Page 1
N° de modèle 07273—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 07273TC—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 07279—N° de série 315000001 et suivants G014966 *3389-279* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
Vous êtes responsable de ATTENTION l'utilisation sûre et correcte du produit. CALIFORNIE Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com Proposition 65 - Avertissement pour tout renseignement concernant un produit ou un Ce produit contient une ou des substances accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou chimiques considérées par l'état de Californie...
Table des matières Remplacement du filtre à carburant ......37 Entretien du filtre à charbon actif......38 Entretien du système électrique ........39 Sécurité ................ 4 Entretien de la batterie ..........39 Consignes de sécurité..........4 Remplacement des fusibles ........41 Avant l'utilisation............. 4 Entretien des phares ..........41 Fonctions du responsable .........
Vous pouvez vous procurer gratuitement machine. un manuel de remplacement en envoyant les numéros de modèle et de série de votre machine à : The Toro® • Évitez d'utiliser la machine après la tombée du jour, Company, 8111 Lyndale Avenue South, Minneapolis, surtout si vous ne connaissez pas bien le terrain.
devez conduire dans l'obscurité, conduisez prudemment, Si ce n'est pas possible, laissez la machine dans le véhicule allumez vos phares et n'hésitez pas à utiliser des éclairages ou sur la remorque, mais remplissez le réservoir à l'aide supplémentaires. d'un bidon, et non directement à la pompe. •...
Page 6
des virages serrés et de tourner sur une pente. Évitez – Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de autant que possible de tourner sur les pentes. toutes les pièces mobiles. – Soyez particulièrement prudent si vous conduisez la – Serrez le frein de stationnement. machine sur des surfaces humides, à...
Page 7
Travail sur pente Travail sur terrain accidenté ATTENTION ATTENTION Les changements de relief soudains peuvent La machine peut se renverser ou se retourner sur les provoquer un changement de direction brutal du pentes ; le moteur peut aussi caler ou perdre de la volant et vous blesser aux mains et aux bras.
à tourner rapidement sans et la précision du fonctionnement, demandez à un vous renverser est réduite. distributeur Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours. • Le plateau de chargement arrière est prévu spécifiquement pour le transport de chargements, et non pas de •...
Vibrations au niveau de tout le corps La pression acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN ISO 11201. Niveau de vibrations mesuré = 0,42 m/s Valeur d'incertitude (K) = 0,5 m/s Vibrations au niveau des mains et des bras Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité...
Page 10
104-6581 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'incendie – arrêtez le moteur avant de faire le plein. 3. Attention – n’utilisez pas cette machine à moins d’avoir les compétences nécessaires. 4. Risque de renversement – conduisez lentement et avec prudence sur les pentes ; ralentissez dans les virages et ne dépassez pas 26 km/h lorsque vous transportez une lourde charge ou un plateau de chargement plein, ainsi que sur les terrains accidentés.
Page 11
99-7350 1. Poids maximum à la flèche 23 kg ; poids maximum de la remorque 181 kg.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Montage du volant (modèles 07266TC Volant et 07273TC). Contrôle des niveaux de liquides et de – Aucune pièce requise la pression des pneus.
• 6. Alignez les languettes de verrouillage du couvre-moyeu Visionnez la documentation de formation de sécurité. sur les ouvertures dans le volant et enfoncez • Remplissez la fiche d'enregistrement. le couvre-moyeu jusqu'à ce que les languettes • s'enclenchent en place (Figure Remplissez la Fiche de contrôle avant livraison.
Vue d'ensemble du produit Figure 4 1. Verrou du capot 3. Plateau de chargement 5. Inverseur de marche 7. Levier du plateau de chargement 2. Poignée de frein de 4. Flèche d'attelage 6. Bouchon du réservoir de carburant stationnement...
Commandes Levier de frein de stationnement Le levier du frein de stationnement se trouve entre les sièges (Figure 4 Figure 5). Chaque fois que vous coupez le moteur, serrez le frein de stationnement pour éviter tout déplacement accidentel de la machine. Tirez sur le levier pour serrer le frein de stationnement.
Page 16
à la position Arrêt pour arrêter le moteur. Retirez la clé de l'interrupteur marche/arrêt lorsque vous quittez la machine. Prise de courant La prise de courant est située à droite de l'interrupteur marche/arrêt (Figure 7). Elle permet d'alimenter les accessoires électriques de 12 volts disponibles en option. Jauge de carburant La jauge de carburant (Figure...
