Page 1
Form No. 3356-943 Rev A Véhicule utilitaire Twister ® 1600 N° de modèle 12004TC—N° de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Introduction..............2 Sécurité ................ 3 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Avant l’utilisation..........3 Toro agréé pour l’entretien de votre machine, pour vous Utilisation............. 4 procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des Entretien.............. 7 renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui Pression acoustique ..........
Sécurité Chargement du plateau ........24 Transport du véhicule......... 24 Remorquage du véhicule........24 Cette machine peut occasionner des accidents si elle est Attelage d’une remorque........25 mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques Entretien..............26 d’accidents et de blessures, respectez les consignes de Programme d'entretien recommandé...
• Portez toujours des chaussures solides. N’utilisez le passager doit se tenir aux poignées de maintien pas la machine chaussé de sandales, de chaussures prévues à cet effet. Gardez toujours les bras et les légères ou de sport. Ne portez pas de vêtements jambes à...
Page 5
– Méfiez-vous de la circulation près des routes et trop brusquement ; vous risquez alors de perdre le pour traverser. Les piétons et les autres véhicules contrôle de la machine. ont toujours la priorité. Ce véhicule n’est pas • Le gazon et la chaussée sont beaucoup plus glissants conçu pour être utilisé...
Page 6
• Les lourdes charges compromettent la stabilité du • Allégez la charge si vous travaillez sur pentes ou sur véhicule. Allégez la charge et ralentissez sur les un terrain irrégulier pour éviter de renverser ou de pentes ou si le centre de gravité de la charge est très retourner le véhicule.
à un concessionnaire Toro agréé. • Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d’origine. Les pièces de rechange et accessoires d’autres constructeurs peuvent être dangereux. Toute modification du véhicule susceptible d’en altérer le fonctionnement,...
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 107–0704 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur. 8. Marche 2.
Page 9
99–7345 99–7350 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur. 1. Poids maximum à la flèche 23 kg ; poids maximum de la remorque 181 kg. 2. Surface brûlante/risque de brûlure – restez à une distance suffisante de la surface brûlante. 3.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Ensemble roue Montez les roues. Volant Montez le volant. Pare-chocs Montez le pare-chocs. Siège Montez les sièges. Patte d’attelage Montez la patte d’attelage.
Montage des roues Montage du volant Pièces nécessaires pour cette Pièces nécessaires pour cette opération: opération: Ensemble roue Volant Procédure Procédure 1. Retirez les attaches des roues. 1. Retirez l’écrou et la rondelle de l’arbre du volant. 2. Déposez la patte d’expédition fixée aux goujons des 2.
Montage du pare-chocs Montage des sièges Pièces nécessaires pour cette Pièces nécessaires pour cette opération: opération: Pare-chocs Siège Procédure Procédure 1. Enlevez les 4 boulons et contre-écrous vissés à Insérez la patte de positionnement du siège dans l’avant du châssis. l’ouverture du socle et basculez le siège vers le bas (Figure 6).
Montage de la patte d’attelage Montage du plateau de chargement Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: Patte d’attelage Plateau de chargement Procédure Pivot avec fixation droit Pivot avec fixation gauche 1. Retirez les 4 boulons et écrous à l’intérieur de l’arrière du châssis.
Activation de la batterie Aucune pièce requise Procédure Aucun Remarque: Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07277TC. Figure 9 Si la batterie n’est pas déjà remplie d’électrolyte ou 1. Plateau de chargement 3. Trou de montage du plateau de chargement activée, vous devez la déposer du véhicule, la remplir 2.
4. Une fois la batterie chargée, débranchez le chargeur pour mesurer l’arrière des roues avant à hauteur du secteur et des bornes de la batterie. d’essieu. Utilisez le même gabarit ou outil pour mesurer précisément l’avant des roues avant à 5.
Lecture du manuel et visionnement de la vidéo de sécurité Pièces nécessaires pour cette opération: Manuel de l’utilisateur Manuel d’utilisation du moteur Catalogue de pièces Vidéo de sécurité Fiche d’enregistrement Fiche de contrôle avant livraison Clé Procédure • Lisez le Manuel de l’utilisateur et le Manuel d’utilisation du moteur.
Vue d'ensemble du produit Figure 13 1. Volant 3. Frein de stationnement 5. Plateau de chargement 7. Levier de déblocage du plateau de chargement 2. Inverseur de marche 4. Bouchon du réservoir de 6. Flèche d’attelage carburant Commandes Pédale de frein Elle permet d’arrêter la machine ou de réduire la vitesse Pédale d’accélérateur de déplacement (Figure 14).
Page 18
en marche. Relâchez la clé quand le moteur démarre. Lorsque le véhicule est arrêté, tournez la clé dans le sens anti-horaire à la position Contact coupé pour arrêter le moteur. Enlevez la clé du commutateur d’allumage. Figure 15 1. Levier de frein de stationnement Commande de starter La commande de starter se trouve au-dessous et à...
Hauteur du plateau de chargement 25,4 cm à l’intérieur Accessoires/Équipements Un choix d’accessoires et d’équipements Toro agréés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com.
Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité. Contrôles préliminaires Effectuez les contrôles suivants au début de chaque journée de travail : • Contrôlez la pression de gonflage des pneus. Remarque: Les pneus utilisés sont différents de Figure 20 ceux d’une voiture ;...
Utilisez des pressions de gonflage élevées pour transporter de lourdes charges à grande vitesse. Ne dépassez pas la pression maximale. Dans certaines circonstances, de l’électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs Ajout de carburant d’essence.
