo) 81 00 00PA CA Basic (con cargador, cinturón de confort estándar e indicador de flujo) 81 00 00CA CA Basic (con cargador, cinturón de confort Super e indicador de flujo)
Page 44
• CleanAIR® Basic -yksikköä ei saa käyttää alueilla, joilla happipitoisuus on alle 17 %. • CleanAIR® Basic -yksikköä ei saa käyttää alueilla, joilla käyttäjä ei tiedä epäpuhtauksien laatua tai pitoisuutta. • CleanAIR® Basic -yksikköä ei saa käyttää räjähdysalttiilla alueilla. •...
Page 45
Tarkista, ettei pakkauksesta puutu mitään ja etteivät osat ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. Koko järjestelmä lisävarusteet mukaan lukien sisältää seuraavat komponentit: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Basic -yksikkö ja P R SL -suodatin Vaihdettava akku Pehmustettu mukavuusvyö Standard Pehmustettu mukavuusvyö Super Virtausmittari Akkulaturi (monipistoke) Käyttöopas...
Page 46
Varaosat ja niiden vaihtaminen 6.1. Suodattimien vaihtaminen Ainoastaan alkuperäistä CleanAIR® Basic -yksikölle suunniteltua suodatinta saa käyttää! Suodattimen on oltava uusi, käyttämätön ja alkuperäisessä pakkauksessaan. Viimeinen käyttöpäivä ei saa olla ylittynyt – se on merkitty suodattimen rungossa olevaan tarraan. Suodattimen vaihtaminen: 1.
Page 47
170 / 190 / 205 / 220 / 240 l/min. Säilytys Kaikki CleanAIR®-järjestelmän osat on säilytettävä lämpötilassa -10 °C...+55 °C, suhteellinen kosteus välillä 20–95 %. Akut purkautuvat itsestään varastoinnin aikana. Siksi on suositeltavaa ladata akkua 1 tunnin ajan vähintään 3 kuukauden välein.
Page 48
PSL-suodatin CA Basic:lle (kahden kpl pakkaus) 80 00 10/20 PSL-suodatin CA Basic:lle (kahdenkymmenen kpl pakkaus) 81 00 17 CA Basic:n akku Li-Ion 7,2 V / 4,4 Ah 71 00 30 CA Basic:n akkulaturi 80 00 15 Esisuodatin (10 kpl sarja)
Page 49
Le système de base CleanAIR® ne doit pas être utilisé dans les zones où la concentration d’oxygène est inférieure à 17 %. • Le système de base CleanAIR® ne doit pas être utilisé dans les zones où la nature de la contamination ou sa concen- tration sont inconnues. •...
Page 50
Déballage / assemblage 3.1. Déballage du système CA Basic Vérifiez que le contenu du paquet est complet et que rien n’a été endommagé pendant le transport. Le système complet, y compris les accessoires, contient les éléments suivants : 81 00 00...
Page 51
Remplacement des filtres Seuls les filtres originaux conçus pour le système de base CleanAIR® peuvent être utilisés ! Le filtre doit être neuf ou non utilisé dans son emballage original. La date d’expiration ne doit pas être dépassée : elle est indiquée sur une étiquette sur le corps du filtre.
Page 52
170 / 190 / 205 / 220 / 240 l/min Stockage Tous les composants du système CleanAIR® doivent être stockés dans des pièces dont la température est com- prise entre -10 °C et 55 °C, avec une Humidité relative de l’air comprise entre 20 % et 95 %.
Page 53
81 00 00 CA Basic (avec batterie et testeur de débit) 81 00 00PA CA Basic (avec chargeur, ceinture de confort standard et testeur de débit) 81 00 00CA CA Basic (avec chargeur, ceinture de confort super et testeur de débit)
Page 54
CleanAIR® Basic darf nicht in Bereichen verwendet werden, in denen die Sauerstoffkonzentration unter 17 % liegt. • CleanAIR® Basic darf nicht in Bereichen verwendet werden, in denen der Benutzer nicht weiß, um welche Art von Verschmutzung und deren Konzentration es sich handelt.