25 cm à l'intérieur Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de...
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et la signification des autocollants au chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à...
Ouverture du hayon 1. Vérifiez que le plateau est abaissé et verrouillé. 2. Passez les doigts dans les poignées du panneau arrière pour le soulever (Figure 11). Figure 12 3. Faites pivoter le panneau arrière d'avant en arrière en l'agitant légèrement quelques secondes (Figure 12).
• Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier la 3. Observez le repère de niveau sur le côté du réservoir réponse de la direction. (Figure 14). • Recherchez des fuites d'huile, des pièces desserrées et Remarque: Le niveau doit se situer au-dessus du toute autre anomalie évidente.
Page 21
9. Abaissez le plateau de chargement ; voir Abaissement du plateau de chargement (page 18). Contrôle du niveau d'huile moteur (modèles 07273 et 07273TC). Remarque: La machine est expédiée avec de l'huile dans le carter moteur ; toutefois, contrôlez le niveau d'huile avant et après le démarrage du moteur.
5. Enfoncez la jauge au fond du tube (Figure 18). méthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée. L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents. 6. Sortez de nouveau la jauge et examinez son extrémité. L'utilisation d'essence contenant 15 % d'éthanol (E15) par 7.
DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
• de starter en position hors service quand le moteur est Reportez-vous à la section Entretien de la machine dans chaud. des conditions d'utilisation spéciales (page 29) pour connaître les contrôles spéciaux à effectuer pendant le rodage. Arrêt de la machine •...
Important: Une perte de la direction ou le PRUDENCE basculement de la machine peut se produire si la Les sièges mal fixés peuvent tomber de la machine charge est placée derrière l'essieu arrière et que et de la remorque pendant le transport de la la motricité...
La machine peut tracter des remorques. Deux types de flèches d'attelage sont disponibles pour la machine selon l'application. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire Toro agréé. Quand vous transportez un chargement ou que vous tractez une remorque, ne surchargez pas la machine ou la remorque.
Remarque: Vous cherchez un schéma électrique pour votre machine ? Téléchargez gratuitement le schéma recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Vérifiez le fonctionnement de l'inverseur de marche/du point mort.
PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur Marche/Arrêt, quelqu'un pourrait démarrer le véhicule et vous blesser gravement, ainsi que des personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Graissez les roulements et les bagues. Graissez la machine plus Figure 24 fréquemment si vous l'utilisez de manière 1. Points de levage arrière intensive.
Graissage des roulements des roues avant Périodicité des entretiens: Toutes les 300 heures Graisse spécifiée : Mobilgrease XHP™-222 Dépose du moyeu et du rotor 1. Soulevez l'avant de la machine sur des chandelles. 2. Retirez les 5 écrous de roue qui fixent la roue au moyeu (Figure 28).
Page 32
7. Posez les bagues des roulement intérieur et extérieur dans le moyeu (Figure 32). Remarque: Vérifiez que les bagues sont complètement engagées dans le moyeu. 8. Remplissez la cavité du moyeu de 50 à 80 % environ avec la graisse spécifiée (Figure 32).
Entretien du moteur Remarque: Si la fente dans le frein d'écrou et le trou dans la fusée ne sont pas alignés, alignez-les en serrant l'écrou de fusée à 226 N·cm. Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Remplacez l'élément filtrant du filtre à...
1. Nettoyez l'orifice d'éjection d'impuretés situé sur le couvercle du filtre à air. 2. Retirez la valve de sortie en caoutchouc du couvercle, nettoyez la cavité et remettez la valve en place. 3. Insérez l'élément filtrant dans le boîtier du filtre à air (Figure 36).
Page 35
1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner 9. Versez l'huile spécifiée dans le tube de remplissage quelques minutes. jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum sur la jauge (Figure 39). 2. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et Remarque: Versez l'huile moteur lentement dans le enlevez la clé...
5. Placez un bac de vidange de 1,8 litre sous le bouchon 12. Branchez la batterie et abaissez le plateau de de vidange (Figure 41). chargement ; voir Branchement de la batterie (page 40) Abaissement du plateau de chargement (page 18).