4. Remplissez le réservoir jusqu’à 25 mm au-dessous 6. Placez l’inverseur de marche à la position voulue. du haut du réservoir (base du goulot de remplissage). 7. Pour conduire le véhicule, placez le sélecteur de L’espace au-dessus doit rester vide pour permettre vitesses à...
Figure 23 1. Levier Figure 25 1. Verrou 3. Montant de verrouillage 2. Placez la béquille de maintien dans la fente de 2. Écrou verrouillage pour bloquer le plateau en position (Figure 24). 2. Tournez le montant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bien serré...
Transport du véhicule • Vérifiez régulièrement les niveaux de liquides et de l’huile moteur, et faites attention aux signes de Utilisez une remorque pour transporter le véhicule sur surchauffe des composants du véhicule. de longues distances. Le véhicule doit être solidement •...
Le véhicule peut tracter des remorques. Deux types de flèches d’attelage sont disponibles pour le véhicule selon l’application. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire Toro. Quand vous transportez un chargement ou que vous tractez une remorque, ne surchargez pas le véhicule ou la remorque.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vidangez et changez l’huile moteur. (deux fois plus souvent sous des conditions d’utilisation spéciales, voir Entretien du véhicule sous conditions d’utilisation Après les 8 premières spéciales) heures de fonctionnement...
Procédures avant Le point de levage arrière est situé sous les tubes du pont (Figure 30). l'entretien Entretien du véhicule sous conditions d’utilisation spéciales Dans les conditions indiquées ci-dessous, doublez la fréquence des entretiens. • Utilisation dans le désert Figure 29 •...
Entretien du moteur Lubrification Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes Entretien du filtre à air les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Lubrifiez-les plus Vérifiez si le corps du filtre à air présente des dégâts fréquemment si la machine est utilisée intensivement.
Nettoyage de l’élément filtrant Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre Important: Ne lavez pas et ne réutilisez pas l’élément s’il est endommagé. Contrôlez le niveau d’huile avant chaque utilisation. • Nettoyage à l’eau : Changez l’huile après les 8 premières heures de 1.
Remarque: Débarrassez-vous de l’huile usagée présente en premier, pour garantir les performances du dans un centre de recyclage agréé. moteur et réduire les émissions à l’échappement. Type : Champion RC 14YC (ou équivalent) Écartement des électrodes : 0,76 mm Remarque: Les bougies ont une durée de vie relativement longue.
Entretien du système Entretien du système d'alimentation électrique Remplacement des fusibles Contrôle des conduites et raccords Le système électrique est protégé par 3 fusibles qui se trouvent dans un boîtier situé au-dessous du plateau, à Vérifiez l’état des conduites et des raccords toutes droite du châssis (Figure 38).
4. Sortez l’ensemble lampe du réflecteur. 5. Déposez l’ensemble lampe du faisceau de câbles. S’ils sont mal acheminés, les câbles de la 6. Mettez l’ensemble lampe au rebut. batterie risquent de subir des dégâts ou d’endommager le véhicule, et de produire des 7.
Charge de la batterie Entretien du système Important: Gardez toujours la batterie chargée au d'entraînement maximum (densité 1,260). Ceci est particulièrement important pour empêcher la batterie de se dégrader Contrôle et réglage du point si la température tombe au-dessous de 0° C. mort 1.
Remarque: Le conducteur doit amener la machine de réglage du point mort (Figure 41). Serrez l’écrou s’il y a un espace. jusqu’à la zone de mesure et rester assis dans le véhicule pendant que les mesures sont prises. • Mesurez la hauteur de caisse sur une surface plane, du bas de la flèche avant au sol.
Si le véhicule est utilisé principalement pour transporter des charges moyennes à lourdes, réglez le pincement à la valeur la plus haute dans la fourchette recommandée. S’il transporte plutôt des charges légères, réglez le pincement à la valeur la plus basse dans la fourchette recommandée.
5. Lubrifiez les pièces mobiles aux endroits indiqués la roue vers l’intérieur ou l’extérieur. par des cercles à la Figure 47 avec du lubrifiant sec en aérosol de marque Toro, disponible auprès des 5. Resserrez les écrous de blocage des biellettes quand concessionnaires ou distributeurs Toro agréés.
Entretien du système de refroidissement Nettoyage des zones de refroidissement du moteur Nettoyez l’écran rotatif, les ailettes de refroidissement et Figure 48 les surfaces extérieures du moteur toutes les 100 heures de fonctionnement ou plus souvent s’il y a beaucoup 1.
Réglage du frein de Entretien des freins stationnement Contrôle des freins Vérifiez le réglage du frein de stationnement toutes les 200 heures. Les freins sont l’un des éléments de sécurité fondamentaux du véhicule. Comme tout composant 1. Soulevez et enlevez la gaine en caoutchouc du frein de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement de stationnement.
Entretien des courroies Nettoyage Entretien de la courroie Lavage du véhicule d’entraînement Lavez le véhicule chaque fois que cela est nécessaire. Utilisez de l’eau pure ou additionnée d’un détergent doux. Vous pouvez utiliser un chiffon, mais le capot sera Contrôle de la courroie d’entraînement alors moins brillant.
Remisage F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il ne veuille plus démarrer. 1. Placez la machine sur une surface plane et G. Débarrassez-vous du carburant conformément horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez à la réglementation locale en matière le moteur et retirez la clé...