Page 55
Überprüfen Sie, dass der Packungsinhalt vollständig ist, und dass nichts beim Transport beschädigt wurde. Das vollständige System, einschließlich Zubehör enthält folgende Komponenten: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Basic-Gerät mit P R SL-Filter Austauschbare Batterie Gepolsterter Komfortgürtel Standard Gepolsterter Komfortgürtel Super Luftstromanzeige Batterieaufladegerät (Mehrfachstecker)
Page 56
6.1. Austausch von Filtern Es dürfen nur Filter verwendet werden, die für CleanAIR® Basic entworfen wurden! Die Filter müssen neu, unge- braucht und in der Originalverpackung sein. Das Ablaufdatum darf nicht überschritten sein. Es befindet sich auf dem Etikett am Filter.
Page 57
/ 205 / 220 / 240 l/min Lagerung Alle Teile des CleanAIR®-Systems müssen in Räumen mit Temperaturen zwischen -10 und 55 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 20 und 95 % (rel.) aufbewahrt werden. Batterien entladen sich bei Lagerung. Deshalb wird empfohlen, die Batterie mindestens 1 Stunde alle 3 Monate aufzuladen.
Page 58
Beschreibung: 81 00 00 CA Basic (mit Batterie und Luftstromanzeige) 81 00 00PA CA Basic (mit Ladegerät, Komfortgürtel Standard und Luftstromanzeige) 81 00 00CA CA Basic (mit Ladegerät, Komfortgürtel und Luftstromanzeige) 80 00 10/2 Filter PSL für CA Basic (Zweierpackung) 80 00 10/20 Filter PSL für CA Basic (Zwanzigerpackung)
Page 59
A hatékony védelem érdekében a PAPR egység és a védő fejrész megfelelő kombinációját kell kiválasztani. Fontos az eredeti szűrők használata is. A CleanAIR® Basic megfelel az EN 12941 szabvány követelményeinek. Védelmet biztosít a szilárd és folyékony részecskék ellen.
Page 60
Ellenőrizze, hogy a csomagolás tartalma hiánytalan-e, és hogy a szállítás során semmi nem sérült-e. A teljes rendszer, ide értve a tartozékokat, az alábbi összetevőket tartalmazza: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Basic egység P R SL szűrővel Cserélhető akkumulátor Kényelmi bélelt szíj, Standard Kényelmi bélelt szíj, Super Áramlás-jelző...
Page 61
6.1. A szűrők cseréje Kizárólag a CleanAIR® Basic eszközhöz tervezett, eredeti szűrők használhatók! Csak új, nem használt, az eredeti csomagolásból kivett szűrőket használjon. A szűrőket kizárólag a lejárati idő előtt használhatja – ez magán a szű- rőn, egy matricán olvasható.
Page 62
áramlást 170 / 190 / 205 / 220 / 240 l/perc között Tárolás A CleanAIR® rendszert -10 °C és 55 °C közötti hőmérsékletű, 20% és 95% közötti relatív páratartalmú helyiségek- ben kell tárolni. Tárolás során az akkumulátorok maguktól lemerülnek. Ezért javasoljuk, hogy az akkumulátort legalább 3 havonta 1 órán át töltse.
Page 63
Szűrő PSL CA Basic készülékhez (két darab) 80 00 10/20 Szűrő PSL CA Basic készülékhez (húsz darab) 81 00 17 CA Basic akkumulátor, Li-Ion 7,2 V / 4,4 Ah 71 00 30 CA Basic akkumulátortöltő 80 00 15 Előszűrő (10 darab) 80 00 20 Szagszűrő...
Page 64
הקדמה ® בסיסי היא מערכת הגנת נשימה אישית המבוססת על לחץ-יתר של האוויר המסונן שמגיע לאזור הנשימה. מסכת סינון האוויר המטהרתCleanAIR ”) שואבת אוויר מהסביבה ומספקת אותו לברדס או למסכת המגן. לחץ היתר הנוצר כתוצאה מן התהליך מונעPAPR-באמצעות מנוע (להלן, “ה...
Page 65
פריקה והרכבה CA Basic -1.3. פריקת ה .יש לבדוק אם החלקים הכלולים באריזה שלמים ושדבר לא נפגע בעת המשלוח :המערכת המלאה, כולל אביזריה, כוללת את הרכיבים הבאים 81 00 00CA 81 00 00PA 81 00 00 ןנסמ םע תיסיסב תדיחיP R SL הפלחהל...
Page 66
חלקי חילוף והחלפתם 1.6. החלפת מסננים ® בסיסי! המסנן יכול להיות חדש, משומש או באריזתו המקורית. אין לחרוג מתאריך פקיעתCleanAIR יש להשתמש רק במסננים שתוכננו עבור .התוקף, המסומן במדברה שעל גוף המסנן :החלפת מסנן יש להסיר את כיסוי המסנן .יש למשוך את המסנן מהיחידה...
Page 67
אחסון .Rh 95% -, עם לחות אוויר יחסית בין 02 לC° 55 - לC° -10 בטמפרטורות שביןCleanAIR® יש לאחסן את כל חלקי מערכת הסוללות יתרוקנו מעצמן במהלך האחסון. לפיכך, מומלץ לטעון את הסוללה במשך שעה 1 כל 3 חודשים לפחות. מידת הטעינה המיטבית של...
Page 69
Per assicurare una protezione efficiente, è necessario scegliere una combinazione adatta di unità PAPR e copri- capo protettivo. Inoltre è importante utilizzare i filtri originali. Il CleanAIR® Basic soddisfa i requisiti della EN 12941. Fornisce protezione dalle particelle solide e liquide.
Page 70
Controllare che il contenuto dell’imballaggio sia completo e che niente sia stato danneggiato durante il trasporto. Il sistema completo, comprensivo di accessori, contiene i seguenti componenti: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Unità Basic con filtro P R SL Batteria intercambiabile Cinghia imbottita comfort Standard Cinghia imbottita comfort Super Indicatore di flusso...
Page 71
Sostituzione dei filtri Si possono utilizzare solo i filtri progettati per CleanAIR® Basic! I filtri devono essere nuovi, non usati e nella con- fezione originale. La data di scadenza non deve essere superata – questa è segnata su un adesivo sul corpo del filtro.
Page 72
170 / 190 / 205 / 220 / 240 l/min Conservazione Tutte le parti del sistema CleanAIR® devono essere conservate a temperature tra i -10°C e i 55°C con l’umidità relativa dell’aria compresa tra il 20 e il 95% u.r.
Page 73
Filtro PSL per CA Basic (confezione da due) 80 00 10/20 Filtro PSL per CA Basic (confezione da venti) 81 00 17 Batteria agli ioni di litio CA Basic da 7,2 V / 4,4 Ah 71 00 30 Caricabatterie CA Basic 80 00 15 Pre-filtro (set da 10 pz.)
Page 74
šanas noturību. Sistēma patur izvēlēto gaisa plūsmu, neskatoties uz filtra aizsērējumu vai akumulatora uzlādes līmeni. Lai nodrošinātu efektīvu aizsardzību, ir nepieciešams izvēlēties atbilstošu PAPR iekārtas un aizsargājošās galvassegas kombināciju. Ir arī svarīgi izmantot oriģinālos filtrus. CleanAIR® Basic elpošanas aizsargsistēma atbilst EN 12941 standar- ta prasībām. Tā sniedz aizsardzību pret cietām un šķidrām daļiņām.
Page 75
Pārbaudiet, vai iepakojuma saturā nekas netrūkst un vai nekas transportēšanas laikā nav bojāts. Sistēma, ieskaitot piederumus, ietver sekojošās sastāvdaļas: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Basic iekārta ar P R SL filtru Nomaināms akumulators Polsterēta komforta josta - standarta Polsterēta komforta josta - augstākā līmeņa kva- litāte Plūsmas indikators...
Page 76
Rezerves daļas un to nomaiņa 6.1. Filtru nomaiņa Tikai CleanAIR® Basic elpošanas aizsargsistēmai veidotais filtrs var tikt izmantots! Filtram jābūt jaunam, nelietotam un oriģinālajā iepakojumā. Derīguma termiņa beigu datums nedrīkst tikt pārsniegts - tas ir norādīts uz filtra korpusa uzlīmes.
Page 77
170 / 190 / 205 / 220 / 240 l/min Uzglabāšana Visām CleanAIR® sistēmas daļām jātiek glabātām temperatūrā starp -10 °C un 55 °C ar atbilstošu gaisa mitrumu starp 20 un 95% Rh. Uzglabāšanas laikā akumulatori paši izlādēsies. Tāpēc ir ieteicams veikt akumulatora uzlādi 1 stundu vismaz reizi 3 mēnešos.
Page 78
81 00 00 CA Basic elpošanas aizsargsistēma (ar akumulatoru un plūsmas indikatoru) 81 00 00PA CA Basic elpošanas aizsargsistēma (ar lādētāju, polsterētu standarta komforta jostu un plūsmas indikatoru) 81 00 00CA CA Basic elpošanas aizsargsistēma (ar lādētāju, polsterētu augstākā līmeņa kvalitātes kom- forta jostu un plūsmas indikatoru)
Page 79
Sistema palaiko pasirinkto oro srauto tiekimą nepaisant filtro užsikimšimo ar baterijos įkrovimo lygio. Siekiant, kad apsauga būtų veiksminga, būtina pasirinkti tinkamą PAPR ir apsauginio galvos apdangalo derinį. Taip pat svarbu naudoti originalius filtrus. „CleanAIR® Basic“ atitinka Europos standarto EN 12941 reikalavimus. Sistema apsaugo nuo kietųjų ir skystųjų dalelių.
Page 80
3.1. „CA Basic“ išpakavimas Patikrinkite, ar pakuotėje nieko netrūksta ir ar pakuotės turinys gabenant nebuvo pažeistas. Pilną sistemą kartu su priedais sudaro šios sudedamosios dalys: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Pagrindinis įrenginys kartu su P R SL filtru Keičiama baterija...
Page 81
Atsarginės dalys ir jų keitimas 6.1. Filtrų keitimas Galima naudoti tik „CleanAIR® Basic“ skirtus filtrus! Filtras turi būti naujas, nenaudotas ir supakuotas originalioje pakuotėje. Filtro negalima naudoti ilgiau nei ant filtro korpuso lipduko nurodyta galiojimo pabaigos data. Filtro keitimas: 1. Nuimkite filtro dangtelį...
Page 82
170 / 190 / 205 / 220 / 240 l/min Laikymas Visos „CleanAIR®“ sistemos dalys turi būti laikomos -10–55 °C temperatūroje, santykiniam oro drėgniui esant 20–95 % Rh. Laikymo metu baterijos išsikrauna pačios. Todėl rekomenduojama krauti bateriją 1 val. bent kartą per 3 mėnesius.
Page 83
81 00 00 „CA Basic“ (su baterija ir srauto indikatoriumi) 81 00 00PA „CA Basic“ (su krovikliu, paminkštintu standartinės kokybės diržu ir srauto indikatoriumi) „CA Basic“ (su krovikliu, paminkštintu geros kokybės diržu ir srauto indikatoriumi) 81 00 00CA PSL filtras, skirtas „CA Basic“ (pakuotėje 2 vnt.) 80 00 10/2 PSL filtras, skirtas „CA Basic“...
Page 84
For å sikre effektiv beskyttelse er det nødvendig å velge en passende kombinasjon av PAPR-enhet og beskyttende hodeplagg. Det er også viktig å bruke de opprinnelige filtrene. CleanAIR® Basic overholder kravene for EN 12941. Det beskytter mot faste stoffer og væskepartikler.
Page 85
Kontroller hvorvidt pakkens innhold er komplett, og at ingenting har blitt skadet under transport. Det fullstendige systemet, inkludert tilbehør, inneholder følgende komponenter: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Basic-enhet med P R SL-filter Utskiftbart batteri Polstret komfortbelte Standard Polstret komfortbelte Super Strømindikator...
Page 86
Reservedeler og utbytting av disse 6.1. Bytte ut filtre Kun filtre utviklet for CleanAIR® Basic kan brukes! Filteret må være nytt, ubrukt og i originalemballasjen. Utløpsda- toen må ikke ha passert – den er markert på en etikett på filterets kropp. Utskifting av filter: 1.
Page 87
205 / 220 / 240 l/min Lagring Alle deler av CleanAIR®-systemet må lagres ved temperaturer mellom -10 °C og 55 °C, med relativ luftfuktighet mellom 20 og 95 % Rh. Batteriene vil tømmes under lagring. Derfor anbefales det å lade batteriet i minst 1 time hver 3. måned. Optimalt batteriladenivå...
Page 88
Beskrivelse: 81 00 00 CA Basic (med batteri og strømindikator) 81 00 00PA CA Basic (med lader, komfortbelte standard og strømindikator) 81 00 00CA CA Basic (med lader, komfortbelte super og strømindikator) 80 00 10/2 Filter PSL for CA Basic (pakke med to)
Page 89
• Aparatu CleanAIR® Basic nie należy używać w obszarach, gdzie stężenie tlenu wynosi poniżej 17%. • Aparatu CleanAIR® Basic nie należy używać w obszarach, w których użytkownik nie zna rodzaju zanieczyszczeń ani ich stężenia. • Aparatu CleanAIR® Basic nie należy używać w obszarach, w których występuje zagrożenie eksplozją.
Page 90
Kompletny system wraz z akcesoriami składa się z następujących elementów: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Aparat Basic z filtrem P R SL Bateria wymienna Wyściełany pas nośny Standard Wyściełany pas nośny Super Wskaźnik przepływu Ładowarka do baterii (multi plug) Instrukcja użytkownika...
Page 91
6.1. Wymiana filtrów Należy stosować wyłącznie filtry zaprojektowane do aparatu CleanAIR® Basic! Filtr musi być nowy, nieużywany i znajdować się w oryginalnym opakowaniu. Datę ważności oznaczono przy użyciu naklejki na filtrze. Nie należy używać filtrów, których data ważności została przekroczona.
Page 92
/ 240 l/min. Przechowywanie Wszystkie części systemu CleanAIR® należy przechowywać w temperaturze pomiędzy -10°C a 55°C przy względ- nej wilgotności powietrza na poziomie pomiędzy 20% a 95%. Baterie ulegają rozładowaniu podczas przechowywana. Dlatego zaleca się ładowanie baterii przez 1 godzinę...
Page 93
Opis: 81 00 00 CA Basic (z baterią oraz wskaźnikiem przepływu) 81 00 00PA CA Basic (z ładowarką, pasem nośnym Standard oraz wskaźnikiem przepływu) 81 00 00CA CA Basic (z ładowarką, pasem nośnym Super oraz wskaźnikiem przepływu) 80 00 10/2...
Page 94
Introdução CleanAIR® Basic é um sistema de proteção pessoal respiratório baseado na sobrepressão do ar filtrado na zona de respira- ção. A unidade de filtragem e ventilação (a seguir designado como “PAPR”) absorve o ar do ambiente circundante através do filtro e fornece a máscara ou viseira de proteção.
Page 95
O sistema completo, incluindo acessórios, contém os seguintes componentes: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Unidade Basic com filtro P R SL Bateria permutável Cinto almofadado de conforto Standard Cinto almofadado de conforto Super Indicador de fluxo Carregador de bateria (fichas múltiplas)
Page 96
6.1. Reposição de filtros Apenas podem ser utilizados filtros concebidos para o CleanAIR® Basic! O filtro deve ser novo, não usado e for- necido na embalagem original. A data de validade não deve ser ultrapassada – está marcada num autocolante no corpo do filtro.
Page 97
220 / 240 l/min. Armazenamento Todos os componentes do sistema CleanAIR® devem ser guardados a temperaturas entre -10 °C e +55 °C, com a humidade relativa do ar (Hr) entre 20% e 95%. As baterias descarregam sozinhas durante o armazenamento. Por este motivo, recomenda-se que a bateria seja carregada durante 1 hora, pelo menos, a cada 3 meses.
Page 98
80 00 10/20 Filtro PSL para CA Basic (embalagem de vinte unidades) 81 00 17 Bateria de iões de Lítio 7,2 V / 4,4 Ah para CA Basic 71 00 30 Carregador de bateria para CA Basic 80 00 15 Pré-filtro (conjunto de 10 unidades)
Page 99
• Запрещается использовать CleanAIR® Basic в местах, где концентрация кислорода ниже 17 %. • Запрещается использовать CleanAIR® Basic в местах, о виде загрязнения и концентрации в которых пользователю ничего не известно. • Запрещается использовать CleanAIR® Basic в местах, где существует риск взрыва.
Page 100
в процессе транспортировки. Полная система, включая вспомогательные принадлежности, включает следующие компоненты: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Система Basic с фильтром P R SL Сменная аккумуляторная батарея Пояс с подбивкой Standard Пояс с подбивкой Super Индикатор скорости потока...
Page 101
6.1. Замена фильтров Разрешается использовать только фильтр, предназначенный для CleanAIR® Basic! Разрешается использо- вать только новый, не использованный ранее фильтр в оригинальной упаковке. Не допускается использо- вать фильтр с истекшим сроком годности. Срок годности указан на этикетке на корпусе фильтра.
Page 102
/ 240 л/мин батареи. Хранение Все компоненты системы CleanAIR® должны храниться в помещении при температуре от -10 до 55 °С и относительной влажности воздуха от 20 до 95 %. Батареи разряжаются в процессе хранения. Поэтому рекомендуется заряжать аккумулятор- ную батарею на протяжении 1 часа хотя бы один раз каждые 3 месяца. Оптимальный уровень...
Page 103
81 00 00 CA Basic (с аккумуляторной батареей и индикатором потока) 81 00 00PA CA Basic (с зарядным устройством, поясом с подбивкой Standart и индикатором потока) 81 00 00CA CA Basic (с зарядным устройством, поясом с подбивкой Super и индикатором потока) 80 00 10/2 Фильтр...
Page 104
Pentru a asigura o protecț i e eficientă, este necesar să se aleagă o combinaț i e adecvată între unitatea PAPR și mas- ca de protecț i e. Este de asemenea important să se utilizeze filtre originale. CleanAIR® Basic îndeplinește cerinț e le EN 12941.
Page 105
Verificaț i dacă conț i nutul pachetului este complet și ca nimic să nu fi fost deteriorat în timpul transportului. Sistemul complet, inclusiv accesoriile, include următoarele componente: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Unitate Basic cu filtru P R SL Baterie interschimbabilă Curea confort dublată Standard Curea confort dublată Super Indicator debit Încărcător pentru baterie (ștecher multiplu)
Page 106
6.1. Înlocuirea filtrelor Se vor utiliza numai filtre proiectate pentru CleanAIR® Basic! Filtrul trebuie să fie nou, neutilizat și în ambalajul origi- nal. Data de expirare nu trebuie depășită – aceasta este marcată pe un autocolant de pe corpul filtrului.
Page 107
170 / 190 / 205 / 220 / 240 l/min Depozitare Toate piesele sistemului CleanAIR® trebuie depozitate șa temperaturi cuprinse între -10 °C și 55 °C, cu o umiditate relativă a aerului cuprinsă între 20 și 95% Rh. Bateriile se vor descărca de la sine în timpul depozitării. Drept urmare, se recomandă încărcarea bateriei timp de 1 oră, cel puț...
Page 108
Descriere: 81 00 00 CA Basic (cu indicator baterie și debit) 81 00 00PA CA Basic (cu încărcător, curea confort standard și indicator debit) 81 00 00CA CA Basic (cu încărcător, curea confort super și indicator debit) 80 00 10/2 Filtru PSL pentru CA Basic (pachet de două)
Page 109
För att försäkra tillräckligt skydd är det nödvändigt att välja en lämplig kombination av PAPR-enhet och skyddande huvuddel. Det är även viktigt att man använder originalfiltren. CleanAIR® Basic följer kraven i enlighet med EN 12941. Det ger skydd mot fasta och flytande partiklar.
Page 110
Kontrollera att paketet innehåller allt, och att inget skadats under transport. Systemet inklusive tillbehör består av följande komponenter: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Basic-enhet med P R SL-filter Utbytbart batteri Fodrat komfortbälte Standard Fodrat komfortbälte Super Flödesmätare Batteriladdare (flera uttag) Användarmanual...
Page 111
Reservdelar och deras byte 6.1. Ersätta filter Endast filter som utformats för CleanAIR® Basic får användas! Filtren måste vara nya, oanvända och i originalför- packning. Utgångsdatumet får ej vara passerat; det finns utmärkt på ett klistermärke på filtret. Ersätta filter: 1.
Page 112
205 / 220 / 240 l/min Förvaring Alla delar i CleanAIR®-systemet måste förvaras mellan -10 °C och 55 °C med en relativ luftfuktighet mellan 20 och 95% Rh. Batterier kommer att ladda ur sig vid lagring. Därför är det rekommenderat att ladda batteriet i en timme minst var tredje månad.
Page 113
80 00 10/2 Filter-PSL för CA Basic (tvåpack) 80 00 10/20 Filter-PSL för CA Basic (20-pack) 81 00 17 CA Basic batteri Li-Ion 7,2 V / 4,4 Ah 71 00 30 CA Basic batteriladdare 80 00 15 Förfilter (pack om 10 st.) 80 00 20 Odörfilter (set om 10 st.)
Page 114
• Enote CleanAIR® Basic ne uporabljate v območjih, kjer je koncentracija kisika nižja od 17 %. • Enote CleanAIR® Basic ne uporabljate v območjih, kjer uporabnik ni seznanjen z vrsto kontaminacije in njene koncentracije. • Enote CleanAIR® Basic ne uporabljate v območjih, kjer obstaja nevarnost eksplozije.
Page 115
Preverite, ali je vsebina paketa celovita in da se noben element med transportom ni poškodoval. Paketa z dodatki vključuje naslednje komponente: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA Enota Basic s filtrom P R SL Zamenljiva baterija Komfortno obloženi pas Standard Komfortno obloženi pas Super Indikator pretoka Polnilnik baterije (večvtični)
Page 116
Nadomestni deli in njihova zamenjava 6.1. Zamenjava filtrov Uporabite lahko samo filter, ki je oblikovan za enoto CleanAIR® Basic! Filter mora biti nov, nerabljen in zapakiran v originalni embalaži. Datuma poteka ne smete prekoračiti – najdete ga na nalepki na ohišju filtra. Zamenjava filtra: 1.
Page 117
– 170 / 190 / 205 / 220 / 240 l/min Shranjevanje Vse dele sistema CleanAIR® morate hraniti v prostorih s temperaturo med –10 in 55 °C in relativno zračno vlago med 20 in 95 % rel. vlage. Baterije se med shranjevanjem samodejno izpraznijo. Zato priporočamo, da baterijo napolnite za eno uro na vsake tri mesece.
Page 118
Opis: 81 00 00 CA Basic (z baterijo in indikatorjem pretoka) 81 00 00PA CA Basic (s polnilnikom, udobnim trakom standard in indikatorjem pretoka) 81 00 00CA CA Basic (s polnilnikom, udobnim trakom super in indikatorjem pretoka) 80 00 10/2 Filter PSL za CA Basic (komplet vključuje dva filtra)
Page 119
Etkili bir koruma sağlamak için uygun bir PAPR ve koruyucu başlık seçilmesi gereklidir. Ayrıca orijinal filtrelerin kullanılması da önemlidir. CleanAIR® Basic EVOLUTION, EN 12941‘in gerekliliklerini karşılar. Katı ve sıvı partiküllere karşı koruma sağlar. Kullanma talimatları...
Page 120
Paket içeriğinin tam olup olmadığını ve nakliye esnasında hiçbir şeyin hasar görmediğini kontrol edin. Aksesuarlar da dahil tam sistem, şu parçaları içermektedir: 81 00 00 81 00 00PA 81 00 00CA P R SL filtreli Basic EVOLUTION ünitesi Değiştirilebilir pil Rahat dolgulu kayış Standardı Rahat dolgulu kayış Süper Akış göstergesi Pil şarj cihazı...
Page 121
Yedek parçalar ve değiştirilmesi 6.1. Filtrelerin değiştirilmesi Sadece CleanAIR® Basic EVOLUTION için tasarlanmış orijinal filtreler kullanılmalıdır! Filtre yeni, kullanılmamış ve ori- jinal ambalajında olmalıdır. Son kullanma tarihi geçmiş olmamalıdır – Filtrenin gövdesi üzerinde bulunan bir etikette işaretlenmiştir. Filtre değişimi: 1. Filtre kapağını çıkarın 2.
Page 122
Saklama CleanAIR® sisteminin tüm parçaları, -10 °C ile 55 °C‘lik sıcaklıklar ve %20 ile %95‘lik bağıl nem arasında saklanmalıdır. Saklama esnasında piller kendi kendine boşalır. Bundan dolayı pillerin en az her 3 ayda bir kez 1 saat süreyle şarj edilmesi önerilir.
Page 123
81 00 00 CA Basic EVOLUTION (pilli ve akış göstergeli) 81 00 00PA CA Basic EVOLUTION (şarj cihazlı, rahat standart kayışlı ve akış göstergeli) 81 00 00CA CA Basic EVOLUTION (şarj cihazlı, rahat süper kayışlı ve akış göstergeli) 80 00 10/2 CA Basic EVOLUTION (ikili paket) için filtre PSL...