Entretien du système brosse métallique. Des grains de matière abrasive pourraient se détacher de la bougie, tomber dans le d'alimentation cylindre et endommager le moteur. Cela endommage habituellement le moteur. Remarque: La bougie a une durée de vie relativement Contrôle des conduites et longue.
9. Branchez la batterie et abaissez le plateau de chargement ; voir Branchement de la batterie (page 40) Abaissement du plateau de chargement (page 18). Entretien du filtre à charbon actif Contrôle du filtre à air de la cartouche de charbon actif Périodicité...
Débranchement de la batterie Entretien du système électrique ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager Entretien de la batterie le véhicule, et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz Tension de batterie : 12 volts avec 300 A de démarrage à...
Page 40
Mise en place de la batterie 1. Alignez la batterie sur son support sur la machine (Figure 47). Remarque: Vérifiez que les bornes positive et négative de la batterie sont alignées comme montré à Figure 2. Fixez la batterie à son support au moyen de la barrette de maintien, du boulon de carrosserie et du contre-écrou (Figure...
Remplacement des fusibles PRUDENCE La contamination de la surface peut endommager Le système électrique est protégé par 3 fusibles. Ils sont situés l'ampoule du phare et provoquer une défaillance ou sous la planche de bord, du côté conducteur (Figure 48). une déflagration qui présente un risque grave.
Page 42
Remplacement du phare 1. Tournez la clé de contact à la position Contact et allumez les phares. 1. Débranchez la batterie ; voir Débranchement de la batterie (page 39). 2. Au dos du phare, tournez les vis de réglage (Figure 50) pour orienter le phare et aligner la position de son 2.
Important: Vous devez vous procurer l'outil numéro le haut et le bas du pneu et l'équerre (Figure 51). TORO6010 chez votre distributeur Toro pour exécuter cette procédure. Remarque: La distance mesurée en bas doit être supérieure de 2,3 mm à la distance mesurée en haut.
Figure 54 2. Biellette 1. Écrou de blocage 8. Tournez les biellettes de façon à déplacer l'avant de la roue vers l'intérieur ou l'extérieur. G014994 9. Resserrez les écrous de blocage des biellettes quand le Figure 52 réglage correct est obtenu. 1.
Vidange de l'huile de boîte-pont Périodicité des entretiens: Toutes les 800 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Type d'huile : SAE 10W30 (classe de service API SJ ou mieux) Capacité d'huile : 1,4 l Figure 57 1. Amenez le véhicule sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et 1.
6. Mettez le moteur en marche, puis sélectionnez tour à tour la marche avant, la marche arrière et le point mort à plusieurs reprises pour vérifier que la patte de réglage du point mort fonctionne correctement. Entretien de l'embrayage d'entraînement principal Périodicité...
Entretien du système de Entretien des freins refroidissement Contrôle des freins Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Nettoyage des zones de Les freins sont l'un des composants de sécurité fondamentaux refroidissement du moteur de la machine. Comme tout composant de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement pour garantir le bon Périodicité...
• câbles de frein ; voir Réglage des câbles de frein (page Si vous ne pouvez pas ajuster le bouton de réglage 48). du frein en le serrant et en réglant entre 133 et 156 N·m la force nécessaire pour actionner le levier 4.
Entretien des courroies Remarque: Mettez la courroie usagée au rebut. 5. Alignez la courroie neuve sur l'embrayage principal (Figure 63). Entretien de la courroie 6. Faites tourner la courroie et faites-la passer sur d'entraînement l'embrayage secondaire (Figure 63). 7. Abaissez le plateau de chargement ; voir Abaissement Contrôle de la courroie d'entraînement du plateau de chargement (page...
Nettoyage Entretien du châssis Réglage des verrous du Lavage de la machine plateau de chargement Lavez la machine chaque fois que cela est nécessaire. Utilisez de l'eau pure ou additionnée d'un détergent doux. Vous Si le verrou du plateau de chargement est déréglé, le plateau pouvez utiliser un chiffon pour laver la machine, mais le capot tressaute quand la machine se déplace.
Remisage D. Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. 1. Amenez la machine sur une surface plane et E. Actionnez le starter. horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner contact et enlevez la clé...
Page 55
Toro local. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
Page 56
